Минка Кент - Легчайший воздух [litres]
- Название:Легчайший воздух [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108562-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Минка Кент - Легчайший воздух [litres] краткое содержание
Когда Мередит внезапно пропадает, ее сестра Грир принимает участие в поисках. Чем больше она узнает людей, окружавших Мередит в последнее время, тем яснее понимает – разобраться, что случилось с сестрой, будет очень непросто, а там, где хранится ответ, очень и очень темно.
Легчайший воздух [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если он позвонит вам, Дебора, обязательно дайте мне знать, – говорю я. – Это очень важно.
– Хорошо, – обещает она, но я ей не верю.
Я могла бы сказать ей, что жизнь моей сестры висит на волоске, но она, вероятно, рассмеется. Она наверняка скажет, что ее идеальный, богом данный сын, феминист от рождения и воспитанный феминисткой, никогда даже пальцем не тронет представительницу прекрасного пола.
– Какой адрес дома? – спрашиваю я, прежде чем закончить разговор.
Помешкав пару секунд, она сдается.
– Дом номер семьдесят три, Гудвин-роуд, Россфорд, но я могу заверить вас, что его там нет.
– Тогда где же он?
– Как я и сказала, Грир, я не знаю. Но я сомневаюсь, что он там. Он бы сообщил мне.
– Пожалуйста, дайте мне знать, если он вдруг позвонит вам. – Завершив звонок, я, пока не забыла, набираю в телефоне адрес дома. После чего звоню Ронану. Они с Харрисом совершенно незнакомы. Если Харрис замешан в этой истории, если он сбежал с моей сестрой, то мне нужен кто-то, кто поможет выследить их. Тот, кто хочет найти ее так же сильно, как и я. Кто-то, кто способен во всем разобраться, потому что мне самой уже тошно от догадок.
– И что вы думаете? – спрашиваю я Ронана, обрушив на него все подробности последних двух часов моей жизни.
– Не спешите с выводами, – говорит он, нарушая молчание. – И ради бога не ездите туда одна. Подождите меня.
– У меня нет времени вас ждать. Вы на другом конце этой чертовой страны.
– Я успею на следующий рейс, встретимся в Вермонте, – говорит он. – Обещайте, что дождетесь меня, Грир!
– Обещаю. Подожду.
– Но только, что бы вы ни делали, не вздумайте звонить в полицию, – добавляет он. – Если Харрису хватило ума провернуть эту аферу, он, вероятно, следит за местными слухами. Он тотчас узнает, что кому-то в полиции поручено разобраться в этой истории и найти человека, соответствующего описанию его внешности. Пусть пока думает, что он в безопасности. Что нам меньше всего нужно – так это движущаяся цель. Он ведь не знает, что вы вернулись домой, верно?
Ронан прав. Он настоящая ищейка, выдает указания и пытается в реальном времени опережать ситуацию на два шага. Разве бы стал он это делать, будь он виновен, имей он к этому хоть какое-то отношение?
У меня нет доказательств того, что Харрис с моей сестрой. Я знаю одно: он куда-то уехал, его вещи исчезли, и он явно не хотел, чтобы я это знала.
– Нет, – отвечаю я.
– Он не знает, что вы его ищете?
– Нет. – Я шлепаю себя по лбу. – Черт!
– Что такое?
– Его мать. Если она поговорит с ним, то наверняка скажет, что я его ищу.
– Перезвоните ей. Скажите ей, что абсолютно необходимо, чтобы она ничего ему не говорила, – говорит он. – Мол, это поставит под угрозу все.
– Попробую, – говорю я, вздыхая. Вряд ли в эти дни она встанет на мою сторону.
– Я отправлю сообщение, как только куплю билет на самолет, – бодро говорит Ронан, словно он уже пакует вещи. – Мы непременно ее найдем. Мы вернем ее домой целой и невредимой.
И я ему верю.
Если бы он не любил мою сестру, если бы не хотел спасти, разве он улетел бы первым же рейсом в Вермонт, чтобы вместе со мной попытаться ее найти?
Глава 33
Мередит
Три раза на прошлой неделе. Четыре раза за последние два дня.
– Я начинаю думать, что ты следишь за мной, – говорю я Ронану, натыкаясь на него в среду в два часа дня в бакалейном ряду супермаркета «Хоторн фуд маркет».
Он везде, куда бы я ни поехала. На каждом светофоре. На каждой бензозаправке. В каждом случайном переулке. Возможно, я преувеличиваю, но когда вы начинаете едва ли не каждый день встречать человека, которого не видели почти сто лет, это трудно не замечать.
Ронан улыбается и берет со средней полки банку арахисового масла «Кэп энд кранч». Я говорю себе, что мне нет причин его опасаться. Любой, кто носит на шее бейджик и завтракает детскими хлопьями, безвреден.
– Собирался сказать тебе то же самое, – говорит он, подталкивая свою тележку ближе и разглядывая пакетики с конфетами для Хеллоуина в моей. – В последнее время ты везде, куда бы я ни пошел.
Посмотрев на часы, я понимаю, что мне пора забирать Колдера и Изабо из школы.
– Ну как, еще увидимся?
Я усмехаюсь, стараясь не воспринимать серьезно эту подозрительную череду встреч и не обращать внимание на застрявший в горле комок. Глаза Ронана вспыхивают, улыбка гаснет.
– Понял.
Да, он наверняка понял, что мне его общество неприятно.
– Я должна забрать детей, – говорю я, указывая на кассы. – Вон какая очередь, а мне нужно успеть в школу. Если вовремя не приехать, то можно прождать целый час.
Нет, он не знает. У него нет детей. И этот никчемный разговор ничуть не облегчает ситуацию. Он знает, что заставляет меня нервничать.
– Как поживаешь, Мередит? – спрашивает он, словно не замечая моей попытки закруглить нашу беседу.
Я удивленно выгибаю брови.
– Хорошо. А ты?
Он поджимает губы.
– Мне это неприятно.
Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что мы одни в уставленном яркими коробками проходе, я подхожу ближе.
– Что именно тебе неприятно, Ронан?
– То, как мы разговариваем, – говорит он. – Как будто мы пара незнакомцев.
– Ронан!
– Я просто хочу сказать тебе «привет», чтобы ты не думала, будто я тебя преследую, – объясняет он. – Чтобы ты не пыталась скрыться от меня в противоположном направлении.
– Я вправду должна забрать из школы детей, – говорю я, вновь глядя в сторону касс.
– Сейчас два часа, – говорит он. – У тебя еще масса времени. Просто… сделай мне одолжение.
– Какое именно?
– Когда мы увидимся в следующий раз, не игнорируй меня. Не делай из этого события. Просто помаши. Скажи «привет»! Мы ведь взрослые люди. – Он стоит, зацепившись большим пальцем за ремень, и сверлит меня взглядом.
– Сейчас не время и не место. – Я снова оглядываю проход между полками. На мое счастье, одна женщина, знакомая по спортзалу, смотрит себе под ноги и идет дальше. Она не заметила меня. Не заметила нас.
– Черт, – он закрывает руками лицо. – Извини, ты права. Я постоянно забываю, что, в отличие от меня, тебе есть что терять в этой игре.
– Мне действительно пора.
– Мы можем как-нибудь поговорить? – спрашивает он, когда я начинаю толкать свою тележку.
– О чем? – отвечаю я вопросом на его вопрос. Это во мне говорит любопытство.
Ронан следует за мной. Мне слышно, как гремят по полу колеса его тележки.
– Есть нечто такое, что тебе наверняка было бы интересно узнать. Про твоего мужа.
Мое сердце замирает, как будто к нему подвесили камень.
– И что там у тебя про моего мужа?
– Я бы предпочел рассказать тебе это наедине.
Но я не желаю с ним никуда идти. В последнее время моя жизнь стала налаживаться. Я вновь полностью посвятила себя семье, мужу, моим обязательствам перед ним. Мне нет причин гордиться тем, кем была раньше. Раньше я была эгоисткой, совершала некрасивые поступки, которых теперь стыжусь. И я не намерена на цыпочках красться на тайное свидание с бывшим любовником.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: