Тиана Веснина - Двадцать три раны Цезаря
- Название:Двадцать три раны Цезаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель: ACT
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-039501-9, 5-271-15242-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиана Веснина - Двадцать три раны Цезаря краткое содержание
Красный алмаз… Кровавый алмаз… В нем заключена таинственная сила, способная исполнить любые желания его владельца. Но взамен он потребует рабского служения.
Знает ли человек, на что он способен, пока судьба не даст ему шанс круто изменить свою жизнь? Устоит ли человек, если в руки ему идут богатство и власть над себе подобными? Остановит ли его цена, которую придется заплатить?
Каждый решает сам. Но следует помнить: тот, кто однажды переступил грань, может и сам стать жертвой…
Двадцать три раны Цезаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она и скрываться не станет, — высказал свое мнение Туров. — Вряд ли удастся доказать, что в момент убийства она была в Амстердаме. А камень?.. Камня, может быть, вообще больше нет. Распиленный на несколько частей он утратил свою ценность, но зато стал менее опасен. Хотя, кто знает?..
Однако дело надо было довести до конца. После осмотра комнаты, которую снимал Приступов, осмотра его вещей Филипп поделился с голландскими коллегами своей версией хода событий.
До Берлина Приступов доехал на поезде, затем пересел на автобус. Прибывая в очередной городок, расположенный по дороге в Амстердам, он делал вид, что хочет осмотреть достопримечательности, а сам пересаживался на другой автобус и, таким образом, к концу дня добрался до Амстердама. Алмаз Приступов провез в ручке зонтика. Риск! Но он зачастую оправдывает себя.
Прибыв в Амстердам, Валерий снял комнату в пансионе и на следующее утро отправился в одну ювелирную лавочку. Он хорошо говорил по-португальски и неплохо по-английски и решил действовать под видом посредника. Мол, есть алмаз, хотелось бы продать. Ювелир лениво выслушал его и сказал:
— Надо взглянуть.
Валерий вынул из кармана несколько снимков камня. Ювелир остолбенел. Потом очень внимательно посмотрел на Приступова.
— Это, что, шутка? Фотомонтаж?
— Какая шутка?! — возмутился Валерий. — Я похож на шутника? — сердито проговорил он.
— О’кэй! — щелкнул пальцами ювелир. — Моя цена… — потянулся он к уху Приступова.
— Вот вы, точно, шутник, — криво усмехнулся Валерий.
— Ваша цена? — недовольно поведя бровями, осведомился ювелир.
Теперь Приступов наклонился к его уху. Тот даже откинулся в кресле.
— Это нереально!
— Когда вы увидите камень воочию, станет реально, — заверил Приступов.
Ювелир задумался.
— Когда можно будет взглянуть?
— Сегодня я позвоню владельцу. И, думаю, послезавтра он будет здесь.
— О’кэй, — ответил ювелир.
Возвращаясь в пансион, Валерий продумывал еще и еще раз свои дальнейшие действия. Он боялся быть обманутым и даже убитым, поэтому делал вид, что камня с ним нет. Он заранее, еще в Москве, навел кое-какие справки через знающих людей, к кому следует обратиться в Амстердаме с предложением купить алмаз. Ювелир, с которым Валерий решил пойти на контакт, слыл порядочным человеком, но… потеряв веру в самого себя, Приступов никому уже не мог доверять.
Он зашел в небольшой ресторан, пообедал, выпил большую чашку кофе по-ирландски и душа его умиротворилась.
«Да все пройдет нормально, — подумал он, добродушно улыбаясь… самому себе?.. Или тому, который теперь руководил им? — Так недалеко и до раздвоения личности, — с иронией, но и с неприятным холодком страха заметил Приступов. — Э, да ладно! Вот продам камень и тогда… все войдет в свою колею, шикарную и широкую… Закучу!.. — Он непроизвольно втянул шею в плечи и посмотрел по сторонам. — Нет, надо быть осторожным. Вначале. А потом посмотрим. — Приступов заказал еще кофе по-ирландски. — А как я сделал этих шустрых бабенок, а? Эстеллка чуть ли ни головой о стенку билась, а у Лидии была такая морда!.. — Он едва сдержался, чтобы не расхохотаться. — Но я-то, я-то тоже был в трансе. Думаю, моя физиономия была не намного лучше. Но как красиво я продолжил игру! Как ловко, тонко, словно ученик самой Екатерины Медичи, обвел вокруг пальца Турова и всю опергруппу. Эстеллка с Лидией уехали в Португалию. Пусть там и сидят. А я!.. — Он с горделивым видом посмотрел вокруг. — А я!.. — Приступов искал и не находил слов, чтобы выразить то, что он вскоре сделает… — Отправлюсь на самый дорогой курорт! В Швейцарию! Пора привести мое усталое, заслуженное тело в порядок. Потом в Ниццу, в Монако. Надо хотя бы раз взглянуть на знаменитую рулетку. Потом надо будет заняться устройством жилья. А где я хочу жить? В Париже? Тривиально. В Лондоне? Он весь пропах олигархами из России. В Милане?.. Размером маловат. А что если в Мексике? Но прежде всего, — подзывая жестом официанта, чтобы расплатиться, продолжал размышлять Туров, — мне надо сменить фамилию и изменить внешность. Увы, я последние дни доживаю Валерием Приступовым. Ну и слава богу. Ничего хорошего под этой «маркой» я не видел».
Приступов расплатился, оставив щедрые чаевые, и расслабленной походкой направился в пансион.
— Высплюсь всласть! — бормотал он и широко и беззаботно улыбался.
Да, она все видела своими глазами. Но не верь глазам! Да, он был в бешенстве, почти на грани кратковременного помешательства. Но не верь никому!
Она с Лидией вернулась в Лиссабон, однако через три дня вновь прилетела в Москву. Она стала следить за Приступовым. Недели две спустя должна была признать, что в его поведении нет ничего необычного. Он даже не выглядел подавленным, удрученным от неоправдавшейся надежды. Эстелла решила, что Приступов ведет себя, как подобает настоящему мужчине. Можно было уезжать. Но она задержалась. Природа наделила ее редким даром — умением ждать. И она дождалась. Она находилась в нескольких шагах от него, когда он покупал билет до Берлина и почти следом приобрела билет на тот же поезд. Он снял в Амстердаме комнату в доме рядом с каналом. Она сняла напротив. Но это, конечно же, была уже не она. Паспорт, внешность — все чужое. В тоже самое время Лидия с ее документами пребывала на отдыхе в Баден-Бадене.
Эстелла из своего окна без труда узнала код входной двери пансиона. Дождавшись, когда портье, пожилой мужчина, вышел на минутку за булочками, она вошла в пансион, поднялась на четвертый этаж и позвонила в дверь комнаты Приступова, который сладко спал в преддверии своей новой жизни, жизни миллионера.
Валерий проснулся не сразу. Звонок самым неприятным образом вторгся в его сон. Он нехотя открыл глаза и поморщился.
«Кто бы это мог быть? — Насторожился. Вскочил. Выхватил из-под подушки пистолет. Подошел к двери и спросил:
— Что надо?
— Простите, но у вас, вероятно, протекает труба в ванной, — раздался высокий женский голосок.
— Ничего у меня не протекает, — буркнул Приступов.
— Разрешите все-таки взглянуть, — вежливо настаивала женщина за дверью.
— А черт! — по-русски с досадой громко проговорил Приступов. — Все равно не отвяжется, голландка чертова.
Он открыл дверь и ничего не увидел, зато почувствовал. Глаза заволокло едкой пеленой, стало трудно дышать, гортань горела, будто он выпил кружку обжигающего ямайского рома. Валерий попятился. Дверь захлопнулась. Эстелла, держа в руках баллончик с поражающим зрительные и дыхательные органы аэрозолем, насмешливо смотрела на Приступова.
— Что, Валер, не ожидал?
Приступов вздрогнул. Он был абсолютно беззащитен перед этой женщиной. Он не видел ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: