Дот Хатчисон - День всех пропавших
- Название:День всех пропавших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109896-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дот Хатчисон - День всех пропавших краткое содержание
Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…
День всех пропавших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иан, хотите чаю?
Он хихикает и садится на овальную скамейку:
– Да, пожалуйста.
Кран Вика старый и медленно текущий, так что вода в чайник набирается небыстро. Как только тот оказывается на плите, достаю банку с чаем. На кухне есть целый ящик с заварочными ситечками, многие из которых подарены Прией: она часто ездит через Ла-Манш в Англию, когда живет в своем парижском доме. Перебираю их, извлекаю одно с резиновой уточкой на цепочке и еще одно – с астронавтом, чьи распростертые руки сжимают края ситечка. Полные сита опускаются в две кружки, ставлю их возле плиты и жду.
– Это моя первая встреча с Инарой и Викторией-Блисс, – объявляет Иан, когда я сажусь напротив.
– Вы наверняка слышали о них.
– Часто слышал. – Он снова смеется. – Брэндон не выглядел настолько расстроенным с тех пор, как был подростком. Как мне известно, у этих девушек талант задевать его за живое.
– Это так. Но у них по большей части благие намерения. Они, так сказать, объездили друг друга.
– Девушки? Или Брэндон?
– Насколько я слышала, это взаимно. И он, и девушки далеко не сразу определились, что хорошо относятся друг к другу.
Чайник свистит, встаю выключить плиту. Через минуту возвращаюсь к столу с кружками и ставлю перед Ианом ту, в которой ситечко с астронавтом.
– Надо подождать несколько минут.
Старик угрюмо смотрит в кружку.
– Док хочет, чтобы я сократил потребление кофеина. Переключился на чай.
– Во многих сортах чая содержится кофеин, в некоторых даже больше, чем в кофе. Доктор дал вам список?
– Нет.
– Могу составить для вас, если хотите.
– Спасибо. Это не срочно.
Он последовал за мной на кухню, чтобы что-то сказать, завязать какой-то разговор, но, похоже, не готов его начать. Постукиваю пальцем по уточке и смотрю, как она раскачивается на поверхности медленно темнеющей воды. Через три с половиной минуты тишины, нарушаемой лишь доносящимся из гостиной смехом и разговорами, достаю ситечки и кладу на сложенное бумажное полотенце.
– Я не знал поначалу, верить ли своим ушам, когда Брэн сообщил, что вы встречаетесь, – наконец заговаривает Иан. – Как раз когда почти все уже перестали надеяться, что слова «Брэндон» и «встречаться» окажутся в одном предложении.
Помешиваю чай в кружке и делаю глоток.
– Даже мать не спрашивала, собирается ли он осесть на одном месте и жениться. Брэн вечно ограничивался интрижками, встречами в баре и отношениями без обязательств. А в тридцать восемь вдруг завел первую девушку. Причем свою напарницу.
– И чье – на первый взгляд – сходство с его пропавшей сестрой оказалось настолько сильным, что пугало?
Иан кивает и одобрительно смотрит на меня.
– Элиза, ты хорошо улавливаешь связи – связи между точками. Видишь складывающийся узор. Это ценный навык для агента.
– Но не всегда ценный для девушки.
– Хех, и то верно. – Старик хихикает. – Напоминает чтение мыслей.
Бывшая девушка Мерседес отчитывала ее за «использование командного голоса агента», чтобы успокаивать ее, когда та волновалась. Как ни старайся отделить личную жизнь от работы – причем никто из нашей команды в этом особо не преуспел, – некоторые следы проступают либо из-за тренировок, либо из-за инстинктов.
– А теперь, когда произошло невозможное, все хотят знать, когда свадьба и дети.
– Ксио и Пол не торопят события, – возражаю я.
– Родители Брэна – нет, а остальные члены семьи плюс половина соседей – да. Они не понимают: то, что он с кем-то встречается, – само по себе чудо. Три года. Это впечатляет.
Тут все внезапно встает на свои места.
– Иан Мэтсон, вы что, пытаетесь завязать разговор в духе «если только причинишь ему боль…»?
По крайней мере, старик кажется смущенным и пытается скрыть это за большим глотком чересчур горячего чая.
– Так и есть. Абсолютно точно.
– Не совсем, – удается выдавить Иану из себя. Затем он со вздохом почесывает лицо – и вдруг становится таким же старым, как сегодня после полудня, когда вошел в конференц-зал. Старше своего реального возраста – возможно, Иан и ощущает себя таким. – У нас с Конни не было детей. Никогда не пытались выяснить почему, потому что никто не хотел, чтобы вторая половина испытывала чувство вины. Брэн для нас как сын. Я не боюсь, что ты причинишь ему боль. Люди делают это, особенно когда влюблены. Главное – почему причиняешь и что делаешь потом.
– Вы беспокоитесь за него.
– Что, если он никогда не сможет зайти в отношениях дальше? – тихо спрашивает старик. Брэн далеко, за пределами слышимости, но все равно наш разговор не для ушей тех, кто сидит в гостиной. – Он сделал большой шаг вперед и теперь просто топчется на месте.
– Вы ведь понимаете, что это необязательно плохо, верно? – осторожно интересуюсь я. – Если не зайдет дальше, то ничего страшного – при условии, что я принимаю это.
– А ты принимаешь?
– Иан, проблемы Брэна – не единственная причина, по которой мы топчемся на месте.
Мэтсон явно выглядит удивленным. Да, я никогда не рассказывала ему, но была уверена, что это сделали Брэн или Ксио.
– Когда-то я была помолвлена. До приезда в Куантико. Меня заставили пойти на это под давлением, и я не знала, как выпутаться.
– И что произошло?
– Я выпуталась. – Улыбаюсь, но более напряженно, чем хотелось бы. – В предполагаемый день свадьбы Брэн с Мерседес отвели меня в бар и до ночи вливали спиртное. Это произошло всего за пару недель до того, как пуля угодила ему в ногу.
– И тогда вы начали встречаться…
– После того как прояснили кое-какие моменты, о которых он обмолвился, находясь под воздействием обезболивающих.
– Чертовски необычная история.
– Я была напугана. Он стал очень нравиться мне – совсем иначе, чем нравилась Мерседес. Что, если все пойдет не так? Что тогда будет с командой, с моим статусом и репутацией в ФБР? Что, если… – сглатываю ком в горле, – что, если б я вновь утратила свое «я»?
Иан смотрит серьезно. Его мозолистая ладонь ложится на мою.
– В каком-то смысле ответить ему «да» оказалось еще сложнее, чем «нет» моему бывшему, – признаюсь я, наверное, впервые. – В основном потому, что уже тогда Брэн нравился мне гораздо больше. Это не было предложением руки и сердца, он не просил переехать к нему. Всего лишь приглашал на свидание. Но это Брэн, и, казалось, на кону более важная часть моего «я».
– И ты сказала «да»…
– Я согласилась и с тех пор не пожалела об этом, несмотря на старые страхи. Хотя некоторые из них все еще со мной. Иан, наши отношения не меняются не только из-за Брэна. Он купил Дом…
Старик медленно кивает:
– Я был удивлен. Думал, вы объявите об этом.
– Его спальня и гостиная выглядят точь-в-точь как в прежней квартире – вплоть до черно-белых, сделанных Прией фотографий спецагента Кена по всему земному шару. Брэн наверняка показывал их тебе: помнишь куклу Кена в пиджаке агента ФБР? Которая сидит на телевизоре? Брэн никак не обустраивал ни коридоры, ни другие комнаты – даже не меблировал, не говоря уж о декоре. Думаю, он не в состоянии это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: