Роберт Стайн - Игры для вечеринки
- Название:Игры для вечеринки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Игры для вечеринки краткое содержание
Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться.
Пора понять, что всё не то. чем кажется… на острове Страха.
Игры для вечеринки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— О нет! — Высокий бандит отступил назад, не сводя полных ужаса глаз с лежащего на полу тела. Винтовка выскользнула из его рук и со стуком упала на пол.
— Вы его застрелили! — закричала я так, что заболело горло. — Вы застрелили Мака! Вы убийца! Вы убили его!
32
ПЛОХАЯ ИДЕЯ
Прижав ладони к щекам, я смотрела на Мака, такого неподвижного, скрючившегося на полу. Брендан схватил меня за руку. Рот его был открыт, но он не издал ни звука.
Оба мужчины в масках упали на колени подле Мака. Они склонились над ним, и стали осматривать, что-то испуганно бормоча себе под нос.
Брендан сжал мою руку. Он кивнул в сторону двери.
Ошеломленная паникой, я лишь через несколько секунд сообразила, что он имеет в виду. Нам представился шанс на побег. Оба преступника склонились над Маком.
Мы с Бренданом сорвались с места. Я метнулась вперед, подхватила с пола винтовку и бросилась наутек. Брендан был уже на полпути к двери.
Сердце бухало в груди, как барабан. В ногах ощущалась слабость и дрожь, однако я заставляла себя бежать. Вылетев в тускло освещенный коридор, я развернулась и припустила вслед за Бренданом. Наши туфли глухо колотили по истрепанному ковру.
Поворачивая за угол, я оглянулась назад. Бандиты все еще не пустились в погоню. Но я понимала, что долго медлить они не будут. А перед глазами был Мак, скорчившийся на полу. Я не могла выбросить эту картину из головы.
Зачем он совершил такой отчаянный поступок? С чего ему взбрело в голову, что он способен заставить их остановиться, одуматься? Этого я понять не могла.
Мысли мои путались; мы с Бренданом резко свернули за очередной поворот.
— Подожди, Брендан… — Я схватила его за плечо. Меня всю трясло. Я была охвачена паникой. — Если побежим в лес, они нас разыщут. Будут искать, пока не найдут. Где можно спрятаться? Где?
— Лифт, — сказал Брендан, мотнув головой. — Там, дальше. Они ожидают, что мы выбежим из дома. Вместо этого мы спрячемся наверху и дождемся помощи.
Может, это плохая идея? Не совершим ли мы серьезной ошибки?
Я была слишком измучена страхом, чтобы мыслить ясно. Мы с топотом бросились вниз по очередному бесконечному, тускло освещенному коридору. То и дело я оглядывалась назад. Никаких следов людей в масках. Пока что.
Брендан надавил на кнопку в стене, дверь лифта стала медленно открываться, и мы протиснулись внутрь.
Я услышала крик. Мужской крик, донесшийся из глубины коридора.
Неужели заметили?
Лифт медленно, со скрежетом уносил нас вверх.
Быстрее. Пожалуйста, быстрее, беззвучно упрашивала его я, сжимая кулаки.
Маленькая кабина резко подскочила, от толчка мы с Бренданом повалились друг на друга. На мгновение мне показалось, что она застряла. Но кабина продолжила своей медленный, скрипучий подъем.
Мы не обменивались ни словом. Дверь открылась на третьем этаже. Вслед за Бренданом я вышла в длинный коридор.
— Тут хватит комнат, чтобы укрыться, — прошептал Брендан. Положив руку мне на спину, подтолкнул вперед. — Вон в той комнате полно картонных коробок. Там они нас не найдут.
— Постой-ка, — сказала я и повернулась назад к лифту. Тот, рокоча, уже спускался на первый этаж. — Если они нас видели…
Брендан не убирал руку с моей спины. Мы смотрели на двери лифта. И прислушивались.
Воздух здесь был сухой и жаркий. Мне вдруг показалось, что я задыхаюсь.
Мы вслушивались в скрежет спускающегося лифта.
Что если там, внизу, его уже ждут бандиты? Ждут, чтобы подняться наверх и схватить нас?
Я закрыла глаза. Пожалуйста… пожалуйста… пусть они рыщут на улице. Пусть думают, что мы побежали искать убежища в лесу.
Я услышала гулкое «БУМ», когда лифт достиг первого этажа.
Мы с Бренданом подошли поближе. Затаив дыхание, я прижалась ухом к двери лифта. И вслушивалась.
Снизу до меня донесся скрежет открывающейся двери. Я посмотрела на Брендана. Он застыл на месте, стиснув зубы, руки по швам.
Мы прислушивались. Не дыша.
Я услышала, как дверь лифта закрылась.
Тишина.
Тишина.
А потом — рокочущий гул, когда кабина снова начала подниматься.
— Он… он возвращается, — пробормотала я. — Они нас видели. Они идут. Мы попались.
33
В ЛЕСУ
Брендан сжал мою руку. Взгляд его заметался из стороны в сторону. Я видела, что он напряженно думает.
— Еще не попались, — прошептал он. — Скорее.
Я последовала за ним в темную комнату, находившуюся через несколько дверей дальше по коридору. За окном, расположенным в дальней стене, висел бледный серп месяца. На улице уже стемнело. Ветка дерева постукивала в стекло.
— Еще не попались, — повторил Брендан. Обеими руками он ухватился за оконную створку и рывком поднял ее. — Смотри.
Толстая ветка проходила под окном, почти как карниз.
— Мы все время перелезали по этой ветке на дерево и спускались вниз, — сказал Брендан. — Родители были в ужасе. — Он высунул ногу из окна и закинул ее на ветку. — Пошли. Это легко.
Он перелез на ветку.
— Осторожнее. Она скользкая от дождя.
Я услышала, как в коридоре открылась дверь лифта. Услышала грохот тяжелых шагов. Бормочущие голоса.
Глубоко вдохнув, я выбросила винтовку из окна. После чего вылезла сама.
— Ай! — Мои ноги заскользили по гладкой, скользкой ветке. Я опустилась на колени, потом обхватила ее ногами. Наклонившись вперед, позволяя рукам скользить по гладкой коре, я двинулась вслед за Бренданом, который задом наперед сползал вниз по ветке к стволу дереву.
Толстая ветка покачивалась и скрипела под нашим весом. Послышался громкий треск. Я завизжала, и мои руки соскользнули с мокрой ветки.
— Не-е-е-е-ет!
Я сорвалась. Теперь я раскачивалась вниз головой. Беспомощно хватая руками воздух, я отчаянно обхватила ветку ногами.
Вися вверх тормашками, я изо всех сил тянулась руками к ветке в тщетных попытках схватить ее и принять нормальное положение. Но не могла дотянуться. В ногах пульсировала боль. Я чувствовала, как расслабляются мышцы. И не знала, как долго смогу еще так висеть.
— Брендан… — выдохнула я.
Он отполз назад, перегнулся вниз и схватил меня за руки. Со стоном он подтянул меня наверх. Ловя ртом воздух, я обхватила руками ветку.
— Нет времени отдыхать, — сказал он, поглядывая на дом. — Держись. Следуй за мной.
Ветка все же выдержала нас, пока мы пробирались к стволу. То и дело я поглядывала наверх, ожидая, что из окна над нами вот-вот высунутся головы в масках. Но… налетчики не показывались.
Казалось, прошло несколько часов, прежде чем мы достигли толстого, гладкого ствола дерева. Слава Богу, росло оно под углом, так что спуститься по нему не составляло труда. Обхватив ствол руками, я осторожно, медленно заскользила вниз. Через каких-нибудь несколько секунд я уже стояла рядом с Бренданом на лужайке, вытирая руки о карманы джинсов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: