Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
- Название:С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00895-3 (т. 28)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».
С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Откуда мне знать? Легавый, наверно. Их я чувствую нюхом. Здоровенный мужик и с такими маленькими выпученными глазками. Будь я его матерью, утопила бы его сразу, как он родился.
Я взглянул на окурок сигары. Все было ясно. Герман Веббер! Настоящий коп не стал бы причинять ей ожоги.
— Вы отдали ему пленку?
Она вдруг повалилась на кровать и заслонила глаза рукой.
— Мне надо выпить!
Я поднял стакан и пошел на кухню. Смешав еще порцию, я вернулся. Потом поставил стакан на ночной столик, приподнял Фреду и уложил ее, как полагается, головой на подушку.
— Так будете жечь? — спросила она и в первый раз улыбнулась мне.
— Вы мне поможете? Скажите, отдали вы ему эту пленку?
— Я сказала ему, где ее найти. — Она пьяно рассмеялась. — Я сказала, что пленку послала своей сестре в Нью-Йорк!
— Вы в самом деле послали ее туда?
— Нет.
— Это коп. Он позвонит вашей сестре, легко выяснит, что у нее ничего нет, и опять вернется сюда.
— Сестра скажет, что пленка у нее. А когда он приедет, плюнет ему в морду. Мы с ней понимаем друг друга.
— Но ведь он вернется.
— Ну и пусть возвращается, к тому времени я уже смоюсь.
— Мне нужна эта пленка. Вы достанете ее для меня, если я дам вам полторы тысячи.
Она испытывающе посмотрела на меня. Заметив блеснувшую в ее глазах жадность, я подумал, что, пожалуй, совершил ошибку.
— Как вы сказали? Сколько?
— Полторы тысячи. Вы смогли бы уехать отсюда. Вы вообще-то знаете, где она находится?
Она схватила меня за руку.
— Слушайте, вы и вправду дали бы за пленку полторы тысячи?
— Да.
Она надула щеки. Она совсем опьянела, и я начал бояться, что она заснет.
— Я знаю, где она. Если вы дадите мне эти деньги, я вам ее добуду.
Она потянулась за стаканом, но я остановил ее.
— Лучше не надо, мисс, с вас довольно.
Она кивнула.
— Угу… ну тогда дайте сигарету.
Я раскурил сигарету и подал ей, с интересом наблюдая, как она силится протрезветь.
— Где она? — спросил я.
— Не терпится? — усмехнулась она. — Я знаю где. Но сначала денежки, приятель. Этому меня всегда учил Джесс: денежки вперед.
— Деньги у меня в банке, и я не смогу дать их вам раньше завтрашнего дня. К тому же вы ничего не получите, пока я не увижу пленку. Эту пленку я хочу получить сейчас же!
— Тогда завтра вместе пойдем в банк, вы возьмете деньги и я отдам вам пленку. Что скажете?
— Можно сделать и так, если вы так хотите. Но вы можете не дожить до завтра. Этот бывший коп не единственный, кто охотится за пленкой. Убийца тоже ее ищет. Но дело ваше. Если хотите, чтобы вас продырявили пулей, как Горди, пожалуйста, давайте подождем до завтра. — Я встал. — От вас можно позвонить? Мне нужно вызвать такси.
Она сидела напряженно выпрямившись, со страхом в глазах.
— Постойте! Минуточку! Что это вы сказали насчет убийцы?
— У вашего дружка Горди была пленка, которая могла привести нескольких богатых женщин за решетку. Кто-то… скорее всего чей-нибудь муж… попытался отнять пленку и застрелил Горди. Весьма вероятно, что теперь настала ваша очередь. Считайте, вам повезло, раз вы отделались ожогами от этого бывшего копа. Следующий посетитель может вас убить.
Я подошел к телефону и набрал номер диспетчерской такси. Мне пообещали немедленно выслать машину и сказали, что она будет через десять минут.
Услышав шорох, я оглянулся через плечо и увидел, что Фреда натягивает платье. Она одевалась торопливо, словно опаздывала на поезд.
— Только спокойно, не сходите с ума, мисс. Вы забыли надеть трусики.
— Я еду с вами! Одна я тут не останусь!
— Нет, вы не поедете со мной. Но, после моего ухода, заприте хорошенько дверь. Надеюсь, убийца не станет ее выламывать. Ну, всего хорошего… — Я вышел в гостиную.
Она побежала за мной.
— Я отдам вам пленку, честное слово, но нельзя ли мне пойти с вами?
Она была похожа на испуганного ребенка, который выпил отцовский джин.
— Ладно, идемте. Вы забыли надеть туфли.
— Вы не сбежите от меня?
— Наденьте трусики и туфли, я вас подожду.
Она неуверенно посмотрела на меня.
— На что мне трусики?
Мы вышли из такси перед отелем и пересели в мою машину.
Когда я запустил двигатель, она прижалась ко мне.
— Я вам верю и пленку эту обязательно отдам, — сказала она. — А вы дадите мне те деньги, что обещали, правда?
— Да, дам.
Она рассмеялась. Чувствовалось, что она все еще очень пьяна.
— Знаете, в первый раз в жизни верю мужчине.
— Что ж, когда-нибудь надо начинать.
Я взглянул на часы. Четверть двенадцатого. Несмотря на столь позднее время, я не решался ехать прямо к дому Горди. Голдстейн мог там оставить пост.
Ворота гаража были открыты. Я въехал внутрь, вышел, захлопнул дверки и включил свет, пока Фреда медленно вылезла из машины.
— Где это мы? — спросила она и ухватилась за мою руку.
— У меня дома дома. Входите, я приготовлю вам выпить.
— Вот это дело!
Я открыл дверь в дом, и мы вместе вошли в гостиную.
— Ого, у вас тут здорово. — Она слегка пошатывалась.
— Садитесь.
Я подвел ее к креслу и усадил. Она устроилась поудобнее и стала рассматривать комнату.
Я задернул шторы и приготовил ей сладкую смесь джина с тоником.
— Так, а теперь поговорим, мисс. — Я сел рядом с ней. — Располагайтесь поудобнее и рассказывайте о Горди.
— Чего рассказывать? Он умер.
— Знаю. Как вы с ним вообще познакомились?
— Прошлым летом. Почему вы спрашиваете? — она отпила и поставила стакан на сервировочный столик у кресла. — Он получил место в магазине. Жена от него ушла. У него водились кое-какие деньжата, ну, а каждому мужчине иногда нужны женщины. Мы с ним ладили. Не знаю чем, но он мне нравился. Вечно говорил о том, что сделает, если дорвется до больших денег. Да об этом говорят все мужчины. — Она усмехнулась. — Ну и однажды ночью в постели сказал мне про те кинокамеры. Сказал, что мог бы сорвать на этом деле целый миллион. Мы оба были пьяны, но он говорил на полном серьезе.
— Миллион долларов?
— Да, миллион. Я ему сказала, что он рехнулся, а он все гнул свое. Тут я испугалась и сказала ему, что он может здорово влипнуть. Он и сам это понимал. Говорил, что наловил уйму мелкой рыбешки, но один раз та камера засняла по-настоящему крупную рыбку и с этого ему может обломиться миллион долларов. Пообещал, что если я помогу, то мы уедем вместе, как только он получит деньги, и устроимся где-нибудь в другом городе. — Она посмотрела на меня. — Слишком много говорю, да?
— Нет, вы отлично рассказываете. — Я быстро соображал. Единственным человеком в Истлейке, способным заплатить миллион долларов, был Криден. Миллион! Уйма мелкой рыбешки и одна большая рыба! Предположим, Горди поймал десять маленьких рыбешек, включая меня и Бреннера. От всех нас, вместе взятых, он мог получить тысяч двести. Из Кридена он мог выжать восемьсот. Разве это не мотив для убийства?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: