Говард Лински - Поиск
- Название:Поиск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Говард Лински - Поиск краткое содержание
Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня.
Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает.
Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон. Но это труд всей жизни Уиклоу. Расстанется ли так просто убийца со своим последним секретом на пороге смерти?
Поиск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все же, Билли не мог избавиться от чувства, что что-то прошло, до ужасающего, не так.
Продюсеры ничего не сказали. Они казались вполне довольными его участием, но у Билли глубоко внутри было ощущение, что он не смог полностью объясниться или даже толком быть понятым. Билли не знал слова «предчувствие», но это именно то, что он сейчас испытывал.
И все из-за Сьюзан.
Почти всегда все было из-за Сьюзан.
***
― Том! ― позвала Хелен, и он вздрогнул. ― Том! ― в этот раз громче, так что он уже не мог ее проигнорировать. ― Тут есть кое-кто, кто хочет с тобой познакомиться.
Том натянул улыбку на лицо, чтобы скрыть свои истинные чувства, а затем повернулся к ним, про себя решив убить Хелен, как только они снова окажутся одни. Он оказался захвачен врасплох улыбкой на лице красивой молодой девушки, сидящей напротив Хелен. Начать с того, что он не рассмотрел ее должным образом в начале, но теперь, когда он хорошо ее рассмотрел, его настроение начало смягчаться. Может быть, дело было в том, как маленькое черное платье облегало ее фигуру. Возможно, нет никакого вреда в том, чтобы поздороваться. Он подошел к ним.
― Не могу поверить, ― произнесла молодая женщина. ― Я так увлеклась вашей книгой. Она великолепна.
― Спасибо, ― сказал он, а затем искренне добавил, ― вы первый человек, которого я вижу, читающим ее.
― О ней были хорошие отзывы, ― ободряюще сказала Хелен, ― и Том был представлен в национальной газете, как восходящая звезда в сфере журналистских расследований.
― Правда? ― женщина, казалось, была очень впечатлена.
― Ну, это был август, ― сказал Том, и так как она выглядела так, будто не поняла его, добавил, ― Никаких новостей в августе. Даже у террористов каникулы, ― затем он понял, что она могла не так понять его черный юмор, так что продолжил: ― Я хочу сказать, должно быть, день был не богатым на новости.
― Как вы видите, Тому сложно принять собственный успех.
― И вам тоже, ― напомнила женщина. ― Предполагаю, что вы Хелен?
― Это я, ― признала она.
― Вы тоже есть в его книге.
― Она мозг операции, ― сказал Том. ― Я лишь делаю чаю и по большей части веду машину.
Хелен состроила ему гримасу, так как он совсем не старался. Женщина не обратила внимание. Она улыбалась Тому. Это была теплая, сияющая улыбка, она начала завоевывать его симпатию. Улыбкой и неоспоримым фактом, что она была женщиной поразительной красоты, с каштановыми волосами длиной до плеч и пронзительными зелеными глазами, которые захватили его в плен.
― Простите, ― сказал он. ― Я не спросил вашего имени.
― Лена.
Она должно быть поняла, что ее лондонский акцент кажется неуместным в отеле Дарема, так что добавила:
― Я здесь по семейным делам.
Это было довольно пространное объяснение, но Тома не касалось, почему она оказалась на северо-востоке. Незнакомцы не обязаны раскрывать свои секреты.
― Я угощаю, ― с энтузиазмом произнесла Хелен. ― Мне принести вам напиток, Лена?
― Очень мило с вашей стороны, но я не хочу мешать, если вы ребята работаете.
― На сегодня мы закончили, ― сказал ей Том.
― Ну, хорошо, если вы уверены, что не возражаете.
― Я настаиваю, ― сказала ей Хелен и спросила Лену, что она будет пить. ― Присаживайся, Том, и расскажи Лене о написании книги.
Том недовольно прищурил глаза, глядя на Хелен, но ему пришлось признать, что перспектива выпить еще одну пинту в женской компании, да такой приятной для глаз, как эта, сгладит настроение из-за плохой недели. Он сел напротив Лены.
Пока Хелен отсутствовала, она спросила его, как он оказался втянут в дело Сандры Джарвис, и, как он смог разрешить что-то настолько запутанное. Она, казалось, с интересом ожидала ответа, что он почувствовал себя полностью ею обезоруженным.
― Моя работа скучна, ― пояснила она. ― Я инвестиционный аналитик. Мне хорошо платят, но это далеко не так интересно, как ваша работа.
― Хорошая зарплата многого стоит, ― с сожалением сказал он. ― Очень многого.
Вернулась Хелен, неся напитки.
― Почему только две? ― спросил Том.
― Потому что мне нужно идти, ― сказала она, надеясь, что он не спросит о подробностях.
― Куда?
― У меня то дельце.
― Какое дельце?
― То дельце, о котором я тебе говорила, ― сказала она, и он нахмурился. Она повернулась к Лене, улыбнулась и сказала: ― Было приятно с вами познакомиться, Лена. Извините, мне нужно бежать, оставлю вас двоих продолжать знакомство, ― затем она снова заговорила с Томом: ― Увидимся позже, но, скорее всего, меня долго не будет.
― Из-за этого дельца?
Она проигнорировала вопрос, но положила ему на плечо руку, выражая поддержку, а затем пошла мимо него на выход из отеля.
Том наблюдал за ее уходом, а затем посмотрел на Лену. Она шире распахнула глаза.
― Мне так жаль, ― сказал он, но Лена просто рассмеялась, отчего он рассмеялся сам.
― Она всегда такая...?
― Сумасшедшая? Нет, не всегда.
― Я хотела сказать участливая. Она как... как это называют парни? Твой «второй пилот» (прим.: «второй пилот» ― друг, который помогает произвести впечатление на девушку) ?
― Хелен замечательная, но она считает, что мне в жизни нужна женщина, ― он быстро добавил: ― Но не просто какая-то женщина, так что ты должна принять это за комплимент. Пожалуйста, просто наслаждайся своим напитком и не стесняйся уйти, если хочешь. Я ей не скажу.
Лена наклонилась вперед, чтобы взять свои очки. На миг она отвела глаза от лица Тома и перевела их на свой напиток.
― Кто сказал, что я хочу уйти?
Глава 9
Брэдшоу долго не мог успокоить Барри Мида.
― Я не собираюсь приближаться к Эдриану Уиклоу, ― сказал он сержанту, ― и ни вы, ни старший инспектор Кейн не смогут меня заставить. Тот... мужчина... стоил мне здоровья, брака и почти, черт возьми, лишил меня остатков здравомыслия... так что ответ нет, и всегда будет нет!
Брэдшоу покачал головой.
― Вы все не так поняли. Вы не понимаете.
― Черт побери, я все понимаю. Кейн послал тебя сюда, чтобы заставить меня снова навестить Уиклоу, а я ни за что не стану делать этого!
― Никто не хочет от вас, чтобы вы навещали Уиклоу.
Мид, казалось, дошел до белого каления.
― Что? ― его голос дрогнул. ― Тогда чего вы хотите?
― Мне просто нужна ваша помощь. Я хочу услышать вашу версию событий. Из всех людей, имеющих отношение к этому делу, живущих и мертвых, вы единственный, кто знает больше всего. Так мне сказали.
― Это то, что сказал тебе Кейн. У твоего старшего инспектора молоко на губах не обсохло, я знал его тогда, когда он был констеблем. Говорят, что сливки поднимаются вверх, ― он фыркнул, ― но и дерьмо всплывает.
И он пристально посмотрел на Брэдшоу, ожидая, что тот оспорит его мнение о Кейне. Брэдшоу ничего не сказал. Это, кажется, успокоило Мида.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: