Анне Ханкок - Трупный цветок
- Название:Трупный цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110463-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Ханкок - Трупный цветок краткое содержание
«Дебют года» по версии Датской академии детектива.
Журналистка Элоиза Кальдан получает серию загадочных писем от Анны Киль, бесследно исчезнувшей женщины, осужденной несколько лет назад за убийство адвоката.
Несмотря на то, что ее собственная карьера под угрозой, Элоиза с помощью полицейского Эрика Шефера из Копенгагена начинает раскапывать старое дело, потому что понимает, что на карту поставлена и ее жизнь тоже.
«Трупный цветок» – это по-скандинавски жесткая история двух сильных женщин, история преступления, мести и возмездия.
Трупный цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дайте знать, если в «Инстаграме» появятся новые сообщения или загадочные фотографии. А вообще я думаю, что вам следует вести себя тихо и быть начеку.
Он огляделся.
– У вас есть молодой человек или кто-то, кто может остаться с вами сегодня вечером?
Элоиза покачала головой.
– Тогда запритесь и всё время держите дверь на замке, – он протянул ей на прощание руку, и Элоиза пожала её.
– Вы не ответили на мой вопрос о Йоханнесе Моссинге, – сказала она, – почему он не захотел сотрудничать с полицией?
Шефер помедлил секунду. Затем сказал:
– Я думаю, он отправил своих людей на её поиски.
– Вы шутите! – Мысль была настолько абсурдной, что Элоиза засмеялась. – Что же, вы думаете, он планирует сделать, если найдёт её?
Шефер уже пошёл к выходу.
– Просто следите, чтобы дверь была закрыта, – повторил он, выходя из квартиры.
Элоиза вышла на балкон и стала наблюдать, как Шефер выходит из подъезда, пересекает улицу рядом с её домом и садится в чёрный «Опель Астра», припаркованный неподалеку.
Когда он уехал, она начала убирать со стола. В голове у неё роились мысли, как будто из автомата для подачи мячей для настольного тенниса они выстреливали сотнями одновременно. Она чувствовала, как усталость окутывала её, словно мокрая простыня, и от этого ей становилось очень тяжело и холодно.
Она оставила посуду немытой и легла спать прямо в одежде, когда на улице ещё было светло, но ей долго не удавалось уснуть. Птицы за окном рассекали воздух, словно шальные снаряды. Она достала пару таблеток от головной боли и запила их стаканом воды, который стоял на тумбочке и на который успела осесть пыль.
Затем она свернулась калачиком, обняв подушку и накрыв ею ухо, и ждала, пока волны в её голове потихоньку не улеглись, медленно, но верно.
11
Элоиза проснулась от какого-то звука снаружи. Или это необычайная тишина дома разбудила её?
Она лежала некоторое время, сонно моргая глазами, которые не хотели открываться, и прислушиваясь.
Десять ударов сердца.
…Тишина.
Её веки сомкнулись, и она уже задремала, когда услышала это снова. Что-то двигалось. Низкий звук, скрип.
Она села в кровати.
Что это было? Звук доносился из коридора? Или из гостиной?
Она спустила ноги с кровати, и они приземлились на лежавшие рядом носки, она встала, пошла в угол за бейсбольной битой и схватила её в руки.
Стоя в открытой двери в гостиную, она попыталась сориентироваться в темноте. Ей были видны очертания комнаты; ничто не казалось неправильным, ничто необычное не выделялось.
Она постояла и послушала немного.
Затем осторожно вошла в комнату, широко замахнувшись битой, готовая к нападению.
Здесь никого нет. А на кухне?
Элоиза увидела луч света под входной дверью и движущуюся за дверью тень. Она двинулась вперёд так тихо, что слышала собственное сердцебиение, медленно наступая на те половицы, которые, как она знала, скрипели.
Её лицо было всего в нескольких дюймах от дверного глазка, когда в дверь сильно постучали.
Она отпрянула от двери и споткнулась о сумку с компьютером. Бейсбольная бита с грохотом ударилась о голый деревянный пол, и она стала отчаянно нащупывать её в темноте.
– Элоиза?
Голос, прозвучавший из-за двери, заставил её замереть.
– Элоиза, я слышу, что ты там. Открой дверь!
Облегчение, а за ним гнев прокатились по её телу. Она встала и включила свет. Затем решительно отперла и распахнула дверь.
– Что, чёрт возьми, ты делаешь здесь посреди ночи? – Её голос звучал на три октавы выше, чем обычно, истеричный и обиженный. – Я думала, кто-то ломится ко мне в квартиру.
Мартин Дюваль в недоумении посмотрел на неё сверху вниз.
– Сейчас четверть одиннадцатого! Ты уже спала? – Он протянул руку и коснулся её щеки. – У тебя на лице след от подушки.
Элоиза покачала головой.
– Что тебе нужно? – спросила она, скрестив руки на груди. Она замерзла, устала и прекрасно понимала, что по ней прекрасно видно, что она спала не раздевшись, а он стоял там в своём сшитом на заказ костюме, чистый и ароматный, и по нему было прекрасно видно, что он… выглядел хорошо. Он всегда выглядел чертовски хорошо.
Ах, чтоб тебя.
– Я хочу поговорить с тобой, – ответил он. – Можно войти?
– Нет.
Она схватилась за дверную ручку и закрыла собой проход.
– Я звонил и писал тебе сто раз. Почему ты не брала трубку?
– Потому что ты не можешь сказать мне ничего такого, что я захотела бы слушать.
– Элоиза, клянусь, я не знал, что те документы были…
– Это не важно.
– Да послушай, что я говорю!
– Нет, это ты послушай, что я тебе скажу, – сказала она глухим голосом. – Не важно, почему ты это сделал и как. Мне всё равно. Понимаешь? Мне плевать на твои объяснения и плевать на тебя. Иди домой, Мартин.
– Тебе всё равно? – Он попытался поймать её взгляд.
Элоиза кивнула, не глядя на него.
Он покачал головой.
– Тебе не всё равно.
– Иди домой, – повторила она и начала закрывать дверь.
Он положил руку на дверь.
– Я уволился.
Элоиза замерла.
– Вот что я пытаюсь тебе сказать, – продолжил он. – Ты не единственная, кто всё потерял. Ты не единственная, кого использовали.
Голос его звучал устало. Не отчаянно, не подавленно, просто устало.
Элоиза ответила не сразу. Двери она не отворила, и её слова прозвучали из глубины прихожей:
– Ты действительно ушёл с работы?
– Да.
– Почему?
– Потому что до меня дошло, что случилось, когда твоя история вышла в прошлый четверг. – Он осторожно приоткрыл дверь на несколько дюймов, чтобы видеть Элоизу.
Она встретилась с ним глазами.
– Я не лгал тебе, – сказал он. – Я сам не знал.
Они долго ничего не говорили.
Затем она отступила немного назад и распахнула дверь.
12
Один из передних зубов у него рос немного криво. Ещё он был немного больше и темнее, чем соседний. Это была единственная черта его лица, нарушавшая симметрию. Может быть, поэтому Элоиза так любила этот его зуб; было что-то чрезвычайно обезоруживающее в его несовершенной улыбке.
– Ты не думал выступить с той информацией, которая у тебя есть? – спросила она, когда они утром сидели у неё на кухне и пили чай и кофе.
– Публично, ты имеешь в виду?
– Да.
Мартин в этот момент повернулся к окну и зажмурился от яркого солнечного света.
– Не думаю, что у меня есть ещё какие-то варианты.
– Карьерному росту это, впрочем, едва ли сильно поспособствовует, – напомнила она ему.
– Если бы меня это волновало, я бы до сих пор оставался в министерстве.
– Как ты думаешь, до какого уровня можно проследить эту цепочку? Кто тебе дал документы?
– Карстен Хольм, – ответил он, допивая свой кофе.
– «Король-солнце»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: