Леона Дикин - Игра [litres]

Тут можно читать онлайн Леона Дикин - Игра [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119995-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леона Дикин - Игра [litres] краткое содержание

Игра [litres] - описание и краткое содержание, автор Леона Дикин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четверо людей бесследно исчезли в свой день рождения. Четверо людей, никак не связанных между собой: женщина-военнослужащая средних лет, мужчина, готовящийся стать отцом, успешный бухгалтер – мать двоих детей и юноша-студент. Единственное, что их объединяет, – полученные ими странные открытки с надписью: «Твой подарок – это игра. Слабо сыграть?»
Полиция не торопится браться за эти дела – какое дело закону до чьих-то странных игр? Но семьи пропавших уверены: все очень и очень серьезно.
Опытный психолог Огаста Блум и ее напарник Маркус Джеймсон берутся за расследование… и очень скоро приходят к шокирующему выводу: возможно, бояться надо не за четверых пропавших, а их самих.

Игра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леона Дикин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Извини.

– И вообще отдает дешевкой.

Он рассмеялся. Напряжение слегка рассеялось, и это было приятно.

– Каким образом они вмешиваются в вашу жизнь?

Выходя из поезда, Джеймсон вспомнил предостережение Блум: «Будь осмотрителен в том, чем делишься». Он понимал, что она права. Рассказать Саре всю правду значило сделать ее уязвимой. Но ему хотелось быть настолько откровенным с ней, насколько это возможно.

– Выяснилось, что Джейн и ее мать были выбраны в качестве цели намеренно, только потому, что они знакомы со мной, и потому, что я знаю доктора Блум.

– Доктора Блум?

– Огасту. Она психолог.

– Твоя напарница? – Джеймсон кивнул. – А зачем она им?

– Мы не знаем точно, но она много работала с людьми такого рода, так что, возможно, кто-то затаил на нее злобу.

Сара завертела в руках свою ложку.

– Какого рода? Что это за люди?

Джеймсон ответил, осторожно выбирая слова:

– Ну, она же судебный психолог, потому и сталкивалась с разными проблемными типажами.

– С негодяями?

– В том числе.

– И вы считаете, что кто-то из этих негодяев теперь мстит ей?

Джеймсон пожал плечами.

– Они опасны? Они уже пытались причинить вред ей… или тебе?

Он перевел дыхание и попытался придумать способ сменить тему.

– Маркус, скажи мне! Ты думаешь, эти люди стараются навредить тебе?

– Не физически, нет. – И ему сразу вспомнился сбивший его велосипедист.

– Не физически? И что это значит?

– Послушай, Сара, я же сказал, что не хочу тебя впутывать во все это. Больше я ничего не могу тебе рассказать.

Она серьезно кивнула. И они заговорили о ее медицинских исследованиях, связанных с ДНК-профилированием, но оба так и не смогли сосредоточиться на этой теме.

– У меня еще час с лишним до встречи, – сказала Сара после того, как официантка унесла их чашки. – А мой отель тут рядом, за углом.

Спустя час с четвертью Джеймсон в прекрасном настроении шагал через вестибюль отеля «Мальмезон» к выходу. Он улыбнулся хорошо одетому бизнесмену, все еще работающему на ноутбуке. Этого человека Джеймсон приметил, когда они только вошли, – точнее, обратил внимание на его часы «Брайтлинг». Жизнерадостно помахав на прощание администратору за стойкой, он покинул отель и направился к вокзалу. От Блум он получил три сообщения.

Сегодня, 11.15

Меня вызывали в Лондон, в ССМП. Рассмотрение моего дела трибуналом было назначено на завтра. Его перенесли. Довольно удобно! Позвони мне, когда сможешь. О.

Сегодня, 11.35

Звонил сержант Грин. По неподтвержденным данным, Джейн видели в Манчестере. Он спрашивал, сможешь ли ты съездить ТУДА и помочь полиции.

Сегодня, 12.00

Маркус, игра уже идет, вне всякого сомнения. Со мной только что связалась Либби Гудмен. Сегодня утром Стюарт прислал ей эсэмэску. ПОЗВОНИ МНЕ!

– Извини, – сказал он. – У меня был отключен телефон.

– Благодарю, можно без подробностей, – ее голос звучал раздраженно. – Я возвращаюсь в Лондон двухчасовым поездом, так что мне надо, чтобы ты сначала поговорил с Либби, а потом съездил в Манчестер. Справишься?

Он подавил в себе желание снова извиниться – этим он лишь разозлил бы ее. Да, он поступил безответственно, и это понимали они оба. Все его успехи исчерпывались встречей с Сарой.

– Конечно. Кто видел Джейн?

– Какой-то сотрудник службы безопасности на станции Пикадилли. Он пытался заговорить с ней, но она, видимо, сбежала. Сержант Грин все тебе объяснит.

– Зачем ей было убегать? В сообщениях, которые она прислала Клэр, ясно говорилось, что она ждет, когда мы приедем за ней. Это не похоже на Джейн.

– Может, и не похоже. Или это была вообще не Джейн. Но если все-таки она и если она правда уехала в Манчестер одна, сделать это она могла по одной из двух причин. Либо она сбежала, а значит, попытается связаться с тобой и Клэр, либо…

– Ее отпустили с неким условием.

– Да. И кто знает, чем они ей пригрозили в случае, если она кому-нибудь сознается или попадется.

Джеймсон прошел через турникет и направился в сторону платформы 1С для харрогейтского поезда. Он возьмет машину напрокат, съездит в Манчестер, а по дороге позвонит Либби Гудмен. В вагоне он сумел втиснуться на сиденье рядом с крупной дамой с пятью огромными пакетами покупок. Она поерзала своим внушительным задом и чуть не спихнула Джеймсона на пол.

– Извините, – пробормотал Джеймсон, усаживаясь понадежнее.

Зачем он извинился? И вдруг до него дошло. Он понял, что именно упустил. А ведь его учили замечать такие вещи. Дерьмо . Он потерял хватку. Вскочив, он бросился в конец вагона. Поезд качнулся, и Джеймсон, чтобы не упасть, схватился за верхний поручень. На телефоне Сары сразу включилась голосовая почта. Он взглянул на часы. Наверное, она на встрече с тем директором. Нагуглив больницу Лидса, он нашел контактный номер, но пока объяснял, кто ему нужен, сигнал в телефоне пропал.

Он выругался так громко, что на него оглянулись ближайшие пассажиры.

Связи нет.

Джеймсон закрыл глаза и сделал три предельно глубоких вдоха. Не время паниковать. Он повел себя как кретин. Блум же предупреждала его, но он только отмахнулся. А она оказалась права: им известно про Сару. Тот бизнесмен с часами «Брайтлинг» и в дизайнерском костюме, сидящий в вестибюле, – Стюарт Роуз-Батлер. Джеймсон вспомнил его по фотографии, которую видел на каминной полке у Либби Гудмен.

Связь появилась, но всего одна полоска. Он снова набрал номер больницы.

– Добрый день. Офис директора фонда.

– Говорит доктор Джеймсон из БМА. Мне срочно надо связаться с моей коллегой, доктором Сарой Мендакс. Если не ошибаюсь, у нее встреча с вашим директором.

Когда прорываешься через церберов, главное – правильно представиться.

– Прошу прощения, сэр, доктора Мендакс здесь нет.

Ощутив резкий прилив паники, Джеймсон поспешил подавить ее.

– Потому что она не явилась на встречу?

– Встреча проходит вне офиса. Вы пробовали дозвониться доктору Мендакс на мобильный?

Ах ты ж, как это я не додумался .

– Он отключен. Вы не подскажете, где проходит встреча?

Секретарь ненадолго умолкла.

– Я не знаю.

– Не знаете, где у вашего босса деловая встреча? Что же вы за секретарь такой? – Эти слова вырвались у него, прежде чем он успел сдержаться.

– Прошу прощения, сэр, ничем не могу вам помочь. – Тон стал ледяным и отрывистым.

– Это чрезвычайно срочно. Вы можете позвонить своему боссу и выяснить, где они?

– Можно еще раз ваше имя?

Ничего у него не вышло. Эта женщина знала, где ее босс, но из какого-то высшего чувства долга не говорила.

– Доктор Мендакс нужна мне по делу крайней важности. Вы можете помочь мне или нет?

Следующим стал его звонок сержанту Грину в Бристоль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леона Дикин читать все книги автора по порядку

Леона Дикин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Игра [litres], автор: Леона Дикин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x