Эр Джейкобс - И вдруг тебя не стало
- Название:И вдруг тебя не стало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-116134-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эр Джейкобс - И вдруг тебя не стало краткое содержание
После многолетних попыток взять под контроль свое биполярное расстройство Эмили Файерстоун, наконец, в норме. Жизнь начинает налаживаться: у нее отличная работа, своя квартира и парень, Паоло, который ее обожает. Когда он предлагает устроить небольшое морское путешествие на выходных, Эмили соглашается: вино, вода и любимый мужчина – что может быть лучше? На следующее утро после отплытия Эмили просыпается – лодка все еще плывет по течению.
А Паоло вдруг не стало.
Он не мог утонуть. С каждой минутой Эмили становится все сложнее сохранять рассудок и оставаться на плаву. Куда исчез Паоло?
И вдруг тебя не стало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю, – сказал он, – причина, по которой они присматривают за нами, та же, почему мы так много работаем. Одна утечка, и придется наблюдать настоящую пандемию. Благодаря сегодняшнему авиасообщению высокопатогенный вирус может в кратчайшие сроки распространиться и выйти на глобальный уровень. Итак, есть правила. Чем серьезнее вирус, тем жестче вышестоящие органы регулируют нашу работу.
Он свернул на широкую улицу, где белоснежные сугробы отражали яркий свет фонарей. Я выросла в Нэшвилле, но мы были очень далеко от моих родных краев. Высокие каменные заборы со сливными трубами и причудливая рождественская иллюминация снова возбудили во мне опасения оказаться чужой на этом празднике жизни, причем я не могла понять, как академический ученый может позволить себе жить в таком месте.
– Надо было мне заняться микробиологией, – сказала я.
Паоло прищелкнул языком и пожал плечами, весьма самоуверенно отвечая на мой комментарий.
– Это наша работа, – сказал он. – Я мечтал делать что-то важное, а вакцина будет спасать жизни и войдет в историю.
Он взглянул на меня, произнося последнее слово.
Мне захотелось засмеяться над этим. Вернее, лишь часть меня хотела смеяться, а другая была полна восхищения: как тогда, когда я замечталась о том, как представила бы Паоло моему отцу.
Дом доктора Сильвера стоял между двумя тенистыми дубами. Машины, припаркованные в три ряда на крутой подъездной дорожке, буквально вываливались на обочину. По обе стороны каменных ступеней, словно статуи, росли аккуратные, слабо освещенные живые изгороди. Я заметила силуэты на кухне. Внутри послышался смех.
Парадная дверь открылась как раз в тот момент, когда Паоло потянулся, чтобы постучать.
К дверному косяку прислонилась невысокая женщина со светлыми волосами до плеч, смотревшая прямо на моего парня.
– Долго же ты добирался, – поддразнила она, и блеск в глазах блондинки мгновенно заставил меня ревновать. – По-моему, ты говорил, что будешь к восьми, дуралей. – Женщина игриво ткнула его в плечо.
Паоло отступил на шаг назад.
– Эмили, позволь представить тебя Сэнди.
Он повернулся ко мне.
– Мы с Сэнди работаем вместе.
– Сколько уже? Целый год, кажется? – спросила она Паоло.
Я протянула руку и улыбнулась, когда он захотел было ответить.
– Привет. Я Эмили, девушка Паоло.
Она быстро пожала мне руку. Ее губы едва шевелились, когда она говорила со мной.
– О, привет, приятно познакомиться.
Затем Сэнди добавила, возможно, с долей сарказма:
– Я постоянно слышу ваше имя.
Постоянно? Стоящий рядом со мной Паоло переминался с ноги на ногу. Когда мы вошли в теплый холл, я незаметно ущипнула его за бок. Сэнди развернулась и повела нас на кухню, где полдюжины выпускников одновременно подняли головы, и меня представили всем присутствующим. Они пили сангрию; я почувствовала запах фруктов, когда Сэнди вывела нас в просторную гостиную.
– Доктор Сильвер только что спрашивал, где ты, – пожурила она Паоло. Я хотела было объяснить, что мы опоздали, потому что остановили джип, чтобы заняться сексом, но промолчала.
– Поздно выехали, – извинился Паоло.
На лице Сэнди застыла отстраненная, рассеянная улыбка.
– Сильвер хотел быть уверен, что увидит тебя завтра перед отъездом.
Она повернулась ко мне и объяснила:
– Доктор Сильвер уезжает в Польшу до конца месяца. Паоло так хорошо знает лабораторию, что в отсутствие нашего руководителя практически всем заправляет.
– Я рад помочь скоординировать работу.
– Не надо стесняться, – Сэнди снова коснулась его руки, а потом спросила меня: – Почему Паоло всегда такой застенчивый?
Я с сомнением покачала головой:
– Он не застенчивый.
Меня впечатлил внешний вид дома, но внутреннее убранство поразило еще больше: темные деревянные полы, широкая каменная каминная полка, огоньки пламени, отражающиеся в хрустальной люстре. Я заметила, что все произведения искусства были оригинальными – для каждого была сделана своя подсветка. «Как в журнале», – подумала я, вслушиваясь в перезвон столового серебра по изящным тарелкам. Такой дом мог принадлежать кому-то из родителей тех, с кем я ходила в школу.
Я скрестила руки на груди.
Через минуту Сэнди спустилась по лестнице в гостиную, лавируя между группами гостей, разворачивавших на нее головы. Лед звенел в стаканах в унисон негромкой музыке.
– Она милая, – кашлянула я, но Паоло смотрел в другую сторону.
В дальнем конце кухни темноволосый мужчина в узких джинсах и толстовке с капюшоном отделился от стойки и направился к нам. Он отпил из своей зеленой пивной бутылки и, казалось, выжидательно посмотрел на Паоло. Я изо всех сил старалась сохранять нейтральное выражение лица, но, видимо, безуспешно, потому что Паоло громко рассмеялся. Его, казалось, утомляли все эти формальности.
– Позволь мне представить тебя Мэтту.
Мэтт решительно кивнул. Он заправил волосы за уши, демонстрируя горящие голубые глаза. Они остановились на Паоло, и Мэтт нахмурился. Он слегка вздернул подбородок.
Паоло поинтересовался:
– Нравится вечеринка, дружище?
Ответа не последовало. Лишь глаза Мэтта сузились, а губы растянулись в ухмылке. Он покачал головой. Глядя вперед, мужчина молча вышел из кухни. Когда он проходил мимо, я уловила запах затхлого сигаретного дыма, который словно прилип к его рубашке.
Паоло шумно выдохнул и неодобрительно покачал головой.
– Господи, повзрослей уже! – сказал он. – Ну да, иди выкури еще одну сигарету. – Потом он прошептал себе под нос еще что-то по-испански, а потом обратился ко мне: – Ну серьезно, кто сейчас курит? У этого парня действительно что-нибудь могло бы получиться, не делай он перерывы на курение.
Мэтт еще раз оглянулся через плечо, прежде чем исчезнуть.
Я не курила уже много лет, но от напряжения мне вдруг захотелось это сделать. Я повернулась к Паоло.
– Что это было?
Паоло взял бутылку вина и принялся изучать этикетку на обороте. Он изобразил искусственное, деланое удивление.
– Что? О, Мэтт? – спросил он, как будто ничего и не случилось.
– Хм, да. Было неловко.
Паоло налил вина в бокал, повертел его в руках и поднес к носу. Его улыбка стала шире, голос звучал как тихое эхо.
– Ничего страшного. Он просто ведет себя как ребенок. Из-за права на авторство нашего последнего материала. Ерунда.
– Ты его обошел, я полагаю? – поинтересовалась я и посмотрела в ту сторону, куда ушел Мэтт.
Паоло отхлебнул вина и на полсекунды закрыл глаза, кивнул, а потом слегка рассмеялся, будто что-то вспомнил.
– Да, и раньше тоже такое бывало, вообще-то. Мэтт вроде как… – Паоло подыскивал слово. – Мудак . Так же говорят, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: