Питер Мэй - Локдаун
- Название:Локдаун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-114278-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Мэй - Локдаун краткое содержание
Эта книга, которая описывает опыт выживания в закрытом городе под угрозой смертельного вируса, была написана в 2005 году, но 15 лет назад показалась издателям неправдоподобной дистопией, а сейчас удивляет и пугает своим правдоподобием, которое до дрожи напоминает предвидение.
Локдаун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй! – позвала она, и в темноте голос прозвучал совсем немощно. – Есть кто-нибудь?
Она двинулась вперед, и тут внимание привлекло темное пятно на полу. Она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть. Это был кровавый отпечаток ноги. Во рту совершенно пересохло. Эми едва могла оторвать язык, прилипший к небу. Дрожащими пальцами она ухватилась за пульт управления и поехала дальше.
Дверь в кабинет Тома была распахнута настежь. Но кабинет пуст. Эми проехала мимо пары других дверей, закрытых, и добралась до лаборатории. Через стеклянную панель в двери оттуда лился свет. Но стекло находилось слишком высоко, чтобы через него заглянуть. Том стоял у рабочего стола шагах в двадцати от двери. Эми никогда не видела его таким бледным. Выражение его лица трудно было определить точно. Что-то между крайним ужасом и невыносимым чувством вины. Он стоял совершенно неподвижно.
– Том, что случилось?
Он посмотрел ей за спину, Эми наполовину обернулась, и тут кто-то толкнул на ближайшую скамейку Зои. Та вскрикнула и растянулась на полу.
Заметив боковым зрением какое-то движение, Эми развернулась полностью, и от увиденного невольно заорала так, что чуть не надорвала легкие, а крик эхом раскатился по лаборатории.
Перед ней предстала фигура из кошмарных снов. Эми уже видела пострадавших в пожарах людей, но в таком состоянии они обычно умирали прямо на столе в операционной. На Эми уставились выкатывающиеся из орбит глаза, а губы раздвинулись в дьявольской имитации улыбки. Из тела постоянно сочился обгоревший подкожный жир, капая на пол. Теперь в ноздри ударил и запах обугленного мяса – одуряющий до тошноты. В руках этот человек держал армейский автомат SA80 и передвигался с трудом, потому что мышцы на руках и ногах все сильнее стягивались. Ожоги были явно свежими, насколько поняла Эми, не исключено, что они до сих пор распространяются по телу.
Дышал он резко и хрипло. Он шагнул вперед и удостоверился, что Эми держит на коленях реконструированную голову и череп. От отвращения и страха Эми вжалась в спинку кресла. Он остановился, наклонился к ней и посмотрел прямо в глаза. Трудно было поверить, что это человек.
Потом он выпрямился и повернулся к Тому, махнув автоматом в сторону двери. Том поднял полиэтиленовый пакет, в который Пинки заставил его положить кости девочки, все взятые образцы и результаты сделанных анализов.
Зои встала и дважды резко вдохнула, а потом чихнула – рецепторы в ее носу воспалились от частичек сажи в воздухе. Пинки развернулся и трижды выстрелил ей в грудь. От каждого выстрела Эми дергалась как от удара, а потом, не веря собственным глазам, уставилась на девушку, оседающую на пол. Можно было не сомневаться, что та мертва.
– Ненавижу, когда чихают, – сказал Пинки. – Разве мать не научила ее прикрывать рот?
Но Эми и Том услышали только странное клокотание, вырывающееся откуда-то из глубины его горла.
III
Машина Сары Кастелли стояла все на том же месте в начале Роут-роуд. Макнил остановился рядом, и они пошли к соседу мистера Смита. Ле Со оставил прожекторы выключенными, как и советовал ему Макнил, так что, когда они подходили к двери, лишь свет уличных фонарей просачивался сквозь ветви деревьев. Макнил несколько раз нажал на звонок и услышал трели где-то в глубине дома. Он встал под висящей над крыльцом камерой. В сонном голосе Ле Со явно слышалось раздражение.
– Ну что еще?
Макнил поднял распечатку, которую сделал сержант Доусон.
– Вы хорошо видите эту фотографию?
– Да, я ее вижу.
– Это мистер Смит, ваш сосед?
– Да, это он, без колебаний ответил Ле Со.
– Спасибо, мистер Ле Со.
Макнил убрал фотографию в карман и зашагал обратно по дорожке к калитке. Доктор Кастелли спешила за ним.
– И что теперь, мистер Макнил?
– Разбудим судью и расскажем ему о Чой.
– Вы же понимаете, к чему все это ведет, правда?
– Даже думать об этом не хочу, доктор.
По Роут-роуд раскатились звуки «Смелой Шотландии». Макнил выудил телефон. Звонил Доусон.
– Джек, я решил, что ты захочешь знать. Та машина, из которой ты вытащил человека на Ламбетском мосту… Она официально зарегистрирована на компанию «Штейн-Франкен». А водит ее некий доктор Роджер Блюм.
Макнил застыл посреди дороги, уставившись в пространство, словно увидел кусочек иного мира, который нам не дано увидеть и почувствовать. Доктор Кастелли тоже резко остановилась.
– Что стряслось?
– Я вытащил из машины не Блюма, – сказал Макнил Доусону.
– Не знаю, кто это. И никто не знает. После твоего отъезда он убил одного солдата и скрылся с его автоматом.
– Господи… – прошептал Макнил. Невозможно представить, чтобы лежащий в кузове того грузовика человек мог сделать подобное. Но машина «Штейн-Франкен»? Что-то не складывалось. – А что насчет пассажира машины? Есть какие-нибудь соображения, кто это мог быть?
– Ни единого.
Завершив звонок, Макнил в смятении уставился на дорогу. Был ли в машине Блюм? И что вообще она там делала? Что за странный каприз судьбы привел Макнила на Ламбетский мост в тот самый момент?
Доктор Кастелли все еще пыталась выудить из него информацию. Но Макнил и сам толком не понимал, с чего начать. Он посмотрел на дисплей своего мобильника, еще освещенного после звонка Доусона. Телефон по-прежнему напоминал об ожидающем сообщении. Макнил совсем о нем забыл.
Он поднял руку, призывая доктора Кастелли к молчанию.
– Минуту.
И открыл голосовую почту.
Автомат женским голосом объявил: «У вас одно сообщение. Поступило сегодня в два ноль пять». Раздался короткий гудок, а потом голос Эми, напряженный и дрожащий от страха: «Джек, в квартире кто-то есть. Пожалуйста, приезжай как можно быстрее. Мне страшно».
Глава 24
I
Макнил гнал машину как одержимый. В ветровом стекле мелькали отражения уличных фонарей, словно бесконечный поток желтых отделенных от тел голов. Макнил промчался мимо стадиона «Кеннингтон-Овал» и свернул на северо-восток по Кеннингтон-Парк-роуд. Каждые пять минут он вызывал Эми по телефону, и каждый раз раздавались только длинные гудки, а потом соединение прерывалось. Он снова потянулся к телефону, но его выхватила доктор Кастелли.
– Этим могу заняться и я, – быстро выговорила она. – На это я вполне способна. Все лучше, чем вилять от столба к столбу.
Она позвонила и прождала секунд тридцать или больше. Потом покачала головой и сбросила звонок.
Макнил с ужасом представлял мертвую Эми, лежащую на полу квартиры. Он знал, насколько беспощадны эти люди. Почему бы им не убить Эми? Ведь у нее находится череп, и именно она воссоздала голову убитой девочки. Какого черта он не прослушал сообщение раньше? Макнил понимал, что никогда себе не простит, если с ней что-нибудь случится. Это расследование с самого начала стало для него чем-то личным. Превратилось в наваждение. Ему нужно было чем-то занять голову, чтобы не думать о смерти сына. И из-за этого он стал слеп ко всему остальному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: