Энн Грэнджер - В поисках неприятностей
- Название:В поисках неприятностей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04345-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Энн Грэнджер - В поисках неприятностей краткое содержание
Франческа Варади обладает живым, независимым умом и сильным характером. Только благодаря этому ей удалось выжить в Лондоне, когда она осталась одна без родных, без средств и крыши над головой. Фран не привыкать к неприятностям, они сыпятся на ее голову одна за другой. В очередной раз она осталась без работы, да еще власти выселяют из дома, который она и ее друзья заняли, потому что им негде жить. И как будто этого мало: они обнаружили Терри, девушку из их компании бездомных, в петле под потолком. Никто не поверил в то, что это самоубийство. Не очень надеясь на полицию, дед погибшей, как оказалось состоятельный человек, просит Франческу выяснить, что же произошло на самом деле…
В поисках неприятностей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послышался глухой удар — что-то тяжело перевалилось через подоконник и упало на пол. Чары, сковавшие меня, наконец разрушились. Я выбралась из спального мешка; мне удалось найти фонарик. Я схватила его липкими, дрожащими пальцами, боясь, что он выскользнет у меня из руки. Хорошо, что мне хватило присутствия духа пока не включать его. Неожиданно вспыхнувший свет станет мне хорошим оружием, сыграв роль внезапности, и собьет незваного гостя с толку. Тот, кто лезет в дом, не знает, что я здесь. Скорее всего, этот пришелец, как и я, просто ищет место, где можно поспать. Свет фонаря его спугнет, и я на какое-то время получу преимущество. Надо постараться сохранить его за собой. Если повезет, нам с ним удастся договориться.
Лихорадочно соображая, я понимала, что хватаюсь за соломинку. Фактор внезапности на моей стороне, но преимущество — на стороне пришельца. Как знать, он может оказаться психопатом или шизофреником, отпущенным из психбольницы на так называемое «общественное попечение». Возможно, я окажусь в пустом заколоченном доме наедине с маньяком.
Меня поразила мысль, от которой я оцепенела. Может быть, ко мне лезет не просто бездомный бродяга или наркоман, который ищет, где бы ширнуться без помех, или подросток, который нюхает клей. Может, он ищет именно меня! Я вспомнила, как испугалась на лестнице, ведущей в мою квартиру. Может быть, этот человек уже побывал и там, ждал меня в темноте и только приход Ганеша его спугнул.
Я старалась успокоить себя. А если сейчас, как и в прошлый раз, ко мне пришел Ганеш? Может, он просто беспокоится и хочет убедиться, что я жива и здорова?
Нет, вряд ли… Скорее всего, незваный гость окажется Джейми Монктоном или Ланди — а может, они явились вдвоем.
Конечно, Джейми вряд ли позволит, чтобы я и дальше рыскала у него за спиной, совала свой нос в его дела и интересовалась подробностями гибели Терезы. Из Абботсфилда я уехала быстро и внезапно; полиция Гэмпшира уже наведалась в лощину, где покоились бренные останки Фитиля. Трудно не связать одно с другим. Должно быть, Джейми догадался: если Фитиля нашла не я, значит, на него наткнулся Ганеш. Он ведь видел, что фургон Ганеша стоит совсем неподалеку! Джейми решил разобраться с нами обоими; хочет окончательно заткнуть нам рот и начнет с меня. Он ведь не знает, что еще мне удалось выяснить. Зато адрес пустующего дома ему известен.
Если он побывал в моей разгромленной квартире, скорее всего, догадался, что я пришла ночевать сюда. Бежала к себе в нору, как затравленный зверь. Джейми уже убил Терри, беднягу Фитиля и даже его пса; ему ничего не стоит убить и меня. Никто ничего не узнает, потому что к утру его здесь уже не будет. Мой труп обнаружит Ганеш; у полиции появится еще одно нераскрытое преступление.
Размышлять обо всем этом у меня не было времени. Джейми или его сообщник шли по коридору в сторону гостиной. Крадучись я приблизилась к двери, надеясь выскочить наружу, как только она откроется. План был такой: как только он откроет дверь, я выскочу в коридор, метнусь в кухню и вылезу в окно. Тогда он не успеет меня задержать. Правда, маловероятно, что у меня все получится, но другого выхода у меня не было.
Я забыла о том, что осталась в одних носках, а полиэтиленовая пленка, которую Ганеш подстелил под спальный мешок, оказалась скользкой. Я размахивала руками, балансируя на полу. В этот миг дверь открылась.
Сначала я не увидела незваного гостя, только услышала его хриплое дыхание. Наверное, ему с большим трудом удалось пролезть в заколоченное окно. Постепенно глаза привыкли к лунному свету, который вместе с ним проник в кухонное окно. Я разглядела его силуэт. Если у меня до того и теплилась надежда, что ко мне наведался Ганеш, теперь все рухнуло. Ночной гость был значительно выше и крепче Гана. И потом, помня, как я отреагировала на него в темном подъезде, он вряд ли повторил бы свою ошибку. Ганеш вначале окликнул бы меня, чтобы я не пугалась. И Джейми, и Ланди значительно крупнее Гана. Зловещая фигура могла принадлежать и тому и другому.
Я сделала то единственное, что сумела придумать. Включила фонарик и направила луч ему в глаза, надеясь ослепить его и пробежать мимо.
Но я не убежала, а, наоборот, застыла на месте, точно громом пораженная. Потому что в луче фонарика мелькнуло призрачное, желтоватое от тусклого света лицо, которое не принадлежало ни Джейми Монктону, ни уроду Ланди. Передо мной стоял Ник Брайант.
Я как дура пискнула:
— Ник! Что вы здесь делаете?
Голос его звучал странно, как будто тусклый свет искажал не только его внешность.
— Так и думал, что найду вас здесь! — без всякого выражения ответил он.
Ни радости, ни враждебности я не уловила. Вообще ничего. Безумный голос, принадлежащий человеку, на которого не действуют доводы разума.
Я поняла, что сейчас снова оцепенею от страха и ужаса, и постаралась встряхнуться. Я еще не до конца понимала, что происходит, но сознавала, что не должна поддаваться. Тем временем Ник протиснулся в гостиную, и я разглядела, что в руках он держит охотничью двустволку.
— Чего вы хотите? — задала я еще один глупый вопрос. Голос у меня сел от страха и, наверное, стал таким же искаженным, как у него.
Тем не менее голова моя не перестала соображать. Ник? Ник?! Не может быть! Неужели я все неправильно поняла? Ведь Ник такой… славный! Он очень симпатичный. И мать у него такая приятная. И я ему понравилась! Я точно знала, что понравилась Нику. Неужели он способен причинить мне вред?
Я тут же поняла: да, еще как способен.
Должно быть, я пошевелилась, потому что он поднял двустволку, и перед моими глазами зачернели два отверстия.
— Нет! — приказал он. — Сядьте на пол, где стоите.
Я села на спальный мешок, обняла колени руками и стала ждать. Шагнув ко мне, Ник ногой отодвинул к двери ящик, сел на него, перегородив мне путь к выходу, и положил двустволку на колени.
Фонарь по-прежнему был у меня в руке. Ник приказал:
— Положите его рядом с собой и не прикасайтесь к нему.
Я положила фонарь. Он светил по полу и освещал его ноги. Остальная фигура терялась в полумраке, только тускло поблескивали стволы двустволки.
Я сказала:
— Выстрелы наверняка услышат соседи.
— Какие соседи? На всей улице только пустые дома. И потом, если даже кто-то из жильцов и услышит выстрелы, он ничего не предпримет. А если кто-нибудь все же вызовет полицию, к тому времени, как копы приедут, я буду уже далеко.
В его доводах угадывалась внушающая ужас логика. Мне нечего было ему возразить. Мой отец, бывало, говорил, что можно найти выход из любого положения, стоит только подумать обо всем спокойно. Но сейчас я была не в том состоянии, чтобы думать спокойно. Кроме того, не думаю, что в том положении мне бы особенно помогло спокойствие.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: