Эмили Барр - Выжить любой ценой
- Название:Выжить любой ценой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-110339-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Барр - Выжить любой ценой краткое содержание
Сорокалетняя англичанка Эстер решила отдохнуть после непростого развода – и уехала в далекую экзотическую Малайзию. А там в поисках свежих впечатлений отправилась, в составе туристической группы, на экскурсию на необитаемый остров.
И тут случилось нечто странное, пугающее, опасное…
Бесследно исчез гид группы вместе с лодкой, и несчастные туристы оказались пленниками в океане.
Что произошло? Как выжить и дождаться помощи? И придет ли помощь вообще?
Эстер еще не догадывается: произошедшее – не просто несчастный случай. За этим стоят тени из ее далекого прошлого, о котором она очень хотела бы забыть…
Выжить любой ценой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В кафе приходят все новые посетители, в основном по двое-трое. Я смотрю на двух женщин в пляжных платьях, сидящих за соседним столом. По сравнению с ними мы просто компания скелетов. Женщины смотрят на нас с не меньшим любопытством. На фоне обычных людей мы выглядим как узники концлагеря. Когда мы жили на острове, Марк и Черри казались мне блестящими образцами физического совершенства. Теперь же, когда я сравниваю их с окружающими, мне отчетливо видно, что они подрастеряли весь свой блеск. Сейчас наша компания похожа на статистов из фильма ужасов.
К нам подходит хозяин кафе с белыми чашками на подносе. Наши спасители отодвигают стулья и садятся рядом с нами.
– Я принес вам кофе, – с улыбкой говорит хозяин кафе.
Я уже забыла про такой напиток, но теперь, увидев его, равнодушно вспоминаю, что когда-то он был моим любимым. Еще я вспоминаю, что пила его с молоком, и доливаю его в чашку из маленького молочника.
– Я позвонил в полицию, – добавляет хозяин. – Они сейчас приедут. Так что же с вами случилось?
Сделав глоток, я прищуриваюсь. Значит, вот какой вкус у кофе? Я бросаю взгляд на Кейти, которая сидит напротив. У нее та же самая реакция. Встретившись глазами, мы улыбаемся. Опустив чашку на стол, я отодвигаю ее от себя. Оказывается, мне совсем не хочется кофе. А на острове я без него страдала.
Отвечать на его вопросы я не собираюсь. Говорить буду только с полицией.
Появившаяся официантка смотрит на нас с плохо скрываемым ужасом. Она ставит перед каждым тарелку с едой. Мы ничего не заказывали, но нам принесли яйца, жареную картошку, тосты с маслом, завернутым в фольгу, и крошечные баночки с джемом. О такой еде мы только мечтали. Она являлась нам в видениях. Всего несколько часов назад мы были готовы убить друг друга ради яиц с картошкой. Там мы хотели простой еды и никогда не мечтали о деликатесах. Только о чипсах, яйцах и прочих обычных продуктах, которые были для нас недостижимы.
И вот сейчас они передо мной, а есть мне совсем не хочется. Я смотрю на Марка, самого голодного из нас. Он с энтузиазмом подцепляет вилкой еду и кладет себе в рот. Мы смотрим на него. Он жует. На его губах улыбка, но глаза остаются невеселыми. Потом он с трудом глотает.
– К этому надо привыкнуть, – объясняет он. – Здесь больше калорий, чем мы получили за все то время, что торчали острове.
Вообще-то он прав. У нас там не было ничего жирного, разве что немного в рыбе. А жареный картофель просто плавает в масле и вызывает у меня тошноту. Вполне естественная реакция после голодания.
– Мы перенеслись из каменного века в цивилизованный мир, – замечает Кейти. – Какое везение. Это все равно что пройти весь путь развития человечества и очутиться в месте, где есть рестораны с вкусными завтраками, и это лишь только начало. Не так все просто, верно?
Мы все согласно киваем.
Я заставляю себя съесть кусочек тоста. Это все, что я могу переварить. Но потом я беру второй и опускаю его в яйцо, и то только потому, что Джин и Джен все еще на острове и Джин наверняка грезит о еде. Я ем яйцо как бы за нее, и от этого мне становится легче.
– А мы попросили забрать оттуда Джин? – неожиданно вспоминаю я, придя в ужас от мысли, что мы попросту могли об этом забыть.
– Да, – наконец подает голос Черри. – Местные все уладили. И Кейти тоже.
Кейти кивает:
– Это первое, что мы сделали. Послали к ним врача. Так что все под контролем.
– А вы знаете человека по имени Самад? – интересуется Эд у хозяина кафе.
– Самад? – хмуро уточняет он.
Хозяин обращается к нашим спасителям, и они начинают говорить по-малазийски. Мы все ждем ответа. Наконец он поворачивается к Эду и спрашивает:
– А вы его знаете?
– Да, – отвечает Кейти. – А вы?
Мужчина кивает:
– Я не знаком с ним лично, но знаю его семью и друзей. Он умер месяц назад.
Когда в кафе входят полицейские, я кладу вилку в ужасе от того, что сейчас может произойти.
Глава 35
Кэти
Февраль 1989
До сегодняшнего дня я жила тихо и спокойно, приспосабливаясь к окружающему миру. У меня неплохо получалось, все шло по накатанной колее, и я была довольна.
Но сегодня случилось то, что здорово потрясло меня.
Мне пришло письмо. Оно было послано на адрес колледжа, и я вынула его из своей ячейки. Адрес был написан от руки, предназначалось оно Эстер Годсчайлд, и на конверте стоял штамп Гэмпшира.
Я сильно испугалась и поначалу даже не хотела открывать конверт. Но потом решила, что если не прочту его, потом буду изводиться, гадая, что же там написано. В конце концов я рассудила, что мои догадки наверняка страшнее того, что в нем окажется на самом деле, и решительно надорвала конверт.
Внутри было не письмо, а газетная вырезка. Развернув ее дрожащими пальцами, я уже знала, что там будет написано. Я всегда подозревала, что они сделают что-нибудь подобное, но просто не хотела об этом думать.
Это был некролог из местной газеты.
Там говорилось о смерти рабы Божьей Кэтрин Эстер Годсчайлд [2] Дитя Бога ( англ. ).
, шестнадцати лет от роду, любимой дочери Моисея и Кассандры Годсчайлд. 16 апреля 1972 – 14 июля 1988. Да покоится она с миром.
Вот так-то. Увидев свое имя и дату смерти, я похолодела. Этой ночью я вряд ли усну.
Я говорила себе, что они просто пытаются меня напугать. Раз я сбежала, то для них я все равно что мертвая. Ведь они меня больше не увидят. Но теперь я узнала, что они за мной следят и знают, что я хожу в колледж. Знают, что я называю себя Эстер. Им, вероятно, известно, что я поменяла фамилию и стала Гудчайлд [3], потому что она не такая напыщенная. Студенты порой подтрунивали надо мной, потому что моя новая фамилия казалась им забавной. Иногда мне хотелось объяснить им, что она гораздо нормальнее, чем мое воспитание, но я воздерживалась от комментариев. Мне нравилось, что теперь я не слишком выделяюсь из их среды.
Ханна, моя подружка по колледжу, увидев, что я что-то читаю, подошла ко мне. Я быстро спрятала письмо.
– Ничего интересного. Так, всякие пустяки о моей семье.
И, разорвав письмо на мелкие кусочки, я с облегчением выбросила его в корзину.
Хоть я и сказала «моя семья», у меня ее практически не было. Ее заменяла семья, в которой я тогда работала. Семья Тао, чьих троих дочерей я каждое утро отводила в школу, а после обеда забирала, выкраивая время для занятий в колледже. Их родители, Эрик и Мелисса, работали в Сити и имели весьма амбициозные планы относительно своих дочерей, поэтому я ежедневно таскала их в бассейн и на музыку.
Мне это нравилось. Девочки уже большие – восьми, девяти и десяти лет – и с ними можно поболтать. А еще я научилась для них готовить. Дом был огромным, и вся мансарда с телевизором и отдельной ванной находилась в моем распоряжении. Эрик с Мелиссой предпочитали, чтобы вечера я проводила там, и я старалась не вертеться у них под ногами. Но мне все же хотелось чувствовать себя членом семьи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: