Тэсс Даймонд - Опасные игры
- Название:Опасные игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110373-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэсс Даймонд - Опасные игры краткое содержание
Но поддаваться искушению и ослаблять бдительность опасно, ведь малейшая ошибка может разбить жизнь этой девочки вдребезги…
Опасные игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О’Коннор, – гавкнул сенатор. – Я возвращаюсь домой. Мне нужно отдохнуть. Встретимся с вами завтра утром. Я решил последовать совету Макса и провести пресс-конференцию. Время взять эту историю под контроль.
Мэгги вздохнула.
– Вы совершаете ошибку, – сказала она, открыла дверь и вышла из машины.
Как только Джейк последовал за ней на тротуар, сенатор резко подал назад и, злобно взвизгнув тормозами, умчался. Джейк бросил взгляд на Мэгги. Она стояла, яростная, уперев руки в бедра, ее голубые глаза потемнели и стали цвета шторма, пока она смотрела, как машина исчезает в темноте. Мэгги гневно вытащила свой мобильник и набрала номер.
– Фрэнк, это я, – сказала она в трубку. – Похититель связался с Фибсом отдельно от нас. Это дело запутаннее, чем мы думали. – Она замолчала, слушая Фрэнка и кивая. – Окей. Я понимаю. Увидимся завтра утром.
Мэгги повесила трубку и с раздражением посмотрела на телефон.
– Эденхёрст хочет играть по правилам? – спросил Джейк. Он бы не удивился, если бы Эденхёрст оказался из тех людей, которые подчиняются властителям мира сего, особенно под давлением, но кто знает.
Мэгги фыркнула.
– Фрэнк слишком капризный и слишком близок к пенсии, чтобы играть по правилам, – сказала она. – И слава богу. Возможно, именно это спасет Кайлу, если ее отец будет вот так вставать у меня на пути.
– Какой у нас план? – спросил Джейк.
– Ночная смена мониторит телефоны. Но наш похититель не позвонит посреди ночи. Теперь мы знаем, что он на связи с сенатором, и мы уже должны рассматривать его звонки нам под совершенно другим углом.
– Каким же?
– Это больше похоже на представление. Он не заключает с нами сделки на самом деле и не ведет переговоры со мной. Просто притворяется перед публикой. Он думает, что я не могу дать ему то, что он хочет, – он убежден, что только сенатор может. Фрэнк хочет перегруппироваться завтра утром, понять, что это может значить для нашего подхода к делу.
– Фибс будет стоять у вас на пути, – сказал Джейк.
– Я знаю, и это полный бред, – заявила она и посмотрела на Джейка так, как будто ожидала, что он будет с ней спорить.
Но Джейк с отвращением покачал головой.
– Я согласен, – ответил он.
Она сделала шаг назад в удивлении и окинула его взглядом с головы до пят и потом снова посмотрела ему в лицо. Когда их глаза встретились, он поднял бровь в надежде, что это заставит ее покраснеть.
Но вместо этого она сказала:
– Ну, мы с этим чертовым сенатором ничего не можем поделать до завтрашнего утра, так что пошли выпьем.
Гнев на Фибса в груди Джейка утих от удивления – как неожиданно она сменила тему. Он почувствовал, как его губы расползаются в улыбке.
– Я знаю одно местечко, – сказал Джейк.
Глава 18
Он отвел ее в бар недалеко от его дома – тихое убежище внутри итальянской забегаловки, где подавали лучшую лазанью в его жизни. «Джорджио’с» был маленьким ресторанчиком с тусклыми лампочками и атмосферой пятидесятых Старого Света, которую Джейк так любил.
Он смотрел, как Мэгги усаживалась. Свечи в винных бутылках, клетчатые скатерти, фотографии Фрэнка Синатры с автографом на стене, сам Джорджио, гордо стоящий за барной стойкой, сверкая своей накрахмаленной белой рубашкой в мерцании свечей.
На мгновение он подумал, что ей здесь не понравится… слишком уж много китча. Может быть, он ее недооценил? Вдруг она была женщиной, требующей ВИП-столик и звезды «Мишлен»?
Но вместо того чтобы испугаться, Мэгги широко улыбнулась своими пухлыми губками.
– Место просто замечательное! – сказала она. – Ничего себе… Это что, позолоченная фрикаделька?! – Она указала на стеклянную витрину в конце барной стойки, где и в самом деле на тарелочке лежала в гордом одиночестве позолоченная фрикаделька.
– Да, – сказал Джейк.
– Пожалуйста, скажи, что за этим стоит какая-то история, – сказала Мэгги.
– Что ж… Это позолоченная фрикаделька, – сказал Джейк. – Это своего рода пролог.
Она рассмеялась, и звук ее смеха затронул какие-то струны глубоко в нем, лег как бальзам на его уставшую душу.
– Окей, я должна это услышать, – сказала она, и они пошли к стойке.
– Джорджио говорит, эта фрикаделька лучшая в мире, – сказал Джейк, кивая на мужчину за прилавком.
– Джейк, рад тебя видеть, – сказал Джорджио. – Кто эта очаровательная леди?
– Джорджио, Мэгги. Мэгги, Джорджио.
– Очень приятно, – сказал Джорджио, торжественно целуя руку Мэгги.
– Мэгги интересно, что это за фрикаделька, – сказал Джейк.
Рот Джорджио растянулся в улыбке под черными усами.
– Некоторые вещи слишком идеальные, чтобы их есть, – сказал он с очень серьезным видом. – Однажды мой шеф-повар положил эту фрикадельку на тарелку. И я не знаю, что произошло, но я был уверен в то мгновение, что это самая совершенная фрикаделька, какая только может существовать.
– Вы поняли это, даже не пробуя? – спросила Мэгги, бросив лукавый взгляд на Джейка.
– Мне это не нужно! – величественно произнес Джорджио. – У меня есть инстинкт.
– Значит, вы доверяете своим инстинктам.
– Всегда доверяй нутру, – сказал Джорджио, поглаживая свой округлый живот. – В общем, я стащил фрикадельку, к превеликому сожалению моего шефа. Она всегда со мной спорит.
– Ей удалось сделать достаточный перерыв в спорах, чтобы выйти за тебя замуж, – заметил Джейк.
– Это правда, – сказал Джорджио. – У моей жены дар во всем, что касается еды. Я хотел увековечить этот дар. Подарить ей что-то особенное, что будет с ней всегда. Дань уважения, достойную ее таланта.
– И вы позолотили самую совершенную в мире фрикадельку, – закончила за него Мэгги.
– Во имя любви! – сказал Джорджио со страстью. – И для потомков!
– Он подарил ее жене на годовщину, – добавил Джейк.
– О господи, – шутливо ужаснулась Мэгги. – И вам это сошло с рук?
– Я спал на диване всего неделю, – сказал Джорджио с улыбкой. – Но потом она ей даже понравилась.
Мэгги рассмеялась.
– Вы уникальный человек, Джорджио.
– Так говорят, – сказал он, вытащил бутылку вина и разлил его по двум бокалам, не ожидая, пока его попросят. – Этот человек, – он указал на Джейка, – тоже единственный в своем роде.
– Правда? – спросила Мэгги, поворачиваясь к Джейку и окидывая его оценивающим взглядом.
– Солдат не может быть единственным, – возразил Джейк. – Он всегда часть команды.
Джорджио усмехнулся:
– Кто еще стал бы тратить свое время, помогая мне с теми хулиганами, которые разрисовывали все окна в нашем квартале? Или кто бы стал подвозить до дома мою барменшу, чтобы она не шла домой одна в темноте? Только ты… – Он похлопал Джейка по плечу. – Он хороший парень. Держись за него. – Он подмигнул Мэгги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: