Джеймс Чейз - За все с тобой рассчитаюсь
- Название:За все с тобой рассчитаюсь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - За все с тобой рассчитаюсь краткое содержание
За все с тобой рассчитаюсь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Когда покончим с ним, – продолжал Киллино, – займемся поисками малышки. Она все равно не сможет ускользнуть от нас.
– Неплохо было бы избавиться и от нее тоже, – сказал Флагерти.
Киллино покачал головой.
– Для этого надо будет как следует подготовить мизансцену. Мы позаботимся, чтобы на процессе она молчала. С женщинами это легко проделывать. – Он посмотрел на Бата, который ему подмигнул. – Ты сможешь этим заняться?
– Можно попробовать, – сказал тот, обнажив свои черные гнилые зубы.
Киллино встал.
– Избавься от него, – приказал он Флагерти.
– До свидания, толстяк, – сказал я. – Напрасно ты считаешь себя таким умным. Мы еще увидимся!
Он вышел из комнаты, не обратив никакого внимания на мои слова, и хлопнул дверью.
Бат посмотрел на Флагерти с надеждой.
– Начнем?
– Не здесь, – ответил Флагерти, – мы отвезем его в другое место.
– Делай, да побыстрее, – сказал я Бату, – и целься хорошо.
– Не беспокойся, – сказал он, поглаживая меня по руке. – Ты ничего не почувствуешь…
Флагерти вел машину. Бат и я сидели на заднем сиденьи.
– Какое впечатление производит на тебя твоя последняя прогулка? – спросил Бат с вполне искренним любопытством.
– Ровно никакого, – ответил я, – у меня довольно крепкие нервы, чтобы реагировать на подобный пустяк – Это правда, – согласился Бат, с восхищением глядя на меня. – Но не рассчитывай вывернуться. Все равно ничего не выйдет.
– А мы не могли бы устроить маленький конкурс, о котором мы с тобой говорили, а, Бат? – спросил я немного спустя.
– Нет необходимости в каком бы то ни было конкурсе, я ведь все равно тебя убью.
– Что ты говоришь? В состязании на револьверах я хотел бы лучше иметь дело с тобой, чем с наполовину парализованной развалиной, да еще в рукавицах!
Он ударил меня кулаком прямо в лицо.
– Закройся! Я могу убить тебя с закрытыми глазами!
– Во всяком случае, у тебя не хватает храбрости рискнуть, а?
– Никаких разговоров, – оборвал Флагерти. – Мы не станем рисковать с таким проходимцем, как ты.
– Вот видишь, – сказал я Бату, – даже твой товарищ считает, что я быстрее и лучше стреляю, чем ты. Слышал, что он сказал? Бат стал прерывисто дышать.
– Ты не такой уж сильный, – проговорил он, еле сдерживая гнев. – Можно и объясниться. Мне совершенно наплевать на этого грязного флика. Я справлюсь с тобой даже и в том случае, если у меня на каждой руке будет висеть по человеку…
– Ты бредишь, – сказал я, несколько отодвигаясь от него, чтобы избежать очередного удара.
Он не рассчитал этого и, ударив кулаком в заднее стекло машины, разбил его.
Флагерти стал ругаться:
– Хватит! Ты уберешь это дерьмо так, как я тебе сказал…
– Крепкий человек из Детройта выслушивает приказания вонючего флика, – засмеялся я, подтолкнув Бата кулаком в бок.
Флагерти остановил машину.
В это время мы достигли безлюдного берега. Огни Парадиз-Палм бледнели при свете зари. Город по-прежнему имел для меня симпатичный вид, но я уже находил его немного далеким.
– Выходите! – закричал Флагерти.
Мы молча вышли.
Лицо Бата было красным.
– Этот подонок будет вынужден признать, что я быстрее его! – с упрямством и даже с каким-то ожесточением сказал он.
– Ты сделаешь только то, что тебе приказано! – зарычал Флагерти.
– Послал бы ты его лучше прогуляться, – сказал я Бату. – Он, видимо, считает тебя за недоноска.
Флагерти сунул руку в карман, но Бат опередил его и схватил за запястье.
– Если ты это повторишь, я продырявлю тебе кожу! – закричал он. – Я не люблю фликов, понимаешь ты это! Я непременно хочу доказать этому подонку, на что я годен, и не легавому, вроде тебя, препятствовать мне в этом!
– Ты просто ненормальный! – заорал Флагерти. – А если он окажется быстрее тебя? Он убьет нас обоих! Бат расхохотался.
– Никакой опасности! Я ведь не так глуп.
Он взял револьвер Флагерти и выбросил патроны на песок.
– Видишь? – весело проговорил он. – Я даю ему незаряженный револьвер. Даже если он и вытащит свой раньше, чем я, он все равно умрет. Я совершенно спокоен. – Он посмотрел на меня. – Идет, глупец?
– Конечно, – ответил я, – все-таки я чему-нибудь научу тебя, прежде чем умру.
Флагерти отошел. Он не был удовлетворен всем этим, но ничего не мог поделать.
– Ну что же, действуйте, – злобно проговорил он. Бат бросил мне револьвер. Это был «кольт» 48 калибра. Он хорошо лежал в руке.
– А что ты скажешь на это, паренек? – спросил он с улыбкой.
– Готово, – ответил я, сунув револьвер за пояс.
– О'кей, – произнес Бат, выпрямившись. – Готов?
– Подожди немного, – сказал я. – Хочешь держать пари?
– Ха-ха! – Бат скорчился от смеха. – Ты просто заставишь меня умереть от смеха, паренек! Когда я тебя уложу, как же ты сможешь рассчитаться со мной?
– Ну, довольно! – закричал Флагерти. – Кончай его!
– Согласен, – ответил Бат, изменившись в лице. – Это хорошо, дружок, но все же настал для тебя момент попрощаться с этим светом.
Он согнул колени и потер ноги о песок. Я наблюдал за ним, но он колебался, хотя и знал, что мой револьвер пуст.
– Я даю тебе возможность достать твой револьвер, Бат, – с улыбкой проговорил я. – Я всем и всегда даю такую возможность, прежде чем стрелять в человека.
– Но на этот раз ты сам будешь застрелен, – прошипел он и схватился за револьвер.
Если бы он не спустил ниже свою кобуру, он бы меня несомненно пристрелил. Но его револьвер на долю секунды застрял, а я успел достать свой кольт. Оружие было у меня в руке, а Бат все еще тянул свой из кобуры.
– Я получил тебя, – сказал я, бросая кольт ему прямо в лицо.
Я вложил в этот бросок всю свою энергию. Кольт просвистел в воздухе и ударил его прямо между глаз. Он упал со страшным ругательством.
Я прыгнул к нему, вырвал револьвер, увернувшись от Флагерти, который бросился на меня, и ударил его ногой в лицо. Затем я ударил Бата по затылку кольтом, в тот момент, когда он уже вставал на колени.
Оба растянулись на песке, раскинув руки и обратив лица к ночному небу.
В таком состоянии я их и оставил.
Чудесное яркое солнце пыталось проникнуть сквозь деревянные жалюзи, когда я проснулся. Хетти Дувал стояла около меня. Я сел на кровати и зажмурил глаза.
– Кажется, я немного заснул, – сказал я, проводя рукой по волосам и осторожно нащупывая шишку.
– Я принесла вам кофе, – сказала она. – Девис ждет вас. Могу я сказать ему, чтобы он вошел?
– Разумеется, – ответил я, повернувшись к подносу, который она поставила на бамбуковый столик около кровати. – Который сейчас час?
– Полдень, – ответила она, выходя из комнаты. Я зевнул, налил чашку кофе и поискал сигарету. Я закурил, когда вошел Девис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: