Говард Лински - Поиск
- Название:Поиск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Говард Лински - Поиск краткое содержание
Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня.
Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает.
Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон. Но это труд всей жизни Уиклоу. Расстанется ли так просто убийца со своим последним секретом на пороге смерти?
Поиск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брэдшоу все понял по виноватому выражению лица Билли.
― Потому что вам не нравился фермер?
Билли долго не отвечал на этот вопрос, в итоге лишь кивнул.
― Боже правый, Билли. Вы хоть имеете понятие, через что прошел этот мужчина по вашей вине?
― Мы все его ненавидели. Он был настоящим ублюдком.
― Но не был детским убийцей, ― резонно заметил Брэдшоу. ― Хоть некоторые люди в деревне продолжали подозревать его в этом.
― Я такого не хотел, ― Билли засопел. ― Мы не понимали, были детьми.
― Но вы не меняли своей истории, ни разу за все эти годы, пока не проговорились в телевизионном интервью. К тому времени Марш уже давно был мертв.
― Разве мы могли? ― крикнул Билли. ― Мы не могли поменять свою историю! Было уже слишком поздно. Полиция потратила кучу времени, обыскивая ферму и все эти поля. Они бы на нас разозлились. Я беспокоился, что они меня заберут, в приют или еще куда, засунут меня в Борсталь.
― Так вы попались в ловушку собственной лжи.
― Да.
― Что по этому поводу чувствовал Кевин?
― Вы знаете, как это повлияло на Кевина. Он многие годы не мог прийти в себя.
― Что насчет Дэнни? Он тоже про это знал, или вы водили его за нос, как и нас?
― Нет, ― запротестовал он. ― Это было его идеей.
Билли тотчас пожалел, что сказал это.
― Он пытался защитить нас, вот и все. Защитить меня и Кевина.
― В том числе и сейчас?
Глава 57
― Прости, но я, правда, больше не голодна, ― объяснила Хелен, отодвигая свою тарелку в сторону с наполовину съеденной порцией рыбы и чипс.
― Как и я, если честно, ― признался Том. Они сидели в деревенском пабе. Обслужили их далеко не сразу. Место было битком набито журналистами. Тут присутствовало даже несколько коллег Брэдшоу, которые перед этим работали в карьере. Сейчас они все проголодались. Владелец сказал Тому: ― Можешь заказать рыбу и чипсы, потому что рыба и чипсы ― это все, что осталось.
К тому времени, как, наконец, принесли их еду, они уже давно про нее забыли, приуныв духом после той ситуации с неверным толкованием комментария Кевина насчет Билли.
― Он столкнул ее, ― довольно неплохо Том изобразил плаксивый голос Кевина. ― Да, ― добавил он. ― Он столкнул ее в чертову крапиву.
― Я честно думала, что мы добрались до правды, ― высказалась Хелен, ― совершили в деле прорыв. А теперь я лишь чувствую себя идиоткой.
― Мы оба обманулись, ― сказал Том. ― Не так-то легко уследить за мыслями Кевина Робсона, он в этом плане уникум.
― Он был напуган тем, что произошло со Сьюзан. Мы должны были понять.
― Что насчет Дэнни? ― спросил он ее. ― По словам Йена, это было идеей Дэнни сказать, что Сьюзан побежала по направлению к ферме.
― Так говорит Билли, ― возразила Хелен. ― Но, если это было идеей Дэнни, даже Билли поясняет, что это было лишь для того, чтобы защитить его и Кевина. Ни одному из них не нравился фермер, так что они попытались отвести вину от себя и переложить ее на него.
― Бедный ублюдок. Представь, какого ему жилось после этого. Половина чертовой деревни думала, что он приложил к этому руку.
― А вторая половина думала, что это было дело рук Эдриана Уиклоу.
Затем в паб вошло знакомое лицо. Андреа Крейвен оглядела помещение, словно надеялась кого-то увидеть. Вскоре ее взгляд остановился на Хелен с Томом, и она подошла к ним.
― Не далековато ли от дома? ― спросил ее Том.
― Приехала, как только услышала, ― ответила она им. ― Это правда?
― Это правда, они нашли тело, ― сказала Хелен. ― Высока вероятность, что это Сьюзан. Мне жаль.
― Все хорошо, ― ответила Андреа, все же выглядя потрясенной. ― Я ждала этого многие годы. Какой еще итог мог быть? Но все же...
― Это шокирует.
― Да, ― призналась она. ― Глупо, я знаю.
― Можно понять.
― Когда вы вошли, то кого-то искали? ― спросил ее Том.
― Не совсем, ― ответила она. ― Я подумала, может...
― Здесь может оказаться Дэнни?
Хелен закончила предложение за нее, и та покраснела.
― Он сюда приходит, ― призналась Андреа. ― Если честно, я не знала, что сделать или куда пойти. Я приехала просто потому, что хотела оказаться здесь. Сидя дома и смотря все по новостям, я бы чувствовала беспомощность.
Хелен представила Андреа одну в том маленьком коттедже и поняла, почему та хотела находиться среди людей именно сегодня.
― Так что вам известно? ― спросила она их, на ее лице отразилось беспокойство.
― Присаживайтесь, Андреа, ― сказал ей Том. ― Я принесу вам выпить.
Она поблагодарила его и попросила принести колу, потому что она за рулем.
― У нас есть новый свидетель, ― рассказала Хелен Андреа, когда Том покинул стол, но не сказала, кто он. ― Этот человек сказал нам, где искать Сьюзан. Также он рассказал, как она умерла.
Том пошел в бар, оставив объяснения Хелен. У него не было сил просвещать Андреа, а ожидание в баре стало долгожданным моментом относительного уединения. В конце концов, он привлек внимание уставшего бармена и сделал заказ, вернувшись через несколько минут за столик с тремя свежими напитками.
― Должно быть, он лжет, ― сказала Андреа, ― этот свидетель. Если он утверждает, что один из ребят убил Сьюзан, значит, он лжет.
― Возможно, ― предположил Том. ― Но он знал, где мы найдем ее тело.
― У меня такое ощущение, что мы что-то упускаем, ― высказалась Хелен. ― Если вам есть, что нам рассказать Андреа, ― подтолкнула она.
― Ничего, ― запротестовала Андреа. ― Вы уже все знаете.
― Давайте просто пройдемся еще раз, ― предложил Том. ― Вы все были в убежище, затем кому-то в голову пришла гениальная идея поиграть в фермерских тюках сена, и вы туда пошли.
― Да.
― Вас заметил фермер и взбесился, ― Андреа не опровергла его слова. ― Так что вы бросились врассыпную и побежали в разных направлениях. Мишель отправилась домой, Билли с Кевином оказались вместе, вы наткнулись на Дэнни, затем пришла Сьюзан. Но она ушла и отправилась домой, по пути встретившись с Кевином и Билли.
― Верно.
― Билли с Кевином постоянно заверяли, что Сьюзан ушла от них к ферме. Но оказалось, что она пошла в другом направлении, к лесу.
― Что?
― Билли в этом сознался, ― произнесла Хелен, прежде чем та могла оспорить эти слова, ― и мы теперь знаем почему.
― Билли с Кевином разыграли Сьюзан, ― сказал Том. ― Билли толкнул ее, и она перелетела через спину Кевина, покатившись в кусты крапивы. Она расстроилась, ей было больно, и она убежала в лес.
― И погибла в карьере, ― без эмоций констатировала Хелен. ― Мы лишь не знаем, кто в этом повинен.
― Был ли это Кевин, Билли или Дэнни, ― Том вздохнул, ― или кто-то еще? Иисусе, это мог быть почти любой в той местности в приблизительно их возрастной группе, или это по-прежнему был Уиклоу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: