Лиза Марклунд - Громкое дело
- Название:Громкое дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06556-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Марклунд - Громкое дело краткое содержание
В разгар шведской зимы молодая мать найдена убитой в сугробе среди деревьев за детским садом, куда утром отвела сына… Почти на экваторе, в изнуряющей жаре Кении, похищен правительственный чиновник…
По роду деятельности журналист Анника Бенгтзон не впервые сталкивается с запутанными преступлениями, порожденными самыми темными сторонами человеческой души. На ее счету несколько криминальных драм, в расследовании которых пришлось принимать участие. И все-таки в этот раз все складывается совсем иначе. Гораздо страшнее и мучительнее. Ведь дело не только громкое, но и глубоко личное.
Громкое дело - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Анника спасала меня. Она взяла все деньги, которые имела, и попыталась купить мне свободу, но тогда было уже слишком поздно.
Калле сначала не осмеливался смотреть на мою руку, но Эллен сразу же захотела снять повязку и все исследовать, она унаследовала гены по медицинской линии Холгера.
Я ужасно скучаю по Аннике, она бывала здесь так часто, как только у нее получалось, но она ведь очень занята, ей надо столько всего организовать с детьми и Рождеством. Она скоро придет с глинтвейном и имбирным печеньем.
Они говорят, что я смогу вернуться на работу, но не знаю, будет ли у меня желание. Мой шеф, статс-секретарь Джимми Халениус, поддерживал меня совершенно фантастическим образом. Он приходил сюда много раз узнать, как я себя чувствую. И премьер-министр, и министр юстиции передают мне приветы.
Скоро Анника должна прийти. Я просил ее принести булочки с шафраном тоже, свежие, с изюмом.
Я хочу, чтобы мы отпраздновали Рождество в Ваксхольме. Если нам повезет, снег будет в этом году, белое Рождество.
Ничто ведь не закончилось, все только начинается.
Если верить им, у меня все будет хорошо. Просто замечательно. Хотя с протезом.
Можно даже научиться завязывать шнурки на ботинках, говорят врачи.
Сейчас она уже здесь, я слышу ее шаги, узнаю их в коридоре, стук ее каблуков по линолеуму.
Скоро она будет у меня.
Примечания
1
«Здравствуйте, вы позвонили Томасу Самуэльссону в министерство юстиции…» ( англ. ).
2
«Фронтекс» – агентство Европейского союза по безопасности внешних границ ( англ. ).
3
Синдром чужой руки ( англ. ).
4
Похищение с целью получения денег ( англ. ).
5
Вам не нравится? ( англ. )
6
Действительно ( фр. ).
7
Вот как? ( англ. )
8
ЕС? Работаешь на ЕС? ( англ. )
9
Вы слышите? ( англ. ).
10
Сводная следственная группа ( англ. ).
11
Омлет ( англ. ).
12
Белое золото ( англ. ).
13
Молодежная лига Африканского национального конгресса ( англ. ).
14
Что? ( англ. )
15
Эй, вонючка ( англ. ).
16
Кто такой Йимми? ( англ. )
17
Очень хорошо! Коллега. Ты секретарь, научный секретарь ( англ. ).
18
Ты богатый человек? ( англ. )
19
Я богатый человек! ( англ. )
20
Давно не виделись ( англ. ).
21
Пожалуйста, пожалуйста ( англ. ).
22
Срочно: заложник освобожден в Кисмайо ( англ. ).
23
Руанда подневольное кровосмешение ( англ .).
24
Подневольный каннибализм ( англ .).
25
Фабрика пожар лион ( англ. ).
26
Симпатюля ( англ. ).
27
Неизвестный ( англ. ).
28
Посадка заканчивается ( англ. ).
29
Ворота закрыты ( англ. ).
30
Гордость Африки ( англ. ).
31
Такси, мадам, вам надо такси? ( англ. )
32
Я – Фрида. Приятно встретиться ( англ. ).
33
Я ценю твою помощь очень сильно ( англ. ).
34
Рада помочь ( англ. ).
35
Устройство спутникового слежения ( англ. ).
36
Городской совет Найроби, региональный член совета, управляющий округом, округ Мугумоини. Добро пожаловать ( англ. ).
37
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят ( англ. ).
38
Мир праху ее ( англ. ).
39
«Преданный садовник» ( англ. ).
40
Женская тюрьма особого режима Лангата ( англ. ).
41
Комната ожиданий для посетителей ( англ. ).
42
У меня была ферма в Африке, у подножия Нгонг-Хиллс ( англ ., цитата из произведения Карен Бликсен «Из Африки»).
43
Женщина – негр этого мира ( англ. , строчка из песни Джона Леннона).
44
Пошли! ( англ. )
45
Запрашиваю разрешение на Либой, один восемнадцать северо-восток, мы готовы к вылету ( англ. ).
46
Закрыто ( англ. ).
47
Покрытая кустарниками равнина ( англ. ).
48
Канцелярия президента ( англ. ).
49
Управление полиции ( англ. ).
50
Данная таможенная декларация дает право… ( англ. )
51
Для выполнения проекта ЕЭС по охране природы и развитию местной инфраструктуры ( англ. ).
52
Комиссар полиции ( англ. ).
53
Полный привод ( англ. ).
54
Ничего себе ( англ. ).
55
Это пять Y AYH, начинаю снижение к Либою ( англ. ).
56
Боже ( англ. ).
57
Святые макароны! ( англ. )
Интервал:
Закладка: