Кэт Эллис - Мистер Джиттерс
- Название:Мистер Джиттерс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- ISBN:978-5-00154-490-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Эллис - Мистер Джиттерс краткое содержание
После того как на ее отца совершено жестокое нападение, Лоле предстоит провести несколько месяцев в Харроу-Лейке – жутком городке, где кажется, что время остановилось навсегда. Здесь ее отец снимал свой самый известный фильм ужасов. Здесь когда-то пропала мать Лолы.
Местные жители одержимы легендами о Мистере Джиттерсе, чудовище, пожирающем людей в пещерах города. Из суеверий они принимают Лолу за ее пропавшую мать. Девушке начинает казаться, будто кто-то или что-то следит за каждым ее шагом. Чем больше она узнаёт о тайнах, которые скрывают пещеры Мистера Джиттерса, тем страшнее ей становится. Сможет ли Лола сбежать из Харроу-Лейка или станет следующей жертвой мрачного городка?
Мистер Джиттерс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вчера Нолан опознал его. Мы сейчас быстренько тут все порешаем, и тогда ты сможешь вернуться домой. Думаю, управимся за пару недель.
– Недель?
Сердце останавливается. Когда я наконец нахожу в себе силы заговорить, получается только едва различимый шепот:
– Нолан не ждет меня?
– Да ж дет, конечно же, – отмахиваетс я Ларри. – Ты серьезно думаешь, что он отпустит тебя? Слушай, Лола, у меня звонок по второй линии. Поговорим еще, ладно?
Ларри вешает трубку, не дожидаясь ответа. А я продолжаю стоять с открытым ртом, крепко сжимая в руке телефон. По идее я должна была обрадоваться, что они нашли человека, который ранил Нолана, но я по-прежнему чувствую себя крайне паршиво. Единственное, чего мне сейчас хочется, – это сесть в самолет до Нью-Йорка и увидеть Нолана.
– Лола, все в порядке? – спрашивает бабушка.
Кажется, она повторяет эти слова не в первый раз, просто я все это время ее не слышала. Я качаю головой. Я не могу больше здесь оставаться. В этом городе все кажется искаженным – даже я сама.
Только вот Нолану все равно.
– Лола, ты можешь оставаться здесь сколько угодно. И я уверена, что с твоим папой… – начинает бабушка, но я не слушаю.
Я взбегаю по лестнице с одной лишь мыслью: найти чертов чемодан и убраться отсюда. Рядом с моей комнатой есть еще две спальни и ванная, но ни там, ни там моих вещей нет. Я впадаю в ярость и начинаю обыскивать каждый уголок в доме бабушки. Мне совершенно плевать, что она слышит, как я бегаю из комнаты в комнату у нее над головой. Все комнаты похожи друг на друга: блеклые, пыльные, безжизненные. Они буквально кричат: «Здесь ничего нет!» Этот дом не приспособлен для жизни: здесь можно только ждать и существовать. Но чего ждет моя бабушка?
Наконец я беспомощно опускаюсь на пол в комнате Лорелеи, и в следующее мгновение в дверях появляется бабушка – в черном платье, со скрещенными на груди руками. Почему она всегда одевается как на похороны?
– Ты закончила разносить мой дом? – В ее голосе столько снисхождения, что мне хочется кричать. – Ей-богу, оттого, что ты злишься, ничего не изменится. Иди умойся, а я пока заварю нам чаю.
– Где мой чемодан, черт возьми?
– Опять ты за свое! – Она всплескивает руками, будто я капризный ребенок, который клянчит мороженое.
Я просто хочу домой. Неужели так сложно понять? Мне плевать на Лорелею и на чудовищ, обитающих в Харроу-Лейке. Я хочу вернуться в квартиру, носить свою одежду и жить в окружении своих вещей, вдыхать запах сигар Нолана и чувствовать твердую почву под ногами. Я слишком увлеклась погоней за образом Лорелеи, и теперь меня словно наказывают за это.
– Когда закончишь дуться, жду тебя внизу, – говорит бабушка.
Я запрокидываю голову и прислоняюсь к стене, прислушиваясь к ее затихающим шагам.
Соберись, Лола.
Я встряхиваюсь, выпрямляю плечи и пытаюсь разбудить в себе Серсею Ланнистер, или Эллен Рипли, или чертову Червонную королеву. Но у меня ничего не выходит. Я не Червонная королева. Я Алиса. Я попала в непонятный мир и гонюсь за кроликом, за которым мне вообще не следовало идти.
Когда я прихожу в музей следующим утром, колокольчик над дверью громко оповещает о моем появлении, но мистер Брин даже не поднимает глаз от книги. Впрочем, у меня все равно нет времени на любезности.
– Картер не заходил? – громко спрашиваю я.
Раз уж я застряла в Харроу-Лейке, действительно можно поискать информацию о моей матери. Попытаться как можно больше узнать о человеке, благодаря которому я появилась на свет. Сейчас это кажется мне оптимальным. А Картер сам предложил помощь.
Мистер Брин подозрительно смотрит на меня:
– Что тебе от него нужно?
– Хочу совратить его всякими городскими штучками, – улыбаюсь я во все тридцать два зуба.
Мистер Брин кивает в сторону одного из бесчисленных коридоров, ведущих в глубь здания, похожего на лабиринт.
– Архив, – бросает он и возвращается к книге.
Я вхожу в тот же коридор, который в прошлый раз привел меня в комнату с Корой и куклой Мистера Джиттерса.
– Эй! – зову я, но звук заглушается пыльными книгами, окружающими меня со всех сторон.
Я осторожно крадусь между стеллажами, как будто боюсь разбудить спящие тома. Тут из-за книжного шкафа возникает голова Картера, и от неожиданности у меня вырывается нервный смешок.
– Лола? Что ты здесь делаешь?
Он отходит в сторону, пропуская меня в небольшую комнату без окон. Над нами неровно мигает лампочка.
– Я решила принять твое предложение, если оно еще в силе, – объясняю я. – По поводу Лорелеи.
Сейчас я Легкая Лола. Легкая Лола делает все, что захочет, даже если Нолан бы это не одобрил. Ведь, как выясняется, ему все равно.
– А, да! – Картер улыбается, и на душе сразу становится легче.
– На самом деле я уже начал поиски. Так, на всякий случай… Здесь пока совсем немного, но я просто не в курсе, что именно ты хочешь о ней узнать, – говорит он.
Я сохраняю невозмутимый вид, хотя сердце начинает биться быстрее.
– Всё. Я хочу понять, какая она – настоящая Лорелея.
И почему она бросила меня.
Я моргаю, и перед глазами снова появляется бледное лицо под водой. Зуб, торчащий из раны на моей руке.
Она приглянулась чудовищу…
– Ты начинай с того конца, а я с этого, – говорит Картер, сразу же приступая к работе.
Одну из стен полностью занимает алфавитная картотека. Я начинаю с нее. Интересно, есть ли тут данные о Мистере Джиттерсе? Вроде ничего. Зато есть несколько записей о семье Маккейб. Я достаю тонкую папку с именем Лорелеи. В ней лишь несколько вырезок из газет, в которых говорится об утверждении на роль в «Ночной птице».
Я перемещаюсь к коробкам, сложенным в углу, и обнаруживаю спрятанную за ними пробковую доску с эскизами. Я сразу же узнаю этот стиль: такие рисунки были в комнате Картера, только с колесом обозрения. Здесь же изображены пейзажи с мутными реками, в которых плавают тела, и склоны с глубокими черными дырами, похожими на ту, в которую я провалилась. Наверное, эти рисунки посвящены оползню и погибшим жителям города. На одном из эскизов я сразу узнаю церковь из «Ночной птицы», где Пташку принесли в жертву. Обломки стен и надгробий разбросаны вокруг, словно вырванные ногти. А еще здесь есть другие наброски: белое лицо с неестественно широкой ухмылкой.
Мистер Джиттерс.
Рядом появляется Картер с кипой бумаг:
– Только сейчас осознал, что эта комната выглядит как логово серийного убийцы.
Я указываю на стену дрожащей рукой:
– Это все ты нарисовал?
– Ага. Я. – Картер непринужденно кивает в сторону эскизов, на которых изображены всплывшие трупы. – Просто Мистер Брин подумал, что было бы неплохо организовать экспозицию, посвященную оползню. Поскольку я не смог найти фотографий, пришлось…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: