Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы

Тут можно читать онлайн Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Судоку для убийцы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-I7-052I69-2, 978-5-9713-8558-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы краткое содержание

Судоку для убийцы - описание и краткое содержание, автор Шелли Фрейдонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.

Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?

Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.

Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.

Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.

Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..

Судоку для убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Судоку для убийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Фрейдонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они с Кейт вышли из зала, а над работой склонились двенадцать седых.

Когда через два часа они вернулись, зал заполнился яркими плакатами, и ГАБов было уже не двенадцать, а тринадцать.

— Не знаю, зачем вы сказали, что нуждаетесь в помощи, — сказала Пру, оторвавшись от плаката, который она деловито раскрашивала.

Слово «музей» она написала неправильно.

Заметила взгляд Кейт.

— Мне не хватило места, поэтому я его сократила.

Пру подняла плакат.

— Выглядит красиво, — сказала Кейт, глядя на кривые красные буквы и крупное слово «Муз».

— Ты еще новичок, — сказала Элис. — Если бы проводила с нами агитационную кампанию, была бы экспертом не хуже других.

— Уф, — вымолвила Пру и вернулась к своему творению.

— Все плакаты хороши, — сказала Кейт и едва не задохнулась, увидев на каждом плакате два слова: «БЕСПЛАТНОЕ УГОЩЕНИЕ».

— Накормите их, и все прибегут, — заметила Элис. — Да ты не беспокойся. Если Райетт не сможет, мы сами этим займемся. Карри Блэйн!

Она подождала, когда Карри помашет с другого конца стола.

— Она печет лучший апельсиновый пирог в городе. Он у нее круглый, с рифлеными боками.

— Лучше его и в целом округе не сыщешь, — хрипло подтвердила Карри.

— Ну, я так и сказала. А наша Таня специалист по шоколадному печенью.

Таня в это время собирала фломастеры и укладывала их в мешок.

— И никаких орехов. Не хватает нам аллергических реакций в первый День паззлов! — заявила Элис и сокрушенно покачала головой. — Не знаю, почему сейчас у стольких людей аллергия на орехи! В мои дни этого не бывало.

— А я испеку торт с кленовым кремом, — сказала Пру и сунула в мешок свой красный маркер. — За ним выстроится очередь.

— Пора тебе войти в наш союз, — повернулась к ней Элис.

— Могли бы и пораньше позвать, — парировала Пру.

— У тебя проблема: ты не знаешь, как действовать.

— Знаю.

— А что у тебя за одежда? В такой только подростки ходят.

— Элис Хинкли, если бы ты хоть что-то смыслила в моде, то не стала бы носить старушечьи туфли!

Пру заносчиво выставила подбородок.

— Я и есть старушка. И горжусь этим. Сохрани свою энергию для других дел.

— У меня больше энергии, чем у тебя в молодости, — не пожелала сдаваться Пру. — Гораздо больше.

— Что ж, тогда пора употребить ее с пользой, — кивнула Элис, и ее розовое лицо порозовело еще больше.

Кейт уже хотела вмешаться, когда Элис сказала:

— Хватит хвастаться. Действуй. И никаких орехов.

Она энергично потрясла кулаком.

Пру, нахмурившись, посмотрела на нее с противоположной стороны стола.

— Я никогда не кладу в свой торт орехи.

— Тогда оставим этих молодых дам. Пусть они заканчивают свою работу. Чай, угощение и выработка стратегии у меня в доме. Ты тоже приходи, Пру.

ГАБы направились к дверям.

Пру, ворча, последовала за ними.

— Я в соседнем доме. Не оставайся здесь одна.

Кейт пообещала, что не останется, и Пру ушла вместе со старушками.

— Если я тебе понадоблюсь, позвони. Позвони, когда будешь уходить. Не позволяй Джинни Сью оставить тебя здесь одну. Вы должны защищать друг друга.

Она бы и дольше продолжала, если бы Кейт не воспользовалась методикой Элис.

— Так и будет, — сказала она и закрыла дверь.

— Ты скоро? — спросила Джинни Сью. — Я хочу сходить в школьную кладовую, прежде чем она закроется.

— Ты иди, — сказала Кейт. — Мне еще с ноутбуком нужно поработать.

— Я подожду.

— Иди. Я недолго. Тетя Пру в соседнем доме. Если кто-то попытается запереть меня в подвале, воспользуюсь мобильником. Он у меня в кармане. К тому же в соседнем доме половина бригады ГАБов. Они меня спасут.

— Ладно, если ты уверена…

— Совершенно уверена. Не испытываю ни малейшего желания остаться в одиночестве, особенно после подвала.

— Тогда до свидания. Заскочу завтра, после школы. Запри за мной дверь.

— Сейчас.

Кейт заперла входную дверь, дважды ее проверила и поднялась в кабинет. Открыла все переговорные трубки, хотя и планировала задержаться в доме всего на несколько минут. Закрыла ноутбук.

Явился Ал, вспрыгнул на стол.

— Что ж, Ал, похоже, в субботу у нас будет День паззлов.

— Мр… — сказал Ал.

Он перешагнул через ноутбук, уселся на него и вытянул шею, предлагая Кейт почесать себя за ушами.

Это случилось почти немедленно. Слабый хруст, звук разбившегося стекла.

Кейт замерла. Ал поднял уши и повернул голову, прислушался. Никто из них не двинулся, просто слушал, не раздадутся ли еще звуки — звон, шелест, шлепки.

— В кухне, — прошептала Кейт.

Кто-то был в кухне.

Кейт схватилась за спинку стула. Напрягла слух.

Тишина.

Кто-то влез в кухонное окно. И теперь был в доме.

Кейт прокралась к двери и заперла ее. Вернулась к столу.

Ал сидел насторожившись возле открытой переговорной трубы.

Кейт приложила пальцы к губам. Не для того чтобы предупредить Ала. В его рычании не было звука — одна вибрация. Она осторожно вынула из кармана мобильник и набрала 911.

Удерживая руку над трубкой, прошептала:

— Кто-то проник в музей головоломок.

Ей ответил молодой мужской голос:

— Вы в музее?

— Да. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь.

— Да, мэм. Мы выезжаем.

Кейт убрала телефон и на цыпочках подошла к переговорной трубе. Приложила к раструбу ухо и услышала, что в доме кто-то роется. Она медленно выдохнула. Если бы только полиция успела вовремя!

Она не слышала звука сирен и даже хлопанья автомобильных дверей. Впервые узнала, что приехала полиция, услышав густой баритон: «Полиция. Не двигаться».

Затем послышалась возня, и высокий тенор выкрикнул: «Пустите меня!»

Кейт бросилась к двери, замешкалась с замком… слетела по ступеням. Ал несся впереди нее.

Она добежала до первого этажа и увидела две фигуры, свалившиеся на пол. В одной из них Кейт узнала шефа Митчелла.

Другой человек был высоким, но тонким. Шеф схватил его за воротник и поднял на ноги. Кейт невольно попятилась. Пришелец был невероятно замызган, и запах, который от него исходил, заполнил коридор.

Шеф Макдональд подтолкнул его к Кейт.

— Кейт Макдональд, позвольте представить Гарри Перкинса.

Глава двадцать вторая

Кейт смотрела широко раскрытыми глазами.

— Пустите меня. Я хочу увидеть профессора, — сказал мальчик и попытался вырваться.

Шеф усилил хватку, однако держал подростка на расстоянии вытянутой руки.

— Ты не сможешь его увидеть, так что не дергайся. Я ничего с тобой не сделаю.

— Я должен его увидеть. Должен, пока не поздно.

— Пока не поздно?

— Пустите меня. Профессор! Профессор! Это Гарри!

Это был Гарри Перкинс, профессорский протеже. Футболка и джинсы мальчика были покрыты грязью, пылью и бог знает чем еще. Лицо измазано, волосы слиплись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шелли Фрейдонт читать все книги автора по порядку

Шелли Фрейдонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Судоку для убийцы отзывы


Отзывы читателей о книге Судоку для убийцы, автор: Шелли Фрейдонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x