Джеймс Кэрол - Дом 17 по улице Черч-роу
- Название:Дом 17 по улице Черч-роу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127492-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кэрол - Дом 17 по улице Черч-роу краткое содержание
В новом доме семья Роудс надеется начать жизнь заново после смерти Грейс — близняшки Беллы. Девочку глубоко ранила утрата — она потеряла способность говорить. Родители нанимают психиатра Лору Сантос в надежде, что она поможет их ребенку. Кажется, что теперь все наладится и в доме, огражденном от всех опасностей, семья снова сможет стать счастливой.
Но что, если настоящая опасность поджидает их внутри дома? Что, если семья Роудс — всего лишь пешка в чужой игре?
Дом 17 по улице Черч-роу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мюррей кивнул на «нокию».
— Кто бы там ни был на том конце линии, он хочет, чтобы ты привезла меня куда-то. Суть в том, что он хочет, чтобы ты привезла меня живым, так что ты не выстрелишь.
— Вам надо поехать со мной.
— Нет, не надо, — он покачал головой. — Похоже, мы зашли в тупик.
— Нет, не зашли, — послышался голос Лоры из трубки. — Прострели ему руку, Никки. Только осторожнее, чтобы не убить его случайно. В одном он был прав: я хочу, чтобы ты привезла его живым.
Никки направила пистолет на его правую руку. Дуло ходило из стороны в сторону, не давая ей прицелиться. Чем больше она старалась контролировать свою руку, тем сильнее она дергалась, будто жила своей жизнью.
— Пожалуйста, просто поехали со мной.
Ее палец крепче уцепился за курок, и пистолет выстрелил со свистом сжатого воздуха. Мюррей быстро дернулся, кресло ударилось об стол, когда он пытался увернуться.
— Не стреляй в меня! Пожалуйста , не стреляй!
— Извините, я не собиралась. Это вышло случайно.
— Он в порядке? — спросила Лора.
— Кажется, да, — ответила Никки, хотя она и не могла понять, как ей удалось промахнуться с такого расстояния.
— Профессор Мюррей, вас ранили?
— Нет, — ответил Мюррей дрожащим голосом.
— Никки, пожалуйста, будь осторожнее в будущем.
Как будто сама бы она не догадалась.
— О’кей, — продолжала Лора, — пора в путь. Профессор Мюррей, вы можете вести машину. Вы ведь не собираетесь создавать проблем, правда?
— Нет, я не собираюсь создавать проблем.
— Тогда чего же вы ждете? Вперед.
Мюррей встал и пошел через комнату к двери. Он двигался как старик. Никки посторонилась, чтобы пропустить его вперед, а сама пошла следом по лестничной площадке и вниз по лестнице, постоянно держа его под прицелом.
— У вас может возникнуть соблазн побежать, когда вы окажетесь на улице, профессор Мюррей. Только попробуйте это сделать, и Никки выстрелит в вас. В этот раз она, однако, не промахнется. То обстоятельство, что все будет происходить при свете дня, ничего не поменяет, поскольку если Никки не выстрелит, я убью ее дочь. Никки, подтверди, что поняла, что стоит на кону.
— Я поняла.
— Хорошо.
У входной двери Никки засунула пистолет за пояс и прикрыла его рубашкой навыпуск. Она заметила, что Мюррей наблюдает за ней.
— Пожалуйста, просто делайте то, что она говорит. У нее моя дочь.
Мюррей отвел взгляд, затем открыл дверь и шагнул на улицу. Никки последовала за ним, закрыв за собой дверь, замок щелкнул так, словно поставил точку в конце всего. Улица была пуста, но ей все равно казалось, что взгляды всего мира направлены на нее.
— Поверните направо, — сказала Никки. — Моя машина — красный «жук».
Мюррей сделал, как она сказала. Он шел на пару метров впереди и не выказывал стремления побежать. Она извлекла ключи от машины из кармана, пикнула сигнализацией, чтобы двери открылись, подождала, пока он залезет в машину, затем сама забралась на пассажирское сиденье и вытащила пистолет из-за пояса. Мюррей протянул руку, и она уронила в нее ключи от машины. Индекс их дома на Чёрч-роу красовался в навигаторе с пометкой «Дом», и это выглядело так фальшиво. Дом — там, где твое сердце, а ее сердце было с Беллой, где бы она ни находилась.
Навигатор закончил рассчитывать время пути обратно на Чёрч-роу, когда Мюррей отъехал от края тротуара. Они ехали в тишине. Мюррей неотрывно смотрел через переднее стекло вперед на дорогу, следуя рекомендациям навигатора и ведя аккуратно. Навигатор вел их обратно тем же путем, каким она приехала сюда. Она узнавала отдельные указатели и магазины, некоторые строения. Они переехали реку по мосту Альберт-бридж, и хотя небо было голубым, Темза выглядела серой и безрадостной. Никки почувствовала, как напряжение внутри снова растет, ощутила зуд где-то под кожей, как всегда, когда ей приходилось бороться с панической атакой. Она попыталась отвлечься, рассматривая цифры на номерных знаках и дорожные указатели, но это не работало.
— С тобой все в порядке?
Никки повернула голову и взглянула на Мюррея.
— Я в норме.
— Мне жаль насчет твоей дочери, — пауза. — Ты знаешь, почему мы едем в этот дом?
Она покачала головой.
— Без понятия. Мне просто сказали привезти вас туда.
— Перестаньте пытаться выудить информацию, профессор Мюррей, — сказала Лора. — Ее голос заставил Никки вспомнить, что она все еще слушает их.
— Я хочу знать, что происходит.
— Просто замолкните и ведите машину.
Секунду Мюррей выглядел так, словно собирался что-то еще сказать, но промолчал. Он бросил взгляд на Никки, потом снова стал смотреть на дорогу. Огни дорожных работ на Куинс-гейт сыграли в их пользу, и уже через пару минут они ехали вдоль юго-западного угла Гайд-парка. Остаток пути они проехали в молчании. Элис открыла им главные ворота, и они въехали прямо в них.
— Припаркуйтесь перед гаражом, — сказала она ему.
Мюррей остановился перед «Теслой» Итана, и главные ворота медленно закрылись. Никки выключила режим громкой связи и поднесла «нокию» к уху.
— Мы на месте. Я сделала все, что вы сказали. Когда мы получим назад Беллу?
— Скоро, — произнесла Лора, и связь оборвалась.
Никки отняла телефон от уха и уставилась на него.
— Ах ты сука! — завопила она, заставив Мюррея подскочить на месте.
Дверь возле пассажирского сиденья распахнулась, и теперь пришла ее очередь подскочить. Итан стоял перед ней, его лицо было искажено тревогой.
— В чем дело?
— Лора не хочет отдавать нам Беллу.
— Она обещала.
— Это было все вранье. Мы никогда больше ее не увидим. Лора убьет ее.
— Нет, не убьет. Мы вернем ее, — Итан заглянул в машину и только теперь заметил Мюррея. — Кто вы?
— Алекс Мюррей, — сказала Никки.
— И какого же черта он тут делает?
Она пожала плечами.
— Не имею представления. Лора хотела, чтобы я привезла его сюда, но она не сказала зачем.
Никки выбралась из машины и протянула Итану пистолет. Он просто уставился на пушку.
— Господи, Ник. Какого хрена ты разгуливаешь с пистолетом?
— Лора оставила его в моей машине.
Она сказала это так, будто это все объясняло, но на самом деле это не объясняло ничего. Итан взял у нее пистолет и стал его разглядывать.
— Он настоящий?
— Настоящий.
Мюррей тоже вылез и обошел машину, чтобы присоединиться к ним. Он отдал Никки ключи от машины, и они все трое пошли к дому. Входная дверь открылась, когда они подошли, и закрылась, когда они были внутри. Они уже почти прошли прихожую, когда Никки уловила звук, похожий на отдаленный гром. Кажется, вместе с тем стало темнее. Но это было лишено смысла. Был чудесный летний день. На небе не было ни облачка. Она обернулась на ближайшее окно, и в этот момент жалюзи опустились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: