Эда Макбейн - Белая леди

Тут можно читать онлайн Эда Макбейн - Белая леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Вече, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Белая леди
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7141-0296-7
  • Рейтинг:
    3.23/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эда Макбейн - Белая леди краткое содержание

Белая леди - описание и краткое содержание, автор Эда Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Романы мастера детективного жанра Эда Макбейна «Удар молнии» и «Белая леди» впервые публикуются в нашей стране. Действие этих захватывающих детективов разворачивается в самых неожиданных местах и увлекает внимание читателей.

Расследовать загадочные происшествия и найти жестоких и циничных убийц всегда непросто. А если эти убийства совершены три года назад, тогда задача усложняется вдвойне…

Белая леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Белая леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эда Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двадцать минут седьмого, когда на улице начали сгущаться сумерки, высокий костлявый мужчина в белом костюме поднялся по ступенькам в гостиницу, вошел внутрь и, подойдя к конторке, попросил ключ от комнаты.

Блум сразу понял, что это — Питер Торренс. Он встал и подошел к мужчине, который уже держал ключ в руках.

— Мистер Торренс?

Бледные глаза широко раскрылись на поблекшем, но все еще привлекательном лице. Вспоминая статьи в газетах, Блум решил, что Питеру Торренсу лет пятьдесят, но он выглядел лет на десять старше, может, дело было в бледном лице, совершенно необычном для этих мест, или подобное впечатление создавала небольшая седоватая щетина на лице. Так бывало у людей слишком старых или слишком ленивых, которые не желали бриться каждое утро. Общее впечатление неряшливости и старости дополнял старомодный, посеревший и неглаженный бывший белый костюм и потрепанные белые летние туфли. В общем, он производил впечатление бомжа, скорее даже бомжа-алкоголика.

— Мистер Торренс? — повторил он.

— Кто вы? — спросил его мужчина.

— Детектив Морри Блум из полицейского департамента Калузы, — Блум показал ему значок. — Вы мистер Торренс?

— В чем дело?

— Я хочу задать вам несколько вопросов.

— Я — Питер Торренс. Что вы хотите?

— Я хочу вам задать несколько вопросов.

— Что за вопросы?

— Сколько времени вы тут находитесь, мистер Торренс?

— Зачем вам это?

— Обычная проверка.

— Почему меня должна касаться обычная проверка?

— Вы знаете человека по имени Мэттью Хоуп? Мы считаем, что Мэттью Хоуп пытался найти вас. Вы мне должны ответить, удалось ли ему связаться с вами, или нет? — спросил его Блум и заметил, что служащий за конторкой внимательно прислушивался к его вопросам. — Давайте выйдем на улицу и поищем место, где сможем поговорить.

— Ладно, — неохотно согласился Питер, — но я должен вам сказать…

— Пошли на улицу, — Блум взял Торренса за руку и повел через стеклянные двери в неухоженный садик в задней части гостиницы. Они уселись на каменную скамейку, и их стали ласкать лучи заходящего солнца. Цветущий кустарник сильно разросся, было видно, что его давно не подстригали. Последние солнечные лучи проникали сквозь кружево деревьев, поросших тропическими вьющимися растениями и мхом.

— Мэттью Хоупу удалось связаться с вами или нет? — повторил вопрос Блум.

— Я не знаю никого с таким именем.

— Точно?

— Абсолютно.

— Мистер Торренс, сколько времени вы здесь находитесь?

— С двадцатого числа. А в чем дело?

— Вы здесь по делам или на отдыхе?

— Я приехал навестить старого знакомого.

— По делу или для удовольствия?

— Я проезжал город и решил заехать поболтать.

— Откуда вы едете?

— Из Майами.

— Что вы делали в Майами?

— Загорал.

— Сколько времени вы были там?

— Три или четыре дня.

— А сюда приехали двадцатого?

— Да, двадцатого марта. Извините, но мне хочется узнать, в чем дело?

— Кто тот знакомый или знакомая, к которой вы заезжали?

— Эгги Донован. Послушайте, я не стану больше отвечать на вопросы, пока вы мне не скажете…

— Мистер Торренс, адвокат Мэттью Хоуп был серьезно ранен в прошлую пятницу в баре, в семи кварталах отсюда. За день до этого он посетил адвоката Д’Аллессандро, надеясь узнать от него ваш адрес. И теперь мы думаем…

— Я ничего об этом не знаю.

— Разве мистер Д’Аллессандро не звонил вам, чтобы…

— Нет.

— Как насчет миссис Донован?

— Не понимаю вашего вопроса.

— Вы с ней недавно не разговаривали?

— Я с ней не разговаривал со времени визита на прошлой неделе.

— Когда на прошлой неделе?

— В прошлый… Кажется, это было в понедельник.

— И после этого вы с ней не разговаривали?

— Вы не упоминали о том, что собираетесь получить законную долю наследства бывшей жены?..

— Мы не были разведены по закону.

— Законную часть ее имущества? Об этом вы не говорили миссис Донован?

— Кажется, нет.

— Вы не говорили ей, что желаете получить тридцать процентов от имущества Уиллы?

— Я не помню.

— Вы с ней беседовали неделю назад и ничего не помните?

— Мы с ней старые друзья и разговаривали о многих вещах.

— Миссис Донован сказала, что вы разговаривали с ней на эту тему. И она сообщила об этом Мэттью Хоупу.

— Может, я и сказал ей это.

— Говорили ли вы ей об этом, или нет, — сказал Блум, — это — правда, разве не так? Именно поэтому вы отправились к Д’Аллессандро, так?

— Ну, на самом деле… Да!

— Сэр, вас нашел Мэттью Хоуп?

— Нет, простите, но я не знаю человека с таким именем.

— Мистер Торренс, вы были в городе Раттерфорде, штат Миссури, одиннадцатого мая, три года назад?

— Если вы меня спрашиваете о том, был ли я там, когда Уилла покончила с собой, отвечаю — нет!

— Вам известно, когда она покончила с собой?

— Я отвечаю на ваши вопросы только потому, что вы считаете, что я каким-то образом связан с покушением на мистера Хоупа. Я неоднократно уже говорил вам и сейчас хочу еще раз повторить, что я его не знаю, я с ним никогда не встречался и никоим образом не связан с его ранением, когда бы это ни случилось.

— Это случилось в прошлую пятницу. Двадцать пятого марта.

— Меня это не волнует.

— Вы не были рядом с баром «Кентавр» в тот вечер?

— Мне это место незнакомо.

— Вы были рядом с трейлерами цирка в Раттерфорде, штат Миссури, в ту ночь, когда Уилла покончила с собой?

— Каким образом одно связано с другим?

— Именно это я и пытаюсь выяснить.

— Боюсь, ничем не могу вам помочь. Вы сами только что сказали, что Уилла застрелилась. И, насколько я могу судить по вашим словам, в мистера Хоупа стрелял кто-то другой. Если вы пытаетесь установить какую-либо связь…

— Мистер Торренс, я пытаюсь установить, почему в него стреляли? За день до этого он был у вашего адвоката и задавал там вопросы о вас. Видимо, его интересовал тот факт, что вы желаете получить тридцать процентов имущества Уиллы Торренс. И я хочу знать…

— Мы не были разведены, и я имею законное право на часть ее имущества.

— Но вы бы ни на что не могли претендовать, если бы она была жива?

— Меня это не касается. Если она решила покончить с собой, а меня там не было…

— Где вы были в то время? И когда вы появлялись там?

— Не тогда, когда она покончила с собой. Мистер Блум… я хочу вам кое-что объяснить. Могу я это сделать?

— Конечно.

— Вы что, собираетесь снова начать разбирательство дела Уиллы?

— Нет, если только оно никак не связано со стрельбой в Мэттью Хоупа.

— Я его, черт побери, не знаю! Мистер Блум, вы действуете мне на нервы! Если это действительно полицейское расследование, может, вам лучше меня арестовать, а иначе…

— Иначе я могу обратиться к прокурору Штата и взять у него постановление.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эда Макбейн читать все книги автора по порядку

Эда Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Белая леди отзывы


Отзывы читателей о книге Белая леди, автор: Эда Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x