Хелен Чандлер - Мера ее вины
- Название:Мера ее вины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107832-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Чандлер - Мера ее вины краткое содержание
Мария наконец-то почувствовала себя свободной. И счастливой. Впервые за двадцать лет. Стоило лишь пробить мужу голову…
Лотти Хирадж погрязла в болоте домашних дел и бесконечных прислуживаниях супругу. Но сейчас ее выбрали присяжной на суд против Марии Блоксхэм, совершившей покушение на своего мужа, и Лотти получила шанс вновь почувствовать себя нужной и значимой. Вот только цена оказалась слишком высокой…
Мария Блоксхэм признала, что ненавидела мужа и мечтала, чтобы тот умер. Вердикт присяжных вырисовывается однозначный – виновна. Однако Лотти считает иначе. И сделает невозможное для того, чтобы Марию оправдали.
Вы думаете, что знаете, кто виноват, а кто – нет.
Вы ошибаетесь…
Мера ее вины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А я не тороплюсь, — сказала Агнес, накладывая себе третью порцию десерта, который недавно раскритиковала в пух и прах. — Отель отличный. Я устала сидеть в зале суда. Давайте еще раз проговорим суть всех показаний и вспомним улики. Я хочу убедиться, что приняла свое решение правильно.
— Вы меня, конечно, извините, но я не хочу все это снова пережевывать только ради того, чтобы еще на одну ночь остаться в отеле. Некоторым из нас надо на работу, — резким тоном заметил Пэн, злобно покосившись на Агнес и закрывая свой ноутбук.
— Значит, если у тебя есть приличная работа, ты важнее тех, у кого такой работы нет? — спросил Гарт.
Лотти в отчаянии опустила голову на сложенные на столе руки.
— Давайте не будем ссориться, — предложила она. — Я считаю, что мы можем вернуться к показаниям в случае несогласия по тем или иным конкретным вопросам. — Посмотрела на Кэмерона в надежде на то, что тот поддержит ее и задаст Табите жару, но он сидел, отрешенно сложив на груди руки и плотно сжав губы.
— Я думаю, что нам надо сконцентрироваться только на деле обвинения, — произнес Джек. Все сидящие за столом дружно повернули головы в его сторону. «Джек высказывал свое мнение так редко, что большинство присяжных забывали, что он в комнате», — подумала Лотти. — Судья говорила о том, что Мария Блоксхэм не должна ничего доказывать. Насколько я понял, именно обвинение должно доказать ее вину, включая то, что она совершенно определенно не действовала в целях самообороны.
— Секундочку, судья не использовала выражения «совершенно определенно». Она сказала «без каких-либо разумных оснований для сомнения», а это не то же самое, что «совершенно определенно». Если что-то непонятно, надо действовать так, как подсказывает здравый смысл, — прозвучал на фоне общего бормотания недовольный голос Грегори.
— Слушайте, мы не обязаны обсуждать все это прямо сейчас, — произнес Пэн и встал. — Мне еще надо кое-что доделать. Займемся этим утром на свежую голову.
— Давайте послушаем Табиту, — предложила домохозяйка Дженнифер, — мы же ее все-таки старшиной избрали.
— После девяти вечера я вообще не обязан никого слушать, — пробурчал Пэн. — Увидимся за завтраком.
— Я с ним согласен, — усмехнулся Джек, поднялся на ноги и взял свой пиджак. — Увидимся за завтраком.
— Подождите, — сказала Лотти и подняла вверх руку, чтобы ненадолго задержать всех в комнате. Она устала от вечной грызни и хотела побыстрее вернуться к своей семье, а разногласия присяжных этому мешали. — Табита права. Нам нужен план действий. Пэн, если мы его выработаем, то сэкономим свое собственное время. Нам будет не так просто прийти к общему мнению. Лично для себя я еще не решила, как буду голосовать. Каждый свидетель убеждает меня в том, что он прав, но потом выходит новый свидетель, и я также соглашаюсь с его точкой зрения, думая, что предыдущий ошибался. Нам надо использовать логику, избегать повторений и не вступать в споры. И я считаю, что правильно будет еще раз увидеть улики.
Лотти окинула взглядом сидевших вокруг присяжных. Пока с ней никто не спорил. Она даже не поняла, с чего это решила взять инициативу в свои руки, но внутренний голос подсказывал, что она все делает правильно.
— Какие именно? — поинтересовался Кэмерон, откашлявшись.
— Все. Лично я считаю, что есть смысл пересмотреть видеоклип с ежом, учитывая ту информацию, которую высказала ответчица об отношении доктора к этим животным. Я хочу понять, права Мария или нет, — медленно и отчетливо ответила Лотти. Ей осточертело сидеть и слушать чужие мнения, когда ее собственное имело такое же значение, как и мнения всех остальных.
— Ты так считаешь? Мне кажется, что все мы переутомились. День был длинным, и лично я уже устал, — сказал Кэмерон, надевая пиджак. — Давайте прибережем наши аргументы до завтра, хорошо?
— Могу я предложить… — начал Сэмюэль.
— Предлагай, сколько тебе угодно, приятель, — прервал его Кэмерон, — но я ухожу.
Он вышел, и за ним последовал Джек. Пэн воспользовался этой возможностью и быстро улизнул. Гарт Финучин достал из кармана пачку сигарет и тоже двинулся к выходу. Лотти не могла понять, что произошло. Ее удивило презрительное отношение Кэмерона. Складывалось ощущение, что он ужасно недоволен, и далеко не только Табитой и Кº. Весь день он вел себя очень странно, а сейчас практически бегом выскочил из комнаты. Согласно их договоренности Лотти отправила ему сообщение с номером своей комнаты, а теперь она понятия не имела, придет ли он в полночь, а если придет, то в каком настроении.
Глава 28
Стук в дверь ее номера раздался еще до полуночи и был громче, чем она ожидала. Лотти открыла дверь и уже была готова втащить Кэмерона в номер, напомнив ему о том, что на этом этаже проживают несколько других присяжных. Но вместо Кэма она обнаружила на пороге улыбающегося Джека с бутылкой красного вина в руке.
— Стаканы найдутся? — спросил он.
— А-а-а… ну, заходи, — произнесла Лотти, отодвигаясь в сторону, чтобы он прошел. Джек обдал ее запахом перегара, и она отвернулась. — Слушай, время уже позднее. Ты что, бухаешь с самого ужина?
— Ага. Все пошли спать, а мы с Кэмероном засели в баре. Будешь вино? «Мерло», — проговорил он, открывая ящик серванта в поисках бокалов. Лотти посмотрела на часы — до двенадцати оставалось еще полчаса, и по виду Джека ей показалось, что он хочет ей что-то рассказать. — Извини, что приперся без приглашения, но мой номер напротив, и я днем видел, как ты входила в свой. Я что-то на нервах, не могу уснуть.
Джек открутил крышечку на горлышке, уронил ее и, обильно расплескивая вино на стол, стал наполнять бокалы. Лотти схватила несколько бумажных салфеток и быстро начала вытирать стол, чтобы вино не накапало на ковер.
— Ну, и где Кэмерон? — поинтересовалась она, принимая из рук Джека бокал. «Может, глоток вина придется мне сейчас очень даже кстати», — подумала она. Сначала надо выпить для храбрости, а потом уж разбираться с Кэмероном.
— Ему позвонили на мобильник, и он спустился на парковку под отелем. — Джек рыгнул и рассмеялся. — Извини. Не надо было мешать пиво с вином. Судя по всему, приятель, который должен подвезти его вещи, задерживается. — Он плюхнулся на кровать Лотти, разливая вино себе на рубашку, на которой и так уже были пятна. — Не могу поверить, что все это подходит к концу. Ты помнишь первый день суда? Я ужасно нервничал, мне казалось, что я попал совсем не туда, куда следовало бы, но потом познакомился с Кэмероном и с тобой… — Он поднял бокал, показывая, что хочет выпить за ее здоровье. — И сейчас я не хочу, чтобы все это закончилось. Кэм снова будет работать, я вернусь в университет, и мы не будем видеться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: