Питер Мэй - Локдаун

Тут можно читать онлайн Питер Мэй - Локдаун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Локдаун
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-114278-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Мэй - Локдаун краткое содержание

Локдаун - описание и краткое содержание, автор Питер Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всемирно известный, любимый критиками и публикой, Питер Мэй вновь удивляет читателей своим криминальным триллером, описывая мир, скорого наступления которого никто не мог предвидеть и в котором мы все оказались в 2020 году. «Локдаун» – это виртуозно написанный роман, в котором каждый тщательно выверенный факт стоит на своем месте. «Локдаун» – это Лондон на фоне глобальной эпидемии.
Эта книга, которая описывает опыт выживания в закрытом городе под угрозой смертельного вируса, была написана в 2005 году, но 15 лет назад показалась издателям неправдоподобной дистопией, а сейчас удивляет и пугает своим правдоподобием, которое до дрожи напоминает предвидение.

Локдаун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Локдаун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он посидел так несколько минут, а потом решил сделать то, о чем в прежней жизни даже помыслить не мог. Оставил Казински лежать на мостовой. Тот все равно уже мертв. Ему ничем не помочь. А если вызвать полицию, то остаток ночи он будет оформлять документы. Через восемь часов он войдет в дверь полицейского участка на Кеннингтон-роуд в последний раз. И если к тому времени не отыщет убийцу девочки, то никто его не найдет, в этом Макнил не сомневался. Расследование превратилось для него в своего рода навязчивую идею. И он собирался ступить на неизведанную территорию. Во враждебный мир вне закона, и окажется там в одиночестве. С одним лишь сердитым внутренним голосом в качестве компании.

Глава 14

Пинки ехал на запад по Пикадилли, к Гайд-парку. Он не сводил взгляда с красных габаритных огней в конце бульвара, крохотных светящихся точек в темноте перед ним. Свои фары он потушил – дорогу было прекрасно видно в свете уличных фонарей. Если его остановят военные, он скажет, что просто решил не привлекать внимания. Мародеры каждую ночь нападают на частные машины.

Его свербило ощущение – что-то пошло не так, и он подозревал, куда направляется Макнил. Хотя каким образом коп вычислил связь, оставалось загадкой. Пинки был уверен, что Казински никогда в жизни не проболтался бы.

Бедняга Казински. Если бы только он сжег кости, за что ему заплатили, ничего этого не случилось бы. Пинки был бы сейчас дома, в своем реальном мире, где мать готовит ужин. Казински был бы жив. Как и те пацаны из южного Ламбета. И старушка на Собачьем острове. И все потому, что этот идиот не сделал обещанного.

Пинки покачал головой. Просто из ряда вон. Один простой промах, одно отступление от плана, и вы только посмотрите, какой это вызвало хаос. Все посыпалось. Такое случается, когда не доводишь дело до конца. Как теперь его завершить?

Зазвонил телефон на соседнем сиденье. Пинки протянул руку, нажал на зеленую кнопку и прижал телефон к уху.

– Алло?

– Привет, Пинки, чем занят?

У мистера Смита такой умиротворяющий голос. Пинки мог бы слушать его целый день. Хотя и знал, что это всего лишь ширма, гладкая поверхность, под которой скрывается буря.

– Казински мертв, мистер Смит.

– Отличная работа, Пинки. – В голосе мистера Смита угадывалось удовольствие. – Значит, с этим покончено.

– Надеюсь, мистер Смит.

Мистер Смит явно различил в ответе Пинки сомнение.

– Почему только надеешься, Пинки?

– Потому что первым его нашел тот коп. И у них был разговор тет-а-тет. – Это французское слово, и Пинки знал, что оно произведет впечатление на мистера Смита. – Не знаю, что Казински рассказал. Возможно, все.

Мистер Смит долго молчал.

– Алло? Мистер Смит? Вы слушаете?

– Да, я слушаю, Пинки. Чем ты сейчас занят?

– Следую за копом. Похоже, он едет в Южный Кенсингтон.

Снова последовало молчание.

– Думаешь, он знает?

– Понятия не имею, мистер Смит. – Он помедлил. – Но есть одна странность.

– Какая, Пинки?

– Он не вызвал копов после убийства Казински. Просто оставил тело на мостовой.

– Думаю, наш мистер Макнил утратил над собой контроль, Пинки. И это делает его очень опасным.

– Что значит – утратил контроль? Почему вдруг?

– Это его последний день, Пинки. В конце этой смены он уходит из полиции. И для него сегодня трагический день. Он потерял сына.

Пинки нахмурился.

– Потерял сына?

– Он умер, Пинки. От гриппа. Дети полицейских так же подвержены гриппу, как и любые другие.

– Ох… – Пинки сосредоточился на далеких красных огоньках, теперь они излучали одно лишь горе. – Как жаль, мистер Смит, – сказал он. И действительно так считал. – Что мне теперь делать?

– Продолжай за ним следить, Пинки. Делай то, что считаешь нужным. И держи меня в курсе.

Мистер Смит повесил трубку, и Пинки невольно охватила печаль. Он гадал, как бы чувствовал себя его отец, если бы он умер от гриппа еще в детстве. Если бы отец знал о его существовании. Если бы Пинки знал, кто его отец. Но мать сходила бы с ума от горя, это он знал точно.

Дети не должны умирать. Они еще не натворили столько зла, чтобы заслужить смерть. Что плохого могла сделать кому-либо та девочка? Она ни в чем не виновата, но именно ее обвинял во всем мистер Смит. Она оказалась не на той стороне. А лучше не оказываться на стороне врагов мистера Смита.

Глава 15

Эми сидела на металлическом балконе своей квартиры и смотрела на пустой перекресток внизу. Она замерзла и накинула плед на плечи. Но ей приятно было дышать свежим воздухом, и она оставила балконную дверь открытой, чтобы проветрить верхний этаж. От черепа до сих пор пахло. И хотя Эми завернула его в несколько полиэтиленовых пакетов и отнесла на нижнюю лестничную площадку, в воздухе остался неприятный запашок.

Ей нравилось сидеть здесь летними вечерами, от любопытных соседских глаз заслоняла обвивающая балкон глициния, которую Эми направляла в нужную сторону. В долгие и неспешные летние дни здесь был солнцепек, но по вечерам дул прохладный ветер. Восхитительное место, чтобы сбежать от жизни, чтобы забыть.

Сейчас глициния была голой и сучковатой и ни от чего не загораживала, трудно было поверить, что весной появится свежая листва, каскады прекрасных сиреневых цветов, свисающих с перил и привлекающих первых пчел в поисках нектара. Шла вторая зима после аварии, а в первый год месяцы с ноября по март показались Эми самыми тяжелыми. Когда хочется прогуляться на морозе, ты подставляешь лицо ветру, и холодный дождь жалит щеки. Ты спешишь домой за тарелкой горячего супа, отгораживаешься от ночи занавесками, сворачиваешься на кушетке с хорошей книгой и бокалом мягкого красного вина.

А сейчас она уныло сворачивается в инвалидном кресле, холодном и подавляющем, и позволяет мрачным мыслям затуманить обычный оптимизм. Душа болела из-за Макнила, и Эми оплакивала память молодого человека, погибшего за рулем своей машины в тот роковой вечер два с половиной года назад. Молодого человека, за которого она собиралась выйти замуж. Чьего ребенка носила.

Прошла всего неделя после результатов анализа. Они уже решили пожениться, так что теперь появился дополнительный повод для радости. Они были так счастливы! Может, именно поэтому судьба и нанесла им такой жестокий удар. Они посмели быть счастливыми. Счастливее всех окружающих. Излучали счастье каждой порой. Эми светилась счастьем. Не переставала улыбаться. Был ли кто-нибудь в истории человечества счастливее?

В тот вечер Дэвид пил только минералку. Он сказал, что за рулем, и теперь должен вести себя ответственно, как будущий отец. Эми тоже не пила. Она же была беременна. Никакого спиртного для будущей мамочки, пока не родится ребенок. А потом они отпразднуют. Шампанским, в котором смочат головку ребенка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Мэй читать все книги автора по порядку

Питер Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Локдаун отзывы


Отзывы читателей о книге Локдаун, автор: Питер Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x