Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-275-00895-3 (т. 28)
  • Рейтинг:
    4.17/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. краткое содержание

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я почувствовал, как у меня по спине побежали мурашки.

— Боюсь, что не совсем понимаю вас, мистер Горди, — Я сознавал, что говорю хриплым голосом.

— Мистер Мэнсон, давайте лучше не будем тратить время. Ваше время дорого и мое тоже. — Он достал из кармана пиджака конверт и бросил его на стол. — Взгляните. Это увеличенный снимок с отрезка пленки длиной в двадцать футов. Я бы сказал, эта фотография сама по себе вполне убедительно доказывает, что миссис Мэнсон вела себя немножко неразумно, правда?

Я взял конверт и вынул из него большую глянцевую фотографию. Объектив запечатлел Линду в тот момент, когда она с виноватым видом прятала в сумочку флакон духов.

Я сидел, словно окаменевший, уставясь на фотографию.

— Разумеется, ваша жена не единственная, — вкрадчиво добавил Горди. — Множество дам Истлейка поступают так же. Эта пленка очень интересна. Капитан Шульц вполне мог бы завести дело, верно? И ваша милая, красивая супруга попала бы в тюрьму, мистер Мэнсон.

Я медленно положил фотографию на стол.

Горди встал.

— Ну, я понимаю, что вы несколько взволнованны, — он ощерил желтые зубы. — Вам, наверно, нужно все обдумать и, может быть, поговорить с женой. Всю эту печальную историю вы легко могли бы уладить. Прежде чем передать капитану Шульцу эту любопытную кассету с пленкой, я могу просто вырезать ту часть, в которой фигурирует ваша супруга. Вот мое предложение: дайте мне двадцать тысяч, а я вам отдам этот отрезок пленки. Учитывая ваше положение, это, собственно, не такие уж большие деньги. Итак, я предложил бы вам завтра вечером явиться ко мне с наличными. Я живу в домике неподалеку от вас, номер 189.— Он нагнулся и посмотрел на меня в упор, глаза холодные, как лед, зубы были оскалены, словно у рычащей собаки. — Значит, завтра вечером, мистер Мэнсон… и, пожалуйста, с деньгами…

Он вышел из кабинета. Я сидел и смотрел на красивое лицо Линды, на то, как она совершает эту жалкую гадость, и понимал, что должен спасти ее от преследования.

Но как?

Я всегда говорил себе, что если бы кто-нибудь попытался шантажировать меня, я немедленно обратился бы в полицию. Это единственно возможный в такой ситуации образ действий. Но, к сожалению, я не мог обратиться к Шульцу в тот момент, когда готовился публично атаковать его. Конечно, он немедленно набросится на Горди, но и Линде не даст ни малейшей пощады, вот разве…

Что, если убрать статью? Журнал пойдет в печать лишь через неделю, а у меня есть масса резервного материала. Вот только Чендлер уже одобрил статью. Именно за ее идею он премировал меня десятью тысячами и помог избавиться от долгов. Пожалуй, я мог бы убедить его, что нам недостает подтвержденных фактов и что дело может обернуться против нас судебным обвинением в клевете.

В дверь постучали и вошел Уолли Митфорд.

— Стив, может, посмотришь мои наброски для статьи о новом школьном здании?

Мне хотелось побыть одному и спокойно поразмыслить, поэтому пришлось сделать внутреннее усилие, чтобы сказать:

— Конечно, садись.

Уолли уселся и начал раскладывать на столе бумаги. Я спрятал фото Линды в ящик и выключил магнитофон.

Уолли был коренастым, добродушным человеком лет сорока, с высоким лбом, редкими волосами, глазами, прячущимися за толстыми стеклами очков, и бульдожьей челюстью. Из всех журналистов-детективов, которых я знал, — а знал я многих — он был самым лучшим.

Мы говорили о строительстве нового школьного здания, которое городской совет поручил одной строительной фирме. Уолли подозревал, что смета завышена. Он поговорил кое с кем и выяснил, что по меньшей мере три другие фирмы предлагали гораздо более выгодные условия.

— Тут замешан Хэммонд, — сказал Уолли. — Как пить дать, он с этого что-то имеет. Мы могли бы задать ему как следует. Как по-твоему?

— Узнай у Веббера, что он может дать на него.

Веббер руководил детективным бюро Чендлера.

— Ладно, — он сделал себе пометку. — Слушай, Стив, у тебя все в порядке? По твоему виду можно подумать, что ты подхватил грипп.

— Да нет, просто болит голова. — Выдержав короткую паузу, я спросил: — Как ты думаешь, следует ли нам запускать эту статью о Шульце?

— Как это — следует ли ее запускать? — Он недоуменно уставился на меня. — Ты смеешься?

— Нет, я все обдумал. Мы можем нарваться на крупные неприятности. Я хочу сказать, что копы наверняка разозлятся на нас, а это может иметь скверные последствия.

— Да ведь мы уже перебирали все это, когда планировали статью, правильно? — Уолли ухмыльнулся. — Ты ее задумал, а я написал. Значит, они возьмутся за нас обоих. Ну и что? Скажи на милость, что они могут нам сделать? Ни ты, ни я не замешаны ни в чем незаконном… так какого черта? — Он пригляделся ко мне, — Ты случаем не сдрейфил, Стив? Или у тебя темное прошлое? — Он широко улыбался, но мне было не до смеха. — В конце концов, босс дал нам зеленый сигнал, и, если случится прокол, он об этом позаботится. А дураку Шульцу давно причитается.

— Ну ладно, но ты поговори с Веббером и выясни, не сможет ли он отыскать для нас что-нибудь о Хэммонде.

Он задумчиво посмотрел на меня, собрал бумаги и направился к двери.

— Слушай, Стив, плюнь-ка сейчас на все и пойди домой отлежись.

Когда он ушел, я вынул из магнитофона ленту, сунул кассету в карман, а фотографию положил в портфель. Потом зашел в приемную к Джин.

— Я иду домой, Джин. Похоже, у меня начинается грипп. Если будет что срочное, позовешь Уолли.

Она озабоченно посмотрела на меня.

— У вас дома есть аспирин?

— Конечно. Завтра я наверняка буду в порядке. — Я вышел в коридор. Дверь Уолли была открыта, и я заглянул к нему:

— Я иду домой, в случае чего позвони мне, пожалуйста.

— Ничего здесь не случится. Иди побыстрее и ложись в постель.

Я поколебался немного, но потом все же не удержался и спросил:

— Уолли, Ширли ходит делать покупки в универмаге «Белком»?

Ширли звали симпатичную пухленькую жену Митфорда.

— У этих грабителей? — Уолли покачал головой. — Что ты, ведь там все стоит минимум на пятнадцать процентов дороже, чем в любом другом месте в нашей округе. Эта лавочка только для богачей и снобов. Нам, пожалуй, не мешало бы заняться и ими.

— Это стоит иметь в виду. Ладно, пока.

Я спустился вниз на лифте, сел в машину, включил мотор, а потом некоторое время неподвижно сидел, безнадежно уставясь прямо перед собой.

Что делать? К завтрашнему вечеру мне надо достать двадцать тысяч или пленка попадет к Шульцу. Я представил себе арест Линды, представил, какая это будет сенсация и как обрадуются ей мои собратья-газетчики. Чендлер, разумеется, немедленно уволит меня.

Я представил себе наших соседей, качающих головами, а сколько будет разговоров! Впервые с момента женитьбы с Линдой я не жалел, что у нас нет детей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. отзывы


Отзывы читателей о книге С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого., автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x