Эдвин Хилл - Слабое утешение
- Название:Слабое утешение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117209-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвин Хилл - Слабое утешение краткое содержание
"Мурашки по коже" – Strand Magazine
"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus
"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist
"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.
Слабое утешение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, мне повезло, – ответила Эстер, оглядывая тесную комнату. В противоположном конце была дверь.
Сэм проследил за ее взглядом.
– Даже не думай, – сказал он. – Обычно телки, которые нравятся Гейбу, потом умирают.
Топориком он сбил с полки вазу. Лайла завопила, и Кейт принялась плакать.
Эстер вытянула руки вперед.
– Отдай ее мне, – сказала она. – Живо!
Кейт принялась извиваться, и Сэму не оставалось ничего, кроме как отпустить ее. Девочка подбежала к Эстер и прижалась к ее ноге. Понадобилась вся сила воли, чтобы не оторвать взгляда от Сэма.
– Мы уходим, – сказала Эстер. – Ты поступай как знаешь, а мы уходим.
Эстер сделала шаг назад, и Сэм повторил ее движение.
– Тут одна проблемка, – произнес он. – Местные копы заняты, но объявлен розыск. Во всех новостях только о нем и говорят, даже федералы участвуют. Гейб пересек границу штата, проехал по платным дорогам со своим сраным пропуском для оплаты. Теперь вас с ним ищут. Меня, наверное, тоже.
– Послушай, Сэм, – сказала Лайла, пытаясь высвободить вторую руку, – я никогда не говорила про вас копам, даже когда узнала, что вы с Гейбом в Сан-Франциско. За все эти годы я никому и слова не сказала, только ей. Даже когда труп в лесу нашли и я поняла, что это как-то связано с вами.
Лайла наконец высвободила руку и нагнулась, чтобы сорвать скотч с ног, но Сэм шагнул к ней.
– Не двигайся, – приказал он.
Лайла выпрямилась. Медленно. Эстер бы так не сумела.
– Уходи, – велела Лайла. – Все эти годы я хранила твои тайны. Защищала тебя. Спорю, она тоже не станет болтать. Ей главное увезти отсюда ребенка.
– Ребенок, – повторил Сэм, выгнув бровь. – Милая девчушка. А вдруг я хочу забрать ее с собой?
– Иди на хер, – сказала Эстер.
– Следи за языком, – ответил Сэм. – Представьте, отец-одиночка с таким ребеночком… – Он цокнул языком. – Да для меня везде будет зеленый свет.
– Еще шаг, – предупредила Эстер, – и я убью тебя.
– Как? – спросил Сэм.
Он шагнул вперед. Лайла вздрогнула, а он взмахнул топориком и всадил его в косяк. Развернулся и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты.
Эстер проводила его взглядом. Потом уперлась рукой в стену. От поясницы к груди поднялась волна дрожи. Эстер присела на корточки и прижала к себе Кейт. Хотела тщательно осмотреть ее, проверить, не повредил ли ей как-то Сэм.
– Где ружье? – спросила она у Лайлы. – Где Кловис?
– Освободи меня, – сказала Лайла.
– Ружье, блядь, где?!
– На кухне, – шепотом ответила Лайла. – Я принесу. Уходите через черный ход. Ключи от машины висят на стене у двери сарая. – Она вздрогнула: – Берегись!
Эстер обернулась и увидела, как на нее летит Сэм. Он выдернул топор из стены, а Эстер прижала Кейт к себе и, упав на спину, сбила Лайлу на пол. Сэм взмахнул топором, и его лезвие вонзилось Лайле в руку. Она закричала, кровь брызнула на пол. Сэм навис над Эстер, и она откатилась в сторону, оттолкнув Кейт подальше от себя. Вскинула полено, и оно чуть не раскололось от удара топором. Эстер провернула его, и Сэм упал на нее сверху. Они покатились и врезались в стеллаж, их засыпало книгами. Лицо Сэма было так близко, что Эстер ощущала его дыхание. Он орал, обзывая ее сукой, шлюхой, грозился, что она больше никогда не увидит дневного света. Они скользили в крови Лайлы. Эстер схватилась за топорище. Сэм был силен и зол, она проигрывала.
И тогда Эстер врезала ему коленом в пах.
Добавила кулаком в кадык.
«Бейся!»
Эстер вырвала у Сэма полено вместе с топором. Отползла в сторону и ударила им о стену с такой силой, что полено наконец развалилось. Лайла тем временем ползком выбиралась из комнаты, оставляя за собой кровавый след. Сэм лежал, согнувшись пополам от боли, и больше всего Эстер сейчас хотелось, чтобы он кинулся на нее, дал повод раскроить ему череп.
– Ну, давай! – крикнула Эстер. – Нападай.
И Сэм напал.
Эстер вскинула топорик, держа его обеими руками, но Сэм врезался плечом ей в грудь и вышиб из нее весь дух. Эстер ударилась спиной в стену, выронила топор. Тогда она рывком распахнула дверь, подняла Кейт на руки, но Сэм схватил ее за ногу и стянул одну тапочку. Эстер лягнула его и бросилась в темный коридор. Побежала на запах сена и мочи. Распахнула дверь сарая.
Сэм догнал ее и схватил.
Эстер толкнула Кейт вперед и крикнула:
– Беги!
Девочка не тронулась с места.
Эстер слепо впилась ногтями в лицо Сэму и попала в глаз. Сэм завопил.
Голова дернулась. Это Сэм врезал Эстер кулаком в челюсть. Она выплюнула зуб. Сэм ударил ее плечом в живот, опрокидывая на усыпанный сеном пол. Схватил за волосы, но Эстер развернулась, ударила его ногой, получив в ответ коленом в грудь. Сэм выпрямился, вскинув топор, который держал обеими руками.
– Сэм.
Сэм замер. Эстер почувствовала, как тяжесть его веса пропала с груди.
В дверях сарая стоял Гейб и целился из ружья в Эстер. Кейт, спрятав личико в ладони, съежилась у стены.
– Выйди на улицу, – умоляюще попросила ее Эстер. – К собачкам.
Кейт покачала головой и всхлипнула.
– Молодец, Гейб, – произнес Сэм.
Даже отсюда, издалека, Эстер видела слезы на щеках у Гейба.
– Прошу тебя, – обратилась она к нему.
– Захлопни пасть, – злобно велел Сэм. Его расцарапанный глаз кровоточил. – Уходим, – сказал Сэм Гейбу, – вместе. Как всегда.
– Куда? – спросила Эстер. – Куда на этот раз? Что изменится? Послушай, Гейб, это никогда не закончится. Ни сегодня, ни завтра. Никогда.
– Выбирай, Гейб, – не слушая ее, сказал Сэм. – Уедем, куда пожелаешь.
Гейб перевел ствол ружья на него.
– А как насчет нее? – спросил он. – Что насчет них?
– Ты у руля, – ответил Сэм. – Покончи с этим. Ты сейчас главный.
– Он прав, – сказала Эстер. – Послушай его. Садись в машину и уезжай. Время еще есть. Ты выше этого.
Гейб снова перевел ствол ружья на нее, прицелился. Эстер подавила желание закрыть глаза, сдаться и посмотрела на него в ответ. Пусть Кейт запомнит ее такой.
– Не забывай, что я тебе сказала там, на площадке для собак. И в хижине. Я говорила честно. И сейчас я честна. Докажи, что я не ошиблась.
Гейб нажал на спуск, ствол ружья дернулся, звук выстрела эхом отразился от стен. Неужели это последнее, что Эстер услышит?
Тем временем Сэм выпучил глаза и удивленно потянулся к Гейбу. Он побледнел, на груди у него растекалась по рубашке чернильным пятном кровь. Сэм со стоном повалился на Эстер, забрызгав ей пижаму. Эстер, судорожно хватая ртом воздух, выбралась из-под него.
Гейб так и стоял в дверях. Ствол ружья у него в руках дымился. Эстер подползла к Кейт, заслонив ее своим телом, но Гейб, не сводя с Сэма глаз, бросил оружие и осел на пол.
Эстер прижала Кейт к себе, не собираясь больше ее отпускать.
Глава 29
Интервал:
Закладка: