Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 2
- Название:Пробуждение Башни. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448344510
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 2 краткое содержание
Пробуждение Башни. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дэнель до крови прикусил губу. Кажется, Адам каким-то образом пробил брешь в той стене, за которой хранились его воспоминания, и они постепенно просачиваются. Если так пойдёт и дальше, он всё вспомнит, если успеет – их вполне могут поймать или убить раньше, если он и дальше будет блуждать в собственной памяти. Надо будет убрать, закрыть эту трещину. Мне не нужно прошлое! У меня есть тот, к кому я хочу вернуться, с кем хочу жить дальше! Мне не нужно это прошлое!
Бежим вперёд, коридор резко заканчивается, мы оказываемся в круглом зале. Там только две девушки заливают масло в светильники. Повернулись, смотрят удивлённо.
– Оставь их! – Хильдеберг кажется испуганным, что он увидел у меня в глазах? Пожимаю плечами и бегу дальше. Кажется, девушки были слишком удивлены и не стали поднимать шум. Хорошо, может, не сразу опомнятся.
Хильдеберг выбежал из узкого коридора в большой круглый полутёмный зал. Две девушки-послушницы испуганно смотрели на Дерека у него за спиной. Хильдеберг обернулся. Лицо юноши казалось высеченным из белого мрамора, под глазами лежали чернильные тени, зрачки расширились, радужки почти не было видно. Он тяжело дышал, из прокушенной губы по подбородку стекала кровь, Дерек так и не убрал нож в ножны на поясе, продолжал сжимать в руке.
– Оставь их! – Хильдеберг надеялся, что парень его услышит. Кажется, его тело сейчас упорно боролось с последствиями пыток. К счастью, девушки были слишком удивлены и испуганны и даже не попытались закричать. Это спасло их жизни. Хильдеберг побежал дальше, к входу в коридор на противоположном конце зала. Только бы тот парень не солгал! Теперь только прямо – ни свернуть, ни вернуться.
Хильдеберг услышал сзади топот ног как раз тогда, когда они вывернули в большой зал, где проводились проповеди. Сейчас там было темно и пусто, люди давно разошлись. Так, где эта дверь? Где эта, сожри её химеры, дверь?
Дэнель остановился и прижался спиной к стене. Все его чувства были обострены, ему казалось, что он может слышать сердцебиение каждого из преследователей, видеть копоть на стенах в полной темноте. Хильдеберг стоит и тихо ругается под нос, пытаясь разглядеть дверь, через которую они вошли в этот зал. Когда? Полжизни назад. Там. Первые шаги дались тяжело, в голове стоял странный тяжёлый туман, потом снова стало легче. Хильдеберг обернулся, нахмурился и кивнул. Что ж пошли, они уже близко. Нам нельзя останавливаться, знаю, что тебе тоже плохо. Их много, там Куклы. Как же плохо. Почему? Дверь, заперта. Резко дёргаю на себя. Что-то хрустит, ломается. Как же плохо.
Хильдеберг успел подхватить потерявшего сознание Дерека. Парень каким-то образом нашёл нужную дверь и даже выломал ей замок, но потом сразу отключился. Да что с ним такое, чем они его накачали? Хильдеберг распахнул дверь, перекинул юношу через плечо и начал подниматься по ступенькам. А ведь парень почти ничего не весит, какой лёгкий. Харальд мне голову открутит за то, что я таскал его на плече. Ну и пусть, лучше он, чем эти в масках. Хильдеберг усмехнулся. И откуда такие мысли, ситуация же паршивая, не о том надо думать, совсем не о том. Жаль, что парень сломал замок, дверь не закроешь, ладно, не важно. Знакомые холодные стены. Сколько же времени прошло с тех пор, как они здесь спускались? Не стоило, наверное, вообще в это лезть. Уже почти, площадка так близко. Дерек шевельнулся, кажется, пришёл в себя. Сейчас, я тебя спущу, как только будет немного больше свободного места.
Гринхильда обняла себя руками за плечи и вздохнула. Она провела почти всю ночь на небольшой скамеечке у чьего-то дома. Конечно, она не могла не заметить тех двоих, к тому же она всегда старалась держаться как можно дальше от светильников, так что сохранила ясный разум. Гринхильда видела драку и то, что обоих коллег её брата куда-то унесли. Она выслушала проповедь до конца, не торопясь выполнила свои обязанности послушницы и вышла на улицу. Теперь было самое трудное, ведь ей никак нельзя привлекать внимание. Она зашла в круглосуточную аптеку, купила пару баночек эфирного масла и спросила, можно ли от них позвонить. Она знала, что телефон в её доме прослушивается, в том числе и людьми Гедерберга, она сама его об этом попросила. На звонок ответил ленивый наёмный дворецкий. Она сказала, что вернётся ещё не скоро, потому что встретила знакомых и хочет провести вечер с ними. Вот только какая неприятность, они сейчас заняты, и ей придётся их подождать, поэтому она вернётся поздно. Гринхильда очень надеялась, что Гедерберг поймёт. Определить, откуда именно позвонили, было совсем просто, на счёт этого она не волновалась. А ещё ей было любопытно, смогут ли они сбежать сами. Гринхильда улыбнулась и устало вздохнула. Неужели я всё ещё ревную? Никак не могу смириться с потерей, выискиваю слабость и несовершенство в людях, которые его окружают, и стараюсь не замечать их в себе самой. Как глупо и унизительно цепляться за прошлое, как будто не способна ничего добиться сама. Скоро начнёт светлеть, спать ей совсем не хотелось. Потом, вернувшись в большой мрачный особняк, она заснёт и проспит до обеда, но не сейчас. Если он там умрёт, что будет делать Харальд? Зачем? Гринхильда закрыла лицо руками. Что я здесь делаю, чего жду? Какое моё дело? Теперь уже я не имею права на него.
Зазвенело разбившееся стекло, Гринхильда подняла голову и посмотрела в сторону цветочного магазина. Двое, шатаясь и спотыкаясь, пытались добежать до ближайшего переулка. Это ещё не конец, вмешается ли Гедерберг? Гринхильда вздохнула, встала и расправила складки на тёмном глухом платье. Она увидела то, что хотела, больше ей здесь делать нечего.
Фреки резко выпрямился, разбудив задремавшего на его плече Гери. Звон стекла прозвучал как сигнал. Беловолосый химера мог с уверенностью сказать, что на соседних крышах и в переулках вскинулись, напряглись люди и химеры, присланные сюда Башней. Гери пробормотал что-то невнятное, сдавленно ругнулся, когда напарник стряхнул его с колен и встал на ноги. Фреки коснулся пальцами переговорного устройства в ухе, активируя его.
– Фреки, мы на позициях, ждём приказа, – голос Мунин разбил сырую тишину раннего утра.
– Сопровождать, без лишней необходимости не проявлять себя и не вмешиваться. Подобрать, если погоня отстанет, – Фреки перевёл взгляд на свою пару. Гери стоял у самого края крыши и смотрел вниз, его глаза горели предвкушением битвы.
– Нам тоже пора, – Фреки положил напарнику руку на талию, чуть перевёл вперёд, провёл пальцами по серебряному брелку, висевшему у него на поясе спереди. Гери кивнул, он уже начал частичную трансформацию.
Хильдеберг остановился и скинул Дерека с плеча. Юноша мотнул головой, качнулся в сторону, но смог удержаться на ногах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: