Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
- Название:С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00895-3 (т. 28)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».
С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я снова нажал кнопку звонка. В ожидании я снял пиджак и стряхнул остатки картофельных очисток, гнилой зелени и прочих налипших на него прелестей.
Очевидно, Фреды Хейвс не было дома. Это усложняло ситуацию. Если она все еще находится в баре, не исключено, что она будет торчать там до утра, а я не мог шесть часов дожидаться в этом открытом, доступном всем взглядам коридоре. Выйти же на улицу, значило рисковать головой. Нужно было как-то добраться до телефона и вызвать такси. Но где взять телефон?
Я посмотрел на визитную карточку на двери. У Хейвс есть телефон. Я подумал, что замок скорее всего не очень надежен. Я взялся за ручку, и, к моему удивлению, дверь открылась.
Это испугало меня. По моей спине пробежал холодок. Неужели история повторится? Что, если и Фреду Хейвс найдут убитой?
Когда я так стоял, откуда-то послышались приглушенные стоны. Волосы у меня на затылке поднялись торчком. Потом на лестнице снова раздались приближающиеся шаги. Я быстро шагнул в темную прихожую и закрыл за собой дверь.
В комнате пахло сигарным дымом.
Красная неоновая вывеска на противоположной стороне улицы то загоралась, то гасла, выкрикивая в темноту: «Девушки! Девушки! Девушки!»
Красный свет с правильными интервалами озарял маленькую комнату. Напротив виднелась приоткрытая дверь.
Я слышал, как чьи-то тяжелые шаги удаляются по коридору, миновав дверь. По моему лицу стекал пот, во рту пересохло, а сердце бешено колотилось.
Стоны доносились из соседней комнаты.
Я стиснул зубы, на цыпочках подкрался к приоткрытой двери и заглянул в темноту. Можно было различить лишь очертания кровати, больше ничего. Я шарил рукой по стене, пока не нашел выключатель. Секунду я колебался, потом повернул его.
Яркий свет ослепил меня. Когда я огляделся, у меня перехватило дыхание.
На постели лежала совершенно обнаженная женщина, привязанная к спинке за щиколотки и запястья с кляпом во рту. На ее правом бедре виднелся темно-красный круглый ожог, который мог сделать только горящий конец сигары.
Я не сомневался, что эта женщина Фреда Хейвс. Она была небольшого роста, с красивой фигурой, лет двадцати пяти на вид. Несколько лет назад она, видимо, отличалась замечательной красотой, но ее черты уже начинали грубеть, а линии вокруг рта и глаз говорили, что она скатывается по наклонной.
Все это я заметил при первом беглом взгляде. Я подошел, вытащил у нее изо рта кляп и отвязал руки. Когда я начал освобождать ее щиколотки, она прохрипела:
— Пить… в кухне…
Я зажег свет в гостиной, нашел кухню и открыл холодильник. Он был набит бутылками с джином и тоником. Я отыскал грязный стакан, сполоснул его под краном и налил порядочную порцию джина, лишь слегка разбавив его водой. Затем я поспешил в спальню. Увидев, как дрожат руки Фреды Хейвс, я сам поднес стакан к ее губам.
Она пила, не отрываясь, прикрыв глаза и судорожно вцепившись в мою руку.
— Еще!
— Этого пока хватит, — сказал я спокойно. — Вы…
— Еще один, слышишь, идиот! Еще! — Она сказала это так отчаянно, что я побежал обратно в кухню и смешал ей вторую порцию.
Когда я вернулся, она сидела с одеялом на коленях. Она вырвала стакан у меня из руки, жадно выпила содержимое и отшвырнула его. Стакан разбился о стену.
— Сигарету!
Я достал свою пачку и вложил сигарету в ее дрожащие губы.
Она сидела неподвижно, ссутулившись, глубоко втягивая в себя дым и выпуская его через узкие ноздри. Я стоял поодаль и наблюдал за нею.
Через несколько минут действие джина начало сказываться. Она подняла голову и посмотрела на меня.
— Вы кто такой?
— Я шел мимо, услышал ваши стоны, ну и заглянул сюда. — Я знал, что еще не настало время открывать карты.
Она кивнула.
— Мне всегда везло. Я уже начинала думать, что пролежу тут до следующего месяца. Сядьте. Вы мне нравитесь. А сейчас мне надо в ванную.
Спотыкаясь, она прошла в ванную и заперлась там. На полу возле кровати валялся окурок сигары. Я поднял его и внимательно осмотрел. Показалось или этот запах в самом деле знаком мне? Это из-за того, что у меня такое тонкое обоняние, сказал я себе, и положил окурок на ночной столик.
Она вернулась из ванной, открыла шкаф, надела халат и вышла в кухню. Я слышал, как она что-то наливала из бутылки. Вернулась она с новым стаканом в руке.
— Спасибо, приятель, вы сделали доброе дело. Но лучше нигде им не хвастайтесь. Я уже в порядке. Так что можете шагать домой.
— Мне кажется, об этом происшествии должен узнать лейтенант Голдстейн.
Она вытаращила на меня глаза, величиной с блюдца, проливая содержимое наклонившегося стакана.
— Так вы тоже из этих мерзавцев?
— Я думал, здесь был только один.
Секунду она оставалась неподвижной, сидя на кровати, потом выпила остаток джина, передернулась, огляделась вокруг себя и швырнула горящий окурок сигареты на ковер. Я нагнулся и погасил окурок в пепельнице. Потом протянул ей новую сигарету.
— Кто вы? — спросила она.
— Горди меня шантажировал.
Она прижала к себе стакан и закрыла глаза.
— Нет… хватит… — забормотала она. — Что вам надо? Тоже будете жечь? — Она выпустила стакан из руки. Он покатился по полу, и на ковре образовалась лужица джина с водой. Она уронила голову на руки и захныкала.
Я сел в кресло и молча ждал.
Она вскочила, подняла стакан и отнесла его на кухню. Вернулась она с порцией, способной уложить вола.
— Вы еще тут? Я же сказала, можете уматывать!
— Мне нужна ваша помощь.
Она посмотрела на меня, потом сделала большой глоток.
— Моя помощь?
— Да. Моя жена украла в универмаге флакон духов. — Я говорил медленно и отчетливо. — Ее засняла скрытая камера. За этот кусок пленки Горди потребовал с меня двадцать тысяч. Теперь он мертв, но пленка осталась. Я надеялся, что вы сможете сказать мне, где ее найти.
Дрожащей рукой она поставила стакан на ночной столик.
— Джесс был прохвостом, но мне он нравился. — Она уже была пьяна. — Я постоянно ему говорила, чтобы он бросил это свое дело, только он не слушал, говорила, что он в конце концов нарвется на неприятности, но он не слушал. Господи, и надралась же я! — Она подмигнула мне. — Слушайте, двигайтесь-ка отсюда и не приставайте ко мне. — Она потянулась за стаканом, перевернула его, и на ковре появилась еще одна лужица.
Я молча смотрел на нее.
Она произнесла крепкое словцо из четырех букв и снова уронила голову на руки.
Я не шевелился.
Через несколько минут она подняла глаза и злобно посмотрела на меня. — Гляньте вот на это! — Она откинула полу халата и показала ожог. — Один такой уже приходил и сделал мне это. Тоже спрашивал пленку. Давайте и вы, валяйте, все равно ни черта не получите.
— Кто у вас был? — спросил я спокойно, говоря с нею так, словно она только что перенесла операцию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: