Ларс Кеплер - Песочный человек
- Название:Песочный человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : CORPUS
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104566-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларс Кеплер - Песочный человек краткое содержание
Полиция находит бредущего по железнодорожным путям молодого человека, едва живого от переохлаждения и легочной инфекции. В больнице выясняется, что по документам юноша уже семь лет как мертв. Его гипотетический убийца Вальтер Юрек, некогда арестованный Йоной Линной, приговорен к принудительному психиатрическому лечению и сидит в изоляторе. Новые свидетельства заставляют полицию вернуться к давно закрытому расследованию. Дело внезапно принимает опасный оборот, и если кто-то не проникнет в замыслы одержимого маньяка, очень скоро случится непоправимое.
Старая книга с новой обложкой
Песочный человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сага, все еще кипя от ярости, удержала его в тени и снова ударила справа. Удар оказался очень силен. Голова Берни мотнулась в сторону, щеки дернулись, как желе, очки отлетели влево.
Берни упал на колени, голова качнулась вперед, кровь полилась на пол.
Сага развернула его лицом к себе, посмотрела, как он пытается не потерять сознание, и снова ударила его в нос.
— Я тебя предупреждала, — прошептала она и наконец отпустила Берни.
Берни упал вперед, оперся на руки и остался стоять на четвереньках, покачиваясь. Кровь стекала с его лица и между рук капала на линолеум.
Сага, тяжело дыша, отошла. Вальтер сошел с дорожки и теперь стоял, глядя на Сагу своими светлыми глазами. Лицо неподвижное, тело заметно расслаблено.
Проходя мимо него в свою комнату, Сага успела подумать, что все испортила.
Глава 99
Шумел компьютерный вентилятор. Андерс ввел пароль и вошел в систему. По циферблату с усталым лицом Барта Симпсона рывками двигалась секундная стрелка. Андерс напомнил себе: сегодня надо закончить пораньше. Сегодня у него занятие по сократической беседе в центре, где учили работать с аутистами.
На листочке, приклеенном рядом с клавиатурой, значилось: «Неделя утилизации». Андерс понятия не имел, что это значит.
Система открыла больничный журнал. Андерс ввел свой номер и пароль.
Просматривая сегодняшние события, он щелкнул по личному номеру Саги Бауэр, чтобы сделать запись о медикаментах.
Двадцать пять миллиграммов галоперидола. Две внутримышечные инъекции в верхненаружный квадрант ягодичной области.
Правильное решение, подумал он. Отчетливо вспомнилось, как Сага медленно корчилась на полу, с обнаженной грудью.
Светлые соски затвердели, рот испуганно скривился.
Если галоперидол не подействует, можно попробовать цисординол, хотя есть риск серьезных побочных эффектов. Экстрапирамидальные симптомы, ухудшение зрения, нарушение координации, проблемы с достижением оргазма.
Закрыв глаза, Андерс вспомнил, как стягивал с пациентки трусы там, в камере.
«Я не хочу», — несколько раз повторила она.
Но зачем ему было слушать ее? Он просто выполнял свои обязанности. Пиа Матсен наблюдала за принудительной мерой.
Делая пациентке две укола в ягодицу, он видел между ног светлые волоски и закрытую розовую щель.
Андерс зашел в диспетчерскую. Мю, уже сидевшая на месте, подняла на него приветливый взгляд.
— Они в дневной комнате.
Наклонившись, Андерс через ее плечо глянул на экран. Вальтер размеренно шагал по беговой дорожке. Сага стоя смотрела телевизор. Кажется, новое лекарство мало на нее подействовало. Берни приблизился к Саге, что-то сказал и встал у нее за спиной.
— Чем он там занимается? — беззаботно спросил Андерс.
— Ему как будто невесело. — Мю наморщила лоб.
— Я еще вчера хотел увеличить ему дозу. Наверное, стоило…
— Он все время топчется возле новой пациентки, все говорит, говорит, и вид у него как у маньяка…
— Вот черт. — Андерс напрягся.
— Если что, мы с Леффе пойдем туда, — успокоила его Мю.
— Входить не потребуется, Ларссону просто плохо подобрали лекарство. Вечером я увеличу ему двухнедельную дозу с двухсот до четырехсот миллиграммов…
Андерс замолчал, глядя, как Берни Ларссон кружит вокруг Саги, стоящей перед телевизором.
На остальных девяти квадратах были комнаты, бронированные двери и боксы пациентов. Все спокойно. На одной картинке Свенссон с кружкой кофе в руке стоял, широко расставив ноги, на посту перед шлюзовой дверью дневной комнаты и разговаривал с двумя охранниками.
— Что за!.. — вскрикнула вдруг Мю и нажала кнопку тревоги. Произошло нападение.
Глава 100
Раздался резкий прерывистый звук. Андерс не отрывался от экрана, на котором было видно, что происходит в дневной комнате. В пыльном свете поблескивала лампа. Андерс наклонился к экрану. Сначала он увидел только двух пациентов. Вальтер неподвижно стоял возле телевизора, Сага направлялась к себе.
— Что там? — спросил Андерс.
Мю, вскочив, схватила рацию. Настольная лампа перевернулась, кресло резко отъехало назад и ударилось об архивный шкаф у нее за спиной. Мю кричала в рацию, что спецгруппа немедленно нужна в дневной комнате, что Берни Ларссон серьезно ранен.
Только теперь Андерс сообразил, что Берни скрыт за выступом стены.
Видно было только окровавленную руку на полу.
Значит, сейчас Берни находится прямо перед Юреком Вальтером.
— Срочно, срочно туда, — повторила Мю в рацию и бросилась в дневную комнату.
Андерс остался в диспетчерской. На экране компьютера Вальтер нагнулся, схватил Берни за волосы, протащил по полу и выпустил.
На линолеуме заблестела кровавая дорожка.
Лейф инструктировал двух охранников перед шлюзовой дверью. Стало слышно, как бегом приближается Мю.
Сирена продолжала гудеть.
Все лицо Берни было в крови. Глаза мигали, будто их дергал спазм. Руки хватали воздух.
Андерс запер дверь в третий бокс и быстро переговорил со Свеном. К ним отправили охрану из отделения номер тридцать.
Кто-то зафиксировал тревогу в журнале.
У Андерса застрекотала рация, послышался задыхающийся голос.
— Открываю дверь, открываю, — прокричала Мю.
На экране, куда шла картинка из дневной комнаты, Вальтер спокойно, с равнодушным лицом созерцал судорожные подергивания Берни, его кашель, пятна крови на полу.
Мелькнула дубинка. Санитары и охранники прошли в шлюзовую дверь. Их лица напряжены.
Внешняя дверь закрылась на замок, рявкнул сигнал.
Юрек что-то сказал Берни, опустился на одно колено и с силой ударил его по губам.
— О господи, — выдохнул Андерс.
Спецгруппа ворвалась в дневную комнату, распределилась. Вальтер, выпрямив спину, стряхнул кровь с руки, отступил на шаг и стал ждать.
— Дай ему сорок миллиграммов стесолида, — велел Андерс.
— Четыре ампулы стесолида, — повторила Мю в рацию.
С трех сторон приблизились охранники с дубинками на изготовку. Вальтеру велели отойти в сторону и лечь на пол.
Вальтер посмотрел на охранников, медленно опустился на колени и закрыл глаза. Лейф быстро шагнул вперед и ударил его дубинкой по шее. Удар оказался сильным. Голова Вальтера мотнулась в сторону, в ту же сторону дернулось тело. Вальтер упал на пол и замер.
Другой охранник коленом прижал его к полу и заломил руки за спину. Мю вытряхивала шприц из бумажной упаковки. Андерс видел, как у нее дрожат руки.
Юрек лежал лицом вниз, двое охранников еще крепче прижали его к полу, надели наручники и стащили штаны, чтобы Мю сделала укол.
Глава 101
Андерс взглянул в карие глаза врача из отделения срочной помощи и погасил лампу. Белый халат женщины был забрызган кровью Берни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: