Джейн Харпер - Силы природы
- Название:Силы природы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117300-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Харпер - Силы природы краткое содержание
Через несколько дней из леса вышли только четверо.
Федеральный агент Аарон Фальк берется выяснить, что случилось с Элис Рассел, его информатором в расследовании об отмывании денег. Элис знала не только о махинациях в компании, но и темные секреты своих коллег, с которыми отправилась в это путешествие.
Вместе со своей напарницей Фальк едет на место происшествия, чтобы провести собственное расследование.
У каждой из четырех выживших своя версия произошедшего. Сопоставляя порой противоречивые показания, Фальк постепенно узнает подробности жуткой истории, замешанной на дружбе, профессиональном соперничестве, предательстве и страхе.
Силы природы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Например?
– Да что угодно. По работе, дома, проблемы с коллегами?
– Нет. Мне не говорила.
– Но как человеку, хорошо ее знавшему, – продолжила Кармен, – вам не показалось, что что-то не так?
– Нет.
– А на работе? До похода? Вы не подметили никаких странных запросов или встреч?
– Как это связано с тем, что случилось?
– Может быть, никак, – ответил Фальк. – Но Элис ведь еще не нашли, мы просто пытаемся понять, что случилось.
– Я могу вам точно сказать, что случилось, – по лицу Бри пробежала тень. – И не я в этом виновата.
– В чем?
– В том, что мы заблудились. Все из-за дурацкой кенгуриной тропы на второй день. Так сказали другие полицейские. Сказали, что кто угодно мог бы ошибиться. – Бри замолчала, и единственным звуком осталось негромкое пиканье больничных аппаратов. Она перевела дыхание. – Остальные не должны были сваливать навигацию на меня. Я понятия не имела, что делаю. Всего-то прошла полудневный курс с перерывами на кофе каждые двадцать минут, и что, я теперь уже эксперт?!
Она двинула укушенной рукой и скорчилась, на лбу выступил пот.
– Что случилось, когда вы поняли, что сбились с пути? – спросил Фальк.
– Тогда все пошло наперекосяк. Мы так и не нашли второе место для привала, поэтому остались без новых припасов. Еда заканчивалась. Мы затупили и испортили палатки, – она хохотнула. – Почти забавно, как быстро все полетело к чертям. Но мы плохо соображали и наделали ошибок. Сложно объяснить, каково это – заблудиться там. Кажется, будто мы единственные люди на планете.
– Как Элис отреагировала на то, что вы заблудились? – спросил Фальк.
– Она довольно упрямо настаивала на том, что, по ее мнению, нам нужно делать. В стрессовой ситуации она может быть агрессивной. Она часто ходила в походы в школе, целый год провела в лагере. Наверное, ей казалось, что поэтому она лучше разбирается, чем мы. Не знаю, – Бри вздохнула. – Может, она была права. Только Лорен… Лорен Шо? Она была в нашей группе и участвовала в том же курсе выживания в школе, и она тоже не всегда соглашалась с Элис. Например, когда мы нашли ту хижину на третий день. Конечно, в ней было ужасно. Мне там совсем не нравилось, но остаться было наименьшим из зол. Погода портилась, и нам нужно было укрытие. Поэтому мы остались. – Бри на секунду замолчала. – Элис единственная была против.
– Она не смогла убедить вас уйти? – спросил Фальк.
– Да. И была очень недовольна. Сказала, что знает, как выбраться, хотела, чтобы мы шли дальше. Но мы не согласились. Ведь потому мы и попали в эту передрягу. Из-за того, что шли вслепую. Мы немного поспорили. Элис сказала, что пойдет одна, но Джилл ей не позволила. А утром, когда мы проснулись, Элис не было: она взяла телефон и ушла.
– Джилл Бейли сказала, почему не хочет отпускать Элис одну? – спросила Кармен.
– Потому что это опасно, конечно же. И оказалась права.
Бри посмотрела на них, переводя взгляд с одного на другого, так, словно вызывала на спор.
– Что вы сделали, когда поняли, что она пропала? – наконец задал вопрос Фальк.
Бри покачала головой.
– Меня лучше не спрашивать. Я думала, что проснулась первой, и пошла в кусты в туалет. Когда шла назад, споткнулась. Сначала я не поняла, что случилось, подумала, что упала на что-то острое. Может быть, битое стекло. А потом увидела уползающую змею, и до меня дошло.
Бри с такой силой закусила нижнюю губу, что та побелела. Ее глаза стали смотреть сквозь них.
– Я подумала, что умру там. Я и правда в это поверила. Нам сказали, в лесу водятся тигровые змеи. Я понятия не имела, где мы. Думала, никогда больше не увижу семью, не попрощаюсь с мамой, – она с дрожью выдохнула. – Помню, как закружилась голова и я не смогла дышать. Врач сказал, что скорее всего это была паническая атака, но тогда я решила, что это из-за яда. Кое-как добралась до хижины, а что было дальше, не помню. Мне чем-то обвязали руку. Было больно. Не могу сказать, когда я поняла, что Элис с нами нет.
Бри дернула за повязку.
– Когда остальные объявили, что нужно уходить – уходить без нее – я не спорила. Пошла, куда сказали. Лорен повела нас на север, и мы шли, пока не наткнулись на дорогу. Но я мало что помню. Врач говорит, что я, скорее всего, была в шоковом состоянии. Мне казалось, что Элис ушла вперед за помощью и ждет нас на месте встречи, – Бри опустила глаза. – Мне кажется, я даже спрашивала про нее, но у меня в голове все так помутилось. Я не отдавала себе отчета в том, что происходит.
На ее глаза навернулись слезы, и Фальк протянул бумажный платок. Они ждали, слушая, как гудят аппараты, пока она вытирала глаза.
– У Элис был при себе телефон, – сказала Кармен. – Она кому-нибудь звонила, пока была с вами?
– Нет, – быстро последовал ответ. – То есть она, конечно, пыталась. Звонила в службу спасения, много раз, но так и не дозвонилась. Все было совершенно бесполезно.
– Но она все равно взяла телефон, когда ушла?
Едва заметное пожатие плечами.
– Ну, это же был ее телефон.
Она казалась такой хрупкой, полулежа на подушке, с длинными распущенными волосами и забинтованной рукой. С ее облезлыми ногтями, ее историей.
– Вы утверждаете, что хорошо знаете Элис, – сказал Фальк. – Вас удивило, что она ушла одна?
– При нормальных обстоятельствах удивило бы.
Бри смотрела на Фалька расширенными глазами. «Она знает, как врать мужчинам». Эта мысль явилась из ниоткуда.
– Но, как я уже сказала, в лесу все ощущается по-другому. Теперь я жалею, что мы ее не послушали. Может быть, тогда ничего бы этого не случилось.
– Но тогда вы все могли пропасть.
– Может быть. А может, это было бы лучше, чем то, что случилось в итоге.
Она передвинула забинтованную руку, и ее лицо на мгновение скривилось от боли. Фальк и Кармен обменялись взглядами.
– Думаю, на сегодня достаточно. Дадим вам отдохнуть, – сказала Кармен, и они встали. – Спасибо, Брианна.
Девушка кивнула. Мешки у нее под глазами казались темнее, чем были, когда они зашли.
– Когда увидите мою сестру, попросите ее либо прислать медсестру с обезболивающим, либо на хрен свалить отсюда, чтобы мне могли поставить капельницу. Пожалуйста.
В палате было прохладно, но, закрывая за собой дверь, Фальк заметил на лбу у Брианны свежую испарину.
Тусклое солнце уже переместилось на противоположную сторону узкой полоски неба и трава достигала лодыжек, когда кто-то наконец спросил:
– Мы правильно идем?
Услышав голос Джилл, Бет испустила беззвучный вздох облегчения. Она уже двадцать минут хотела задать этот вопрос, но не решалась. Бри бы ее убила.
Сестра остановилась и оглянулась.
– По идее, правильно.
– По идее? Или правильно?
– Правильно, – в голосе Бри не слышалось уверенности. Она посмотрела на карту. – Должны. Мы никуда не сворачивали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: