Говард Лински - Поиск
- Название:Поиск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Говард Лински - Поиск краткое содержание
Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня.
Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает.
Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон. Но это труд всей жизни Уиклоу. Расстанется ли так просто убийца со своим последним секретом на пороге смерти?
Поиск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэнни ждал Билли. Он позволил другу войти, и они принялись ждать вместе.
Час спустя они оба это услышали: звук подъезжающей машины, которая замедлилась и остановилась на обочине у дома. Должно быть, они приехали прямиком от дома Билли, как только поняли, что его нет дома.
Дэнни подошел к своему окну. Он отодвинул штору в сторону, чтобы выглянуть во двор. Из машины вышли Хелен, Том и Йен.
― Они здесь, ― сообщил Кевин Билли. Его друга била дрожь. ― Но все в порядке. Так даже лучше.
Он имел в виду, что на машине не было полицейской раскраски, не были включены полицейские сирены и мигалки.
― Я боюсь, Дэнни, ― сказал Билли своему другу.
― Я знаю.
***
Они отвезли Билли в штаб полиции в Дареме. Брэдшоу сделал ему чашку чая и отнес ее в комнату для допросов. Хелен с Томом ждали снаружи. Теперь это было дело полиции.
Брэдшоу поблагодарил Билли за добровольное согласие ответить на вопросы полиции.
Билли не ответил.
― Вы слышали, что мы ее нашли? ― спросил детектив.
Билли кивнул.
― Пока еще нет подтверждения, что это Сьюзан, конечно, и какое-то время его не будет. Тело пролежало там двадцать лет, так что формальное опознание останков будет делом нелегким. Но с первого взгляда тело может принадлежать Сьюзан, так как мы работали по предоставленной нам наводке, то основывались на предположении, что это она.
Он позволил Билли переварить услышанное.
― Дело в том, Билли, что мы нашли тело в карьере к югу от леса, а вы говорили полиции, что Сьюзан ушла в северном направлении, к деревне.
Билли пожал плечами.
― Да, туда и ушла. Она, должно быть, передумала и вернулась.
― Зачем бы она стала это делать?
― Я не знаю.
― Как она могла вернуться так, что вы ее не видели?
― Не знаю.
Брэдшоу нахмурился из-за пренебрежительных ответов Билли.
― Я только что говорил с Кевином Робсоном.
Билли ничего не ответил.
― Он говорит совсем другое.
Опять же, Билли промолчал.
― Как и наш свидетель.
― Свидетель? Какой свидетель?
― Не могу сказать, ― ответил ему Брэдшоу, ― но у нас есть тот, кто все видел. В данный момент, нам хватит показаний этого свидетеля и того, что рассказал нам Кевин.
― И что он рассказал?
― Многое, ― пояснил Брэдшоу, который не желал признаваться, что они мало чего добились от Кевина, с тех пор как привезли его сюда. Казалось, он находился в шоке от того, что тело Сьюзан нашли спустя столько много лет, и слишком расстроен, чтобы более подробно рассказать о том, что произошло.
― Он сказал, что это были вы, ― сообщил ему Брэдшоу.
― Кевин сказал, что я что? ― спросил Билли.
― Что вы убили Сьюзан.
Билли в тревоге распахнул глаза.
― Подождите минутку. Я не убивал Сьюзан! Я никогда к ней не прикасался! Кевин лжет!
― Зачем ему лгать?
― Не знаю, зачем! Говорю вам, я и пальцем не трогал Сьюзан.
― Он говорит другое, Билли. Кевин утверждает, что вы ее толкнули.
― Он утверждает, что? ― затем на миг Билли умолк и, казалось, задумался. ― Ха!
Его реакция была неожиданной. Если только Брэдшоу не ошибся, это был смешок.
― Что вы ее толкнули.
― Ну, я.
― Вы?
― Да.
― Вы столкнули ее с края карьера?
― Боже, нет! ― возмутился Билли. ― Не тупите! Я сбил ее с ног, вот и все. Мы постоянно так делали, когда были детьми.
Когда Брэдшоу посмотрел на него ничего не выражающим взглядом, он добавил:
― Кевин подкрался к ней сзади и встал на четвереньки. Я толкнул ее, и она перекатилась через него. Тогда-то я ее и толкнул, об этом он и говорил.
― Смешно, Билли. Почему Кевин так из-за этого расстроился, если вы лишь толкнули ее через него?
― Потому что мы сделали ей больно!
Брэдшоу уставился на него, словно Билли дурачит его.
― Я толкнул ее слишком сильно и, когда она столкнулась с землей, то покатилась вниз по холму.
Брэдшоу нахмурился, и это занервировало Билли. Очевидно, детектив ему не поверил.
― Она покатилась, ― повторил Билли. ― Не могла остановиться и попала прямо в них.
― Прямо во что?
― Заросли крапивы, ― ответил Билли. ― Она приземлилась в них.
Брэдшоу посмотрел на Билли, чтобы понять, лжет ли тот. Не всегда можно было определить ― никто не мог сказать наверняка ― но Билли был не особо умным свидетелем. Брэдшоу не видел очевидных признаков лжи.
― Давайте проясним, ― сказал Брэдшоу. ― Вы говорите, что Кевин заявляет, что вы толкнули Сьюзан в какую-то крапиву?
Билли кивнул.
― И вы утверждаете, что он подразумевает только это? Я проверю, вы же знаете?
― Да, только это он и подразумевает.
― Тогда почему он так расстроен?
― Ну, мы чувствовали вину, ― объяснил Билли. ― Мы не хотели, чтобы так вышло. Мы подумали, она приземлится на траву, но я толкнул ее слишком сильно, а он пригнулся не очень низко, так что она перелетела через Кевина и поскользила по пригорку. Она не могла остановиться и докатилась прямо до крапивы. У нее болело все тело, и она очень расстроилась. Она начала кричать на нас обоих и вопить, а затем убежала в слезах.
― Ладно, ― уступил Брэдшоу. ― Предположим на одну гипотетическую секунду, что я верю вам, Билли. И есть надежда, ради вашего же блага, что Кевин сможет подтвердить эту версию, в каком направлении она побежала?
Билли заметно поплохело, словно, если он скажет правду, то у него появится новая куча проблем.
― Расскажите мне, что произошло на самом деле, Билли. Мы ее нашли, помните?
― Она пошла в лес, ― с неохотой признался он.
― Не к ферме? ― вопросил Брэдшоу. ― В противоположную от указанной вами сторону?
Билли медленно кивнул.
― Тогда почему вы лгали об этом на протяжении последних двадцати лет?
Билли Торп выглядел напуганным.
― Я знаю, что вам было всего десять лет, когда все произошло, так что вам не могли выдвинуть серьезных обвинений, потому что вы были слишком юны, ― сказал он беспокоящемуся мужчине перед ним. ― Но нам бы очень помогло, если бы вы объяснились и назвали причину, по которой солгали.
― Я не хотел проблем, ― запротестовал он. ― Я толкнул Сьюзан, причинил ей вред, и она убежала. Никто больше ее не видел.
Билли выглядел так, будто расплачется. По сути, он напоминал Брэдшоу перепуганного ребенка, которым он и был, когда все произошло.
― Я не знаю, что с ней случилось, но знаю, что этого бы не произошло, если бы я не сделал ей больно. Она убежала от нас, одна, потому что была расстроена. Я подумал, что во всем обвинят нас.
― Так вы утверждаете, что она была жива здорова, когда вас покинула, и спокойно отправилась на ферму.
― Да.
― Почему?
― Я же вам только что рассказал...
― Почему вы назвали ферму, Билли? ― перебил его Брэдшоу. ― Она могла пойти в любом направлении. Так почему вы сказали, что она направилась обратно к Ферме Марша?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: