Кристина Ульсон - Лотос-блюз
- Название:Лотос-блюз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : CORPUS
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113354-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Ульсон - Лотос-блюз краткое содержание
«Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. cite AFTONBLADET, Sweden cite RUHR-NACHRICHTEN, Germany cite ALLAS, Sweden
Лотос-блюз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ф. У.:Понимаю. Но в конце концов вам, наверно, придется рассказать? Чтобы вас не обвинили еще и в похищении Беллы?
М. Б.:Наверно. Сейчас в полиции, похоже, раскол. После пожара в шхерах подозрений против меня поубавилось. Но этого недостаточно. В общем, только вопрос времени, когда тот, кто хочет убрать меня с дороги, сделает следующий ход. Я позвонил вам, так как хочу, чтобы сохранилась моя версия всего происшедшего. Надеюсь, вы не чувствуете себя обманутым? Думаю, я вполне четко сформулировал вашу задачу.
Ф. У.:Совершенно верно. И, как я сказал по телефону в первый раз, когда вы звонили, мне уже доводилось работать со щекотливым материалом. Хотя нынешний ни на что не похож.
М. Б.:Могу себе представить.
(Молчание.)
Ф. У.:Люцифер. Кто он? Шериф Стиллер?
М. Б.:Какое-то время я был уверен. А теперь не знаю. И не знаю, сколько еще рискну ковыряться в этом вопросе. Ничего особо не изменится, если он останется анонимом.
Ф. У.:Я вот думаю о том, что вы узнали по телефону. Что вовсе не планировалось сажать Сару за убийства в Штатах. Что Люцифер занервничал, когда этот Бенсон опознал ее по фотографии и против нее начали расследование. Если Стиллер действительно Люцифер, все это не составило бы проблемы. Ведь как шериф он мог просто замять дело?
М. Б.:Нет, не мог, иначе бы выставил себя некомпетентным или странным. С другой стороны, он имел доступ к информации и мог быстро делать ответные ходы. Если, конечно, Стиллер и есть Люцифер… мы ведь по-прежнему точно не знаем.
(Молчание.)
М. Б.Я пытаюсь смотреть на случившееся как на театр. Сара Техас — первый акт. Теперь начинается второй, где главную роль играю я. Мне надо раскрыть два убийства. Найти пропавшего ребенка. И позаботиться о своей семье. Черт его знает, как я со всем этим справлюсь. Но должен. Так или иначе.
Примечания
1
Здесь : Вот что главное ( англ .).
2
Все та же старая песня ( англ .).
3
Селен — город в шведской провинции Даларна; некогда оттуда стартовала лыжная гонка Васалоппет, сейчас старт проводится в Берге, но Селен по-прежнему остается популярным центром зимних видов спорта.
4
Односолодовый ( англ .).
5
Смешанный ( англ .).
6
Мурские часы — напольные часы, некогда выпускавшиеся в г. Мура, провинция Даларна.
7
Биркастан — район в центре Стокгольма.
8
Здесь : слушайте внимательно ( англ .).
9
Васастан — жилой район в центре Стокгольма.
10
Конец истории ( англ .).
11
Здесь : чего только не бывает ( англ .).
12
Королевские башни — семнадцатиэтажные здания постройки 1920-х гг., первые небоскребы в Стокгольме; расположены на Кунгсгатан.
13
Размечтался ( англ .).
14
Что? ( англ .)
15
Не продолжай ( англ .).
16
Человек, выбившийся из низов ( англ .).
17
Школа верховой езды Престона ( англ .).
18
Испанская школа верховой езды — старейшая в мире школа верховой езды, основанная в Вене в 1563 г.
19
Английское слово blues означает на афроамериканском жаргоне печаль, уныние, меланхолия .
Интервал:
Закладка: