Майкл Коннелли - Револьвер для адвоката
- Название:Револьвер для адвоката
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-082951-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - Револьвер для адвоката краткое содержание
Когда-то офисом Микки Холлера был салон автомобиля, а клиентами – уличные бандиты и хулиганы, байкеры и мелкие наркодилеры.
Теперь он – опытный и удачливый адвокат, но порой прошлое дает о себе знать.
Убита известная «ночная бабочка» Лос-Анджелеса, бывшая клиентка и старая приятельница Микки, а главным подозреваемым оказался ее сутенер Андре Лакосс. Он утверждает, что невиновен, и у Холлера есть все основания ему верить. Но кто же настоящий убийца?
Чтобы спасти подзащитного, Микки начинает собственное расследование и очень скоро приходит к выводу, что истина не нужна никому, кроме него. Более того, есть люди, которые готовы похоронить эту истину вместе с самим адвокатом…
Револьвер для адвоката - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И я готов был пойти на такую сделку.
– Почему вы следили за Глорией Дейтон?
– Меня попросили ее найти, узнать, где она живет.
– Агент Марко?
– Да.
– Он вам сказал зачем?
– Нет. Во всяком случае, тогда.
– Что же он вам сказал?
Форсайт вновь запротестовал, заявив, что я хочу услышать свидетельские показания с чужих слов. Судья позволила мне продолжить, и я попросил Лэнкфорда ответить на мой вопрос.
– Он просто сказал, что нужно ее найти. Сказал, что она – стукач, уехала из города много лет назад, сейчас вернулась, но он не может ее разыскать, – видимо, она живет под другим именем.
– То есть он вам поручил ее найти.
– Да.
– И когда это было?
– В прошлом ноябре. За неделю до того, как ее убили.
– Как вы нашли Глорию Дейтон?
– Рико дал мне ее фотографию.
– А кто такой Рико?
– Рико – это Марко. Это его прозвище, так как он работал над делами о вымогательстве.
– Там, где крутились рэкетиры и коррумпированные организации? РИКО?
– Именно.
– И что это была за фотография?
– Рико отправил фото на мой телефон. Сделал снимок в ночь, когда ее завербовал. Фотка старая, снята, наверное, лет восемь или девять назад. Он арестовал Глорию, но предложил не заводить дело, если она станет ему доносить.
– У вас сохранилась эта фотография?
– Нет, я ее стер.
– Когда?
– Когда услышал, что Дейтон убили.
После такого ответа я немного выдержал время. Для пущего эффекта.
– Вы нашли Глорию Дейтон по фотографии?
– Да. Я начал просматривать местные сайты, предлагающие эскорт-услуги, и, хотя она поменяла прическу, нашел ее под именем Жизель.
– Что вы предприняли потом?
– Телефоны и адреса девочек из эскорта нельзя узнать просто так. На странице Жизель упоминалось, что она работает как «Красотка для избранных» в «Беверли-Уилшир». Я попросил Рико – то есть Марко – провести меня в номер с помощью одного из секретных имен.
– Секретных имен? Вы говорите про имена для работы под прикрытием?
– Да, для работы под прикрытием.
– А что это было за имя, не припомните?
– Рональд Уэлдон.
Я знал, что это можно будет проверить с помощью Хенсли и записей отеля, если позже мне понадобится подтвердить историю Лэнкфорда. Внезапно, благодаря показаниям Лэнкфорда, дело приобрело совсем иной оборот.
– Итак, что произошло потом?
– Марко дал мне ключ. Номер находился на девятом этаже. Когда я открывал дверь, к номеру напротив подкатил тележку посыльный.
– То есть похоже, что люди выезжали?
– Да.
– Что вы сделали?
– Я вошел в свой номер и стал наблюдать через глазок. В номере была пара. Сначала вышел посыльный с багажом, а потом вышли и они сами. Дверь не захлопнули. И я прошел через коридор в их номер.
– Что вы там делали?
– Для начала осмотрелся. Мне повезло – в мусорной корзине лежало несколько конвертов. Похоже, в них рассылали поздравления на свадьбу. Там было написано: Дэниелу и Линде, мистеру и миссис Прайс. Очевидно, мужчину звали Дэниел Прайс. Я назвал это имя и номер комнаты, чтобы договориться с Жизель Деллинджер о встрече.
– А зачем вы так сложно все обставили?
– Во-первых, я знаю, что отследить можно все. Все что угодно. И я не хотел, чтобы на меня вышли. К тому же когда я работал в полиции, то имел дело с отделом нравов. И знаю, как проститутки и сутенеры дурачат правоохранительные органы. Тот, кто стоял за Жизель, должен был перезвонить мне в отель. Так они подтверждают – во всяком случае, надеются подтвердить, – что я не из полиции. Увидев незапертую дверь номера напротив, я подумал, что этот вариант лучше. Никто никогда не выйдет на меня. Или на Марко.
Таким ответом Лэнкфорд пересек черту между неумышленным правонарушением и сознательным сговором. Будь он моим клиентом, я бы его тут же прервал. Но у меня был свой клиент. И его требовалось оправдать. Поэтому я поднажал:
– Следовательно, вы знали, что произойдет с Жизель Деллинджер той ночью?
– Нет, не знал. Я просто принимал меры предосторожности.
Я внимательно изучал Лэнкфорда, пытаясь понять, то ли он искусно скрывает свою собственную вину в убийстве, то ли говорит правду.
– Получается, вы назначили ей вечером свидание, а потом ждали ее в фойе, правильно?
– Да.
– Прикрываясь от камер шляпой?
– Да.
– А затем проследили ее до дома на Франклин-авеню?
– Да, проследил.
Тут вмешалась судья. Она обратилась к присяжным:
– Дамы и господа, сейчас мы сделаем небольшой перерыв. Прошу вас пройти в комнату присяжных. И пожалуйста, не расходитесь. Адвокатов и свидетеля я прошу остаться на местах.
Я знал, что будет дальше. Судья не могла просто сидеть и смотреть, не предупредив Лэнкфорда об опасности. Как только двери в комнату присяжных закрылись, она развернулась к моему свидетелю.
– Мистер Лэнкфорд, вы привели с собой адвоката?
– Нет, не привел, – спокойно ответил Лэнкфорд.
– Если хотите, я прерву дачу показаний, чтобы вы могли проконсультироваться с адвокатом.
– Спасибо, ваша честь, не нужно. Я намерен дать показания. Я не совершал никакого преступления.
– Вы уверены?
Этот вопрос можно было понять двояко. Был ли Лэнкфорд уверен, что ему не нужен адвокат, или был ли он уверен, что не совершал преступления?
– Я намерен дать показания.
Какое-то время судья, словно оценивая, пристально разглядывала свидетеля. Потом отвернулась и знаком подозвала пристава. Что-то ему прошептала, и тот незамедлительно прошел к свидетельской трибуне и встал рядом с Лэнкфордом, положив руку на свой пистолет.
– Мистер Лэнкфорд, встаньте, пожалуйста.
Лэнкфорд в недоумении встал. Посмотрел на пристава, затем на судью.
– Вы носите оружие, мистер Лэнкфорд? – спросила Лего.
– Э-э… да, ношу.
– Сдайте оружие мистеру Эрнандесу. Оно будет храниться у него до конца дачи показаний.
Лэнкфорд не пошевелился. Стало ясно: Лего обеспокоена тем, что свидетель вооружен и может причинить вред себе или окружающим.
– Мистер Лэнкфорд, – с нажимом повторила судья, – передайте, пожалуйста, ваше оружие мистеру Эрнандесу.
В ответ Эрнандес одной рукой расстегнул кобуру, а другой нажал микрофон на плече, видимо передавая какой-то сигнал сотрудникам службы безопасности.
Лэнкфорд в конце концов поднял руку и отвернул полу пиджака. Затем медленно вытащил пистолет и протянул его Эрнандесу.
– Спасибо, мистер Лэнкфорд, – сказала судья. – Можете сесть.
– У меня с собой еще карманный нож. Его тоже отдать?
– Нет, мистер Лэнкфорд, можете оставить. Пожалуйста, присаживайтесь.
По залу пронесся вздох облегчения, когда Лэнкфорд сел на место, а Эрнандес отнес пистолет к своему столу и запер в ящике. Тут через заднюю дверь и зону ожидания в зал вбежали четверо приставов. Судья тотчас же отменила боевую готовность и пригласила присяжных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: