Роберт Голдсборо - Последнее совпадение

Тут можно читать онлайн Роберт Голдсборо - Последнее совпадение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ТКО АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последнее совпадение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТКО АСТ
  • Год:
    1997
  • Город:
    Mосква
  • ISBN:
    5-697-00184-3
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Голдсборо - Последнее совпадение краткое содержание

Последнее совпадение - описание и краткое содержание, автор Роберт Голдсборо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блистательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор — Ниро Вульф вернулся, чтобы победить!

Арчи Гудвин не успел отомстить негодяю, обесчестившему юную племянницу его подруги Лили Роуэн. Его опередили — труп насильника найден в гараже. Арчи оказывается в числе подозреваемых — и это еще одно запутанное дело, разгадка которого зависит от острого ума и детективного таланта Ниро Вульфа.

Последнее совпадение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последнее совпадение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Голдсборо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как бы то ни было, Пэрли неукоснительно выполняет любые приказания начальства и по одному слову Кремера готов вцепиться в глотку любому.

— Вот, пришли, — ворчливо произнес он, введя меня в крохотную бесцветную комнатенку без единого окна, в которой за письменным столом сидел и ковырялся в каких-то бумагах невысокий коренастый человечек в очках и в белом халате.

— Покажи нам эту штуковину, Дженкс, — попросил его Пэрли.

Дженкс, на руках у которого были резиновые хирургические перчатки, выдвинул ящик небольшого шкафчика и вытащил из него серебристую монтировку около фута длиной.

— Только не трогайте, — предупредил он меня, осторожно протягивая её мне.

— Похоже на запекшуюся кровь, — профессионально указал я на буроватое пятно на головке инструмента.

— Возможно, — кивнул Дженкс.

— Да, возможно, — эхом откликнулся Пэрли, устремляя на меня красноречивый взгляд: «ты, мол, все видел, и можешь теперь проваливать на все четыре стороны». Я и в самом деле увидел все, что хотел, но задержался уже из чистого упрямства, чтобы досадить Пэрли.

Пристально вглядываясь в монтировку, я спросил:

— Какие-нибудь отпечатки нашли?

Дженкс вопросительно посмотрел на Стеббинса, но тот — как всегда верный долгу, черт его дери! — помотал головой из стороны в сторону. Никаких поблажек частным ищейкам!

— Хватит с тебя, — хмуро произнес он. — Пошли отсюда! Спасибо, мистер Дженкс.

Человечек в халате молча кивнул и проводил нас безучастным взглядом. У выхода я поблагодарил Пэрли за гостеприимство и добавил, что Вульф будет чрезвычайно признателен; это, похоже, его проняло — во всяком случае, он мигнул раз или даже два.

Вернувшись домой на такси — ещё одна прореха в кошельке Норин Джеймс, — я позвонил, но дверь мне отпер уже вернувшийся откуда-то (спрашивать, откуда именно, я не стал) Фриц. Когда я вошел в кабинет, Вульф сидел в кресле, плотно закрыв глаза.

— Дрыхните, небось? — игриво осведомился я, плюхаясь на свой вращающийся стул.

Вульф недовольно хрюкнул и раскрыл глаза, не утруждая себя никакими иными движениями.

— Докладывай, — велел он.

— Вас интересует только моя поездка в полицейское управление или все сегодняшние достижения? — уточнил я.

— Все, — сказал он, звоня, чтобы Фриц принес пиво.

Я изложил ему все подробности посещения Роджека и Холлибертона, дословно пересказав диалоги, но не утруждая себя комментариями. Это заняло двадцать три минуты.

— Какие у тебя остались впечатления от обоих мужчин? — спросил Вульф, когда я закончил.

— Смешанные; попробую разобраться по очереди. Сначала — Роджек: в целом, малый вполне приличный, хотя больше напоминает большого ребенка. Если обладает чувством юмора, то скрывает его необычайно искусно. Как он относится к Норин Джеймс? Питает к ней довольно глубокое чувство — так он сказал, и я склонен ему верить. Он ли убил Линвилла? Возможно. Поначалу я бы голосовал обеими руками за то, что это невозможно, однако потом решил, что влюбленные способны на все, особенно когда объект их страсти подвергся бесчестью. Вспомните хотя бы тот случай в Джерси, когда занюханный продавец универмага пристрелил профессионального борца, который…

— Хватит! — рыкнул Вульф, поднимая ладонь. — Я тебя понял. Переходи к мистеру Холлибертону.

— После нашей первой памятной встречи возле «Морганы» мое мнение о нем не изменилось. Если он и хамил в этот раз меньше, то лишь потому, что мы с ним были один на один, и он явно боялся получить от меня по роже; сказать по правде, меня так и подмывало вмазать ему как следует. На мой взгляд, он мерзавец и лизоблюд, а за Линвиллом увивался вовсе не из дружбы, а лишь потому, что Линвилл разъезжал на дорогих автомобилях, окружал себя красивыми девушками и швырял деньги на ветер.

— Не мог он пристукнуть своего дружка?

— Кто, Холлибертон? Вряд ли. Хотя он и мерзавец, он также отъявленный трус.

— Однако тебе показалось, что он тоже был увлечен мисс Джеймс?

Я кивнул.

— Держу пари, что он в неё влюблен. Причем явно пытался пускать ей пыль в глаза, поскольку Норин искренне считает его вполне приличным молодым человеком. Однако не могу представить, чтобы он убил кого-либо, а тем более своего приятеля, простой монтировкой.

— Ты её видел? — спросил Вульф.

— В присутствии самого Пэрли Стеббинса, — гордо заявил я. — Монтировка как монтировка. Самая обычная, если не считать бурого пятна.

— Отпечатки пальцев?

— Занятно, что вы спросили. Я тоже задал этот вопрос Стеббинсу и парню, который надзирает за вещдоками, но они не соизволили ответить.

Вульф стиснул зубы.

— Свяжись с инспектором Кремером, — коротко приказал он.

Я набрал номер, трубку со второго звонка снял Пэрли Стеббинс. Однако когда я сказал, что Вульф хочет пообщаться с его боссом, Пэрли вдруг заартачился.

— Слушай, они сегодня уже виделись, — напомнил я. — Это все по тому же делу.

В ответ донеслось невнятное, но многообещающее ворчание. Я кивнул Вульфу, чтобы он снял свою трубку.

— Да? — голос Кремера звучал слаще патоки.

— Инспектор, вам наверняка известно, что мистер Гудвин недавно ознакомился с орудием, которое, возможно, послужило причиной смерти мистера Линвилла. Так вот, мистер Гудвин поинтересовался, не найдены ли на этом орудии отпечатки пальцев, но ответа не получил.

Кремер выругался и прикрыл трубку ладонью, но недостаточно плотно, чтобы я не услышал разноса, который он учинил провинившемуся Пэрли. Смысл его монолога сводился к тому, что Стеббинсу было приказано оказывать Гудвину всяческое содействие, однако Кремер при этом пользовался столь яркими и образными выражениями, что приводить их здесь я не рискую.

— Отпечатков на монтировке не оказалось, — сообщил мне Кремер, покончив с отповедью. — Похоже, что их стерли намеренно.

— А как насчет бурого пятна, которое заметил мистер Гудвин?

Чуть помолчав, Кремер ответил:

— Кровь группы О, той же, что у Линвилла. Правда, черт побери, такая же группа почти у половины населения Соединенных Штатов.

— Благодарю вас, сэр, — сказал Вульф. — У меня к вам просьба.

— Как, ещё одна? — не выдержал Кремер.

— Да. Вы уже сообщили прессе о том, что нашли орудие преступления?

— Нет. Эту чертову штуковину обнаружили только сегодня утром. Даже в конторе окружного прокурора об этом ещё не знают. А в чем дело?

— Я бы хотел, чтобы вы умолчали об этой находке в течение хотя бы ближайших двадцати четырех часов.

— Господи, а это ещё зачем?

— Затем, что подобные действия с вашей стороны, а точнее их отсутствие, помогут изобличить истинного убийцу мистера Линвилла, — спокойно произнес Вульф.

— Чушь собачья! — прогремел Кремер. Затем примерно с четверть минуты в трубке слышалось только его тяжелое сопение. — Я подумаю на этот счет, — сказал он наконец и швырнул трубку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Голдсборо читать все книги автора по порядку

Роберт Голдсборо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последнее совпадение отзывы


Отзывы читателей о книге Последнее совпадение, автор: Роберт Голдсборо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x