Хейди Перкс - Вернись ради меня
- Название:Вернись ради меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-116653-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Вернись ради меня краткое содержание
Что же произошло тогда на острове, где, казалось бы, все жители знают друг о друге всё? Неужели один из этих мирных, респектабельных, дружелюбных провинциалов – жестокий убийца, годами ускользавший от правосудия? Но кто? Эти вопросы не дают Стелле покоя.
Она возвращается на остров и начинает собственное расследование, еще не подозревая, как далеко могут зайти люди, чтобы защитить свои секреты.
Особенно если скрывают смертельную тайну…
Вернись ради меня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У меня перехватывает дыхание при мысли о встрече с женщиной, которая могла бы рассказать об Айоне больше, чем большинство других. Эта девушка была загадкой, и если что-то способно помочь мне собрать из кусочков единое целое, дабы понять, что же произошло у них с Дэнни, то мне стоит поехать.
– Хорошо, я приеду, – без колебаний отвечаю я.
– Тогда жду вас на вокзале Нью-стрит в три часа.
– Нью-стрит?
– Там, где живет мать Айоны, – отзывается журналистка. – В Бирмингеме.
Глава 23
Фрея объяснила мне, что договорилась встретиться с Эндж, матерью Айоны, в пабе в Болсолл-Хит, и добавила, что это не то место, куда она пошла бы в одиночку. Я нашла этот паб в телефоне и про себя согласилась с Фреей, гадая, отчего название Болсолл-Хит кажется мне знакомым.
Хотя мои родители родом из Бирмингема, они почти не ничего не рассказывали о своей жизни до переезда на Эвергрин, несмотря на мои настойчивые расспросы. Я знала только то, что свой первый дом они купили в Ширли, недалеко от дома бабушки Джой, где выросла мама. Они никогда не говорили о своем желании посетить Бирмингем, и поэтому я никогда там не бывала.
На Нью-стрит я встречаю Фрею, томившуюся нетерпеливым ожиданием. Она широким шагом пересекает станцию в поисках стоянки такси, оставляя меня плестись позади.
– Ее уже наверняка допросили в полиции, – предполагаю я, поравнявшись с ней.
– Разумеется, – Фрея останавливается у выхода, но вдруг обнаруживает очередь такси. – Она опознала останки, и детективы, вероятно, уже обыскали ее дом.
– И что она может сказать нам такого, чего не сказала им?
Фрея пожимает плечами:
– Может, и ничего.
– Значит, эта поездка может оказаться напрасной.
Журналистка поворачивается ко мне:
– Нельзя так настраиваться. Все лучше, чем ничего.
– Удивляюсь, как это она согласилась с вами встретиться, – бормочу я, когда Фрея наклоняется к таксисту и называет адрес.
– Что с вами такое сегодня? – спрашивает она меня, усевшись на заднее сиденье.
Я пожимаю плечами. Уже несколько дней я хожу подавленная, но мне очень хочется переговорить с Эндж.
– Я не знаю, чего ожидать, – признаюсь я. – Я не привыкла к такому, в отличие от вас, и не понимаю, зачем вы меня позвали. Ведь на острове я оказалась бесполезной.
Фрея вопросительно смотрит на меня.
– Вы просили меня поговорить с островитянами. И до сих пор сообщали мне подробности, о которых наверняка не имели права сообщать, а что я дала вам взамен? Стала центральной фигурой скандала?
Фрея удивленно округляет глаза:
– Вы действительно так считаете? Что я вас использую?
– Я не знаю, что думать, – бурчу я. – Я так устала, что готова разрыдаться прямо сейчас.
Фрея берет меня за руку, сжимая ее.
– Той ночью на пляже я не поверила, что Дэнни сделал что-то плохое, – неожиданно произносит она.
Я без труда вспоминаю, как маленькая Фрея отстала от небольшой группы девочек, осаждавших Тесс.
– Как это понимать?
– Он выглядел насмерть перепуганным. Я сразу подумала, что он ни в чем не виноват. Да и с его признанием что-то не то, – она глубоко вздыхает. – В любом случае я не удивлена, что Эндж согласилась на встречу. Стоило мне пообещать ей бесплатный ланч, как она охотно ухватилась за мое предложение. Для кого-то деньги решают все, – улыбается Фрея. Может, я ошибаюсь, но ее улыбка кажется мне искренней.
– Это звучит отвратительно, – возмущаюсь я. – Мать рада обсудить свою мертвую дочь за бесплатным обедом. – Меня передергивает. – И мне плохо от мысли, что Эндж до сих пор не озаботилась тем, что ее дочь пропала.
– Ну, мы же не знаем ее ситуации.
– Нет, но все же…
– Надеюсь, об этом мы узнаем сегодня. Возможно, у них были весомые причины не общаться. Нельзя судить незнакомого человека, даже не поговорив с ним. Я думала, вы знаете об этом лучше, чем кто-либо другой.
В некоторой степени Фрея права. Люди часто непредсказуемы и не перестают удивлять. Я вижу это по моим клиентам и уже научилась избавляться от предвзятого мнения. В доказательство мне достаточно взглянуть на мою семью… Но, что касается Эндж, я не думаю, что ошибаюсь.
– Может, она поможет разобраться, что же произошло на этом дурацком острове, или подскажет, зачем Айону туда понесло!
– А как вы думаете, зачем? – интересуюсь я.
Фрея пожимает плечами:
– Ума не приложу. Мы, например, приехали на Эвергрин к нашим двоюродным братьям, кроме того, маме казалось забавным пожить на острове. Но что заставляет других людей отправляться в такую глушь? – Фрея растопыривает пальцы и начинает их считать: – Работа. Бегство от чего-то. Или кого-то… – задумчиво добавляет она. – Девятнадцатилетняя девушка самостоятельно приезжает на остров, чтобы остаться. – Фрея замолкает. – Тут что-то нечисто.
Я задумываюсь: неужели Айона действительно от кого-то скрывалась?
– Эндж настаивала, чтобы мы встретились в этом пабе, – Фрея вглядывается в окно, когда таксист останавливается у края дороги. – Видимо, там неплохая еда, хотя я сомневаюсь, что в каком-нибудь пабе можно хорошо поесть.
– Не беспокойтесь, я не ожидаю многого, – тихо произношу я. – Название Болсолл-Хит звучит так знакомо, – говорю я ей, выбираясь из машины. Оглядевшись, я останавливаю взгляд на кирпичном здании на углу улицы. – Только я не знаю почему…
Я следую за Фреей, которая распахивает тяжелую дверь и входит в паб, совершенно не смущаясь его обстановкой и клиентурой. У стойки на высоких табуретах кучно сидят мужчины. Один из них оглядывается через плечо, но он слишком неповоротлив, чтобы хорошо разглядеть нас. В дальнем углу женщина вопросительно поднимает взгляд. Когда Фрея приветственно машет, незнакомка кивает в ответ.
– Как вы меня представили? – шепчу я, хватая Фрею за локоть. – Я ваша коллега?
– Она не знает, что вы приедете. Можете назваться подругой Айоны, если хотите.
Я не успеваю ответить, как мы подходим к столу, и Фрея обменивается с Эндж рукопожатием. Я быстро делаю заказ, состоящий из большого бокала белого вина для Эндж и двух кока-колы, – для Фреи и меня. Когда я возвращаюсь к столу, они с Эндж увлеченно беседуют. Фрея говорит, как она благодарна за уделенное время, хотя очевидно, что Эндж не перегружена делами. Я бесшумно присаживаюсь рядом с Фреей и, пока они разговаривают, рассматриваю Эндж, пытаясь уловить хоть какое-то сходство с девушкой, которую я помню.
Пальцы и зубы у Эндж желтые от никотина, в седеющих волосах, стянутых в хвост, видны темно-рыжие пряди. Есть что-то знакомое в ее зеленых глазах, нервно перебегающих с меня на Фрею и обратно, но в них я вижу не Айону. Эндж останавливает взгляд на мне, осторожно наблюдая, как я потягиваю свою колу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: