Лейла Аттар - Бумажный лебедь
- Название:Бумажный лебедь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-116255-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лейла Аттар - Бумажный лебедь краткое содержание
Бумажный лебедь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Берегись! – Дамиан оттолкнул меня за миг до удара.
Я упала и покатилась по палубе. Послышался звук удара, за ним – звон разбитого стекла. Я открыла глаза. Крепеж троса врезался в иллюминатор, крюк застрял в раме. Шлюпка едва держалась на двух оставшихся тросах, грозя вот-вот рухнуть.
– Дамиан!
Он неподвижно лежал рядом. На виске зияла глубокая рана; кровь струилась, смешиваясь с дождем.
– Дамиан! – Я опустилась на колени.
Господи. Пожалуйста, очнись!
Он продолжал безвольно лежать на палубе; голова моталась то в одну, то в другую сторону, пока яхта дыбилась, точно необъезженный жеребец.
– Дамиан!
Мне без тебя не справиться!
Океан бушевал вокруг в дикой, пугающей свистопляске. Мне нужен был Дамиан, его свирепое мужество, чтобы победить стихию и доплыть до МамаЛу. Мне так не хватало его хладнокровия, хватки и упорства.
Когда я погладила его раненую голову, мне показалось, он прошептал:
– Что ты делаешь, Скай?
Я оглянулась на рубку. Дамиан не успел спрятать рацию. В трубке до сих пор шуршали помехи. У меня появился шанс – сбежать, смыться, убраться подальше. Почему же я медлила?
Потому что он спас тебя.
Если вызовешь полицию, его упекут за решетку.
Не будь дурой, Скай! Звони сейчас же!
Спотыкаясь, я рванула к рации. Всякий раз, когда волна врезалась в яхту, у меня замирало сердце. Какое-то время я возилась с кнопками, пока не поняла, какую именно нажать, чтобы меня услышали. Я понятия не имела, куда звонить тут, у мексиканских берегов, и как правильно подавать сигнал бедствия.
– Это Скай Седжвик. Прием! Меня кто-нибудь слышит?
Тишина.
– Это Скай, пропавшая дочь Уоррена Седжвика. Меня похитили, я нахожусь на яхте у Тихоокеанского побережья Мексики. Мы попали в шторм. Нам срочно нужна помощь! Пожалуйста, ответьте!
Я затаила дыхание. Повсюду валялись вещи: книги, карты, шариковые ручки, подушки.
И тут из трубки донеслись неразборчивые слова.
– Алло! – встрепенулась я. – Вы меня слышите?
Затрещали помехи, затем раздался мужской голос. Собеседник говорил, что меня плохо слышно, я разобрала слово «телефон».
– Секундочку.
В замочной скважине ящика, который Дамиан держал закрытым, торчал ключ. Внутри я обнаружила три предмета: ржавую жестянку, револьвер и спутниковый телефон.
– Нашла! – я схватила телефон. – Продиктуйте ваш номер!
Трясущимися пальцами я набрала цифры, перезвонила мужчине со спутникового и наконец рассказала, что случилось.
– Где похититель?
– Он ранен. Лежит без сознания на палубе.
– Назовите мне ваши координаты.
– Я не разбираюсь в корабельных приборах.
Собеседник объяснил, что делать, и я, следуя указаниям, продиктовала ему нужные данные.
– Ваша яхта на автопилоте? – уточнил мужчина.
– Как это узнать?
Он рассказал, а затем попросил проложить новый курс, чтобы наши яхты встретились быстрее.
– Мы уже близко, – заверил мужчина. – Держитесь и не паникуйте.
Я поблагодарила его дрожащим голосом и с облегчением выдохнула.
Наконец-то меня спасут. Пройдя огонь, воду и медные трубы, я все-таки вернусь к отцу; он снова трижды поцелует меня в щеку, и нас ждет еще множество воскресных блинчиков со всевозможными начинками. Меня охватило жгучее желание его услышать, предупредить, что я жива.
Я набрала его номер.
– Алло? – ответил сонный, усталый голос.
Наверное, там, где сейчас находился отец, уже наступила ночь.
– Папа? – Я едва не заплакала, однако сдержалась, чтобы его не волновать.
В трубке было удивительно тихо по сравнению с клокотанием и качкой вокруг.
– Скай? – Судя по шороху, отец искал очки, словно хотел убедиться, что не спит. – Скай, это ты? – В его голосе не осталось ни капли сонливости.
– Папа.
– Скай. – Он будто нащупал руку помощи и с радостью за нее ухватился.
– Я жива, папа.
Мы оба не знали, что сказать. Я впервые услышала, как отец плачет.
– Где ты? – спросил он.
– На яхте. Не знаю, где именно, но спасатели уже в пути. Я сообщу, когда… – И тут звонок прервался.
– Алло! – Я немного подождала. – Алло!
Сел аккумулятор. Я прижала телефон к груди, зная, что отец еще ждет где-то там, далеко.
Не уходи.
Побудь со мной подольше.
Когда я отложила телефон, ветер уже утих. Шторм заканчивался. Шлюпка удержалась на тросах, но океан все еще волновался. Дамиан по-прежнему лежал без сознания.
Я схватила найденную в рубке аптечку, затем вернулась за револьвером и заткнула его за пояс: рисковать ни к чему. Поспешив к Дамиану, я промыла и обработала рану. Она была глубокой, требовались швы. Я знала лишь азы первой помощи, поэтому просто наложила свернутый в несколько раз кусок бинта. Кровь пропитала его насквозь. Тогда я прижала к голове Дамиана полотенце, надеясь, что кровотечение замедлится.
Яхта по-прежнему дрейфовала на автопилоте, когда запищал радар.
Спасатели на подходе.
Я откинула волосы у Дамиана со лба. Они слиплись от крови.
Как же так, Эстебандидо?
Мне хотелось плакать, потому что в этом человеке погиб другой, которого я любила, а я даже не знала, когда это случилось. Теперь этого мальчика в теле мужчины заберут у меня навсегда.
На небе сверкнула ветвистая молния, и на миг я увидела его. Эстебана. С перепачканными пальцами и широкой улыбкой на лице: он только что впервые попробовал клубнику.
Что же с тобой случилось? Что?
Я долго гладила его по голове, легонько раскачиваясь.
Нас нагнала другая яхта, и на борт поднялся незнакомый мужчина.
– Все будет хорошо, – успокоил он. – Оружие вам больше не понадобится.
Я и забыла про револьвер; мужчина его забрал.
Веки у Дамиана задрожали.
– Рафаэль, – прошептал он.
У меня кровь застыла в жилах.
«Ну как, удалось?» – еще недавно спрашивал Дамиан у некоего Рафаэля, который записывал мои крики на диктофон.
– Я здесь, Дамиан, – сказал мужчина, которого я приняла за спасателя. – Я здесь.
Глава 11
Мы плыли вдоль ночного побережья, изрезанного бухтами и бухточками. Рафаэль управлял яхтой Дамиана, а следом на другом судне плыл его друг Мануэль. Дамиан истекал кровью; я сидела на палубе, устроив его голову у себя на коленях. Он изредка открывал глаза, взгляд его невидяще блуждал, и всякий раз меня охватывала ясная, пронзительная горечь: я видела в этом взгляде отголоски Эстебана. Как бы Дамиан ни противился. Он лежал передо мной, абсолютно беззащитный. Казалось, я чувствую его боль. Не ту физическую боль, которая медленно его подтачивала, а душевные терзания, таившиеся глубоко внутри. Что-то большое билось в железные прутья его сердца, не в силах вырваться наружу. Дамиан вздрагивал всем телом, а я пыталась его удержать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: