Анне Ханкок - Трупный цветок
- Название:Трупный цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110463-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Ханкок - Трупный цветок краткое содержание
«Дебют года» по версии Датской академии детектива.
Журналистка Элоиза Кальдан получает серию загадочных писем от Анны Киль, бесследно исчезнувшей женщины, осужденной несколько лет назад за убийство адвоката.
Несмотря на то, что ее собственная карьера под угрозой, Элоиза с помощью полицейского Эрика Шефера из Копенгагена начинает раскапывать старое дело, потому что понимает, что на карту поставлена и ее жизнь тоже.
«Трупный цветок» – это по-скандинавски жесткая история двух сильных женщин, история преступления, мести и возмездия.
Трупный цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Случайно. Однажды я наткнулась на статью, просто небольшую заметку в местной газете, в которой говорилось, что некий датчанин был признан виновным по обвинению в детской порнографии. Что его посадили в тюрьму в Париже. Там было указано имя – Ник Кальдан, и оно отозвалось где-то в глубине: Ник . Я вспомнила голоса в том складском помещении: « Давай, Ник. Попробуй её, Ник. Не будь таким застенчивым, Ник» . Я проверила имя, нашла его старую фотографию в книге и узнала на ней его тогдашнего.
– А потом что? Ты приехала сюда?
– Только позже. Уже после того, как… – Она вытянула большой палец и провела им по шее. – Когда я бежала из Дании, я отправилась сюда. Во Францию. Я помню твоего отца… – Она искала подходящее слово и наконец подобрала его: – …сдержанным. Он не был похож на других. Выдержки из его судебного процесса также создали у меня впечатление, что он сожалеет о том, что происходило. Поэтому я пошла к нему, и мы договорились о сделке. И вот мы сидим здесь…
Элоиза тяжело вздохнула, массируя виски.
– Ладно, хорошо. Значит, теперь ты можешь предъявить доказательства того, что ты подвергалась всему этому?
– Нет, мне нечем доказать, что они делали со мной. Насколько я знаю, нет никаких улик, ни фильмов, ни фотографий, и даже если бы я могла это задокументировать, срок давности уже истёк. Я ничего не могу с этим сделать. Во всяком случае, юридически. – Она остановилась и достала из рюкзака жёлтую папку. – Но я могу доказать, что они делали то же самое с другими детьми, – сказала она и положила папку перед Элоизой. – Твой отец дал мне доступ…
– …к их внутренней переписке. Я знаю, – кивнула Элоиза. – Он рассказал мне.
– Да. Всё это собрано здесь. Информация о девяти мужчинах, которых я помню, и трёх новых, которые появились позже. – Она похлопала по обложке папки. – Но тогда там был ещё и юноша.
– Юноша?
– Да. Я увидела его однажды, когда была там. Он спрятался в большом шкафу для инструментов, а дверца была приоткрыта. Это был молодой парень лет пятнадцати. Мы встретились глазами, пока один из взрослых раскачивался и стонал позади меня, и на мгновение я подумала, что он мне поможет, потому что поначалу он выглядел шокированным. Но он ничего не сказал, ничего не сделал. Он просто прятался и смотрел на меня. – Анна Киль кивнула сама себе. – И я очень ясно помню его глаза. Они загорелись, как у кошки в темноте, и, пока мы смотрели друг на друга, его взгляд изменился: из сострадательного он сделался холодным, презрительным. Он просто сидел там, поглощённый тем, что видел, а потом подмигнул мне. Это было не заговорщицкое подмигивание, а возбуждённое, терроризирующее. Словно он говорил: «Ты страдаешь, и мне это нравится».
– Кто это был? Как он оказался в шкафу? – Элоиза почувствовала покалывание в шее.
– Я подумала, что это просто какой-то парень, который пробрался на заброшенный склад посмотреть, что там.
– И обнаружил там вас?
Анна Киль кивнула.
– Когда взрослые ушли, я лежала на кровати одна. Я не плакала, потому что совершенно выключилась. Я замкнулась и не показывала своих чувств. Но у меня шла кровь и между ног, и на содранных коленях и всё это болело. В тот день они были особенно грубы со мной и по-настоящему развлекались, передавая меня друг другу, как самокрутку, которой затягиваются все по очереди.
Элоиза обречённо вздохнула и бессильно покачала головой.
– Я стала одеваться, надела трусики, платье и ждала, пока за мной приедет мать, когда он вошёл в комнату. Я заговорила с ним, но он прикрикнул на меня. Затем осторожно закрыл за собой дверь и сразу же навалился на меня. Он сказал, что убьёт меня, перережет мне горло, если я издам хоть один звук – если другие нас услышат.
– А потом?
– Он сорвал с меня трусики и вошёл. Грубо, жестоко – он бил меня, каждое его действие было садистским и доминантным. Я думаю, он пытался как-то выразиться в этом. Он пытался подражать взрослым, причинял боль для своего удовольствия. Он думал, это весело. Он этим наслаждался.
Пластиковый занавес зашевелился, и Анна напряглась. Элоиза тоже обернулась на звук. В противоположном конце комнаты стоял официант.
– Вы хотите заказать что-нибудь выпить? – спросил он по-французски.
– Чаю, спасибо. И воды, – ответила ему Анна тоже по-французски. Она посмотрела на Элоизу, и та кивнула.
– Да, воды, спасибо.
Мужчина снова исчез.
– Ты рассказывала о юноше, – сказала Элоиза.
– Да, это был единственный раз, когда я видела его там. Почему-то у меня возникло ощущение, что он поднял унижение на новый уровень. Может быть, потому, что на одну долю секунды, пока мы смотрели друг на друга, когда он сидел в шкафу, я поверила, что он… звучит смешно, когда я говорю об этом сейчас, но я поверила, что он спасёт меня. – Она улыбнулась и покачала головой, как будто эта мысль была абсурдной. – А на самом деле он просто ждал своей очереди.
– Ты никогда никому не рассказывала? Неужели никто, кроме твоей матери, не знал, с чем ты столкнулась?
– Я рассказала Кеннету.
– Как ты думаешь, он захочет это подтвердить? Я имею в виду мои слова, когда я буду об этом писать. Чтобы они прозвучали достоверно?
Она кивнула.
– Кеннет сделает всё для меня. А я – для него.
– Что случилось потом? Через год долг твоей матери был погашен или как?
– Я так полагаю.
– И ты больше никогда не была на том складе? Ты никогда больше не видела никого из них?
– Я больше никогда не бывала там, нет, но в мыслях я не покидала это место. Каждую ночь, когда я закрывала глаза, я снова была в той комнате, на том матрасе. Это разрушило меня. Я стала жёсткой, вспыльчивой, бессердечной. У меня внутри было так много ненависти, я никому не доверяла.
Элоиза кивнула. Это соответствовало школьной характеристике Анны и оценке психологов.
– В полицейском отчёте написано, что ты страдаешь психопатией.
Анна подняла брови.
– Прямо психопатией? Звучит серьёзно.
Элоиза пожала плечами.
– Ну да, это серьёзно.
– Хм. Но у меня были свои причины реагировать так, как я реагировала. Если им так хочется, пусть называют меня психопаткой. Ладно. Может, так и есть, – сказала она. – Может, в это они меня и превратили.
43
Официант снова вошёл в комнатку и подошёл к столу. Он поставил перед ними два стакана воды, две чашки и маленький чёрный керамический кувшинчик. Он налил им по чашке чая и тихо вышел из комнаты.
Элоиза потянулась, чтобы открыть жёлтую папку, но Анна Киль спокойно положила на неё руку.
– Нет, – сказала она. – Здесь всё, что тебе нужно. Когда мы закончим, ты сможешь написать свою историю. Ты сможешь передать все эти документы в полицию, и вместе вы сможете убрать этих людей одного за другим. Но наше время сегодня ограничено – в нашем распоряжении всего одна эта встреча, и больше мы никогда не увидимся. Так что сейчас я буду говорить. А почитать ты можешь позже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: