Брэд Паркс - Ничего не говори [litres]
- Название:Ничего не говори [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-102587-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэд Паркс - Ничего не говори [litres] краткое содержание
По крайней мере, так можно было сказать до 17.52 той среды. Той самой среды, с которой начался кошмар.
В это время домой вернулась Элисон.
Одна.
Нельзя идти в полицию, нельзя идти в ФБР, нельзя обращаться к властям. Близнецы будут живы и невредимы до тех пор, пока судья делает то, что ему велено.
«Ничего не предпринимай, ничего не говори…»
Ничего не говори [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А в машине дети и вовсе уставились в экран с мультиками. Могли они что-нибудь заметить? Скорее всего, нет, по крайней мере Сэм не заметил.
Оставался, конечно, вопрос «зачем?». Что могло заставить Карен похитить племянника и племянницу? Какую пользу она могла из этого извлечь?
Или все-таки есть какое-нибудь невинное объяснение?
Я терялся в догадках. Может, Элисон что-то знает? Я немедленно позвонил ей.
– Эмма с тобой? – спросила Элисон.
– Нет. Пока нет. Извини. У нас сейчас перерыв на обед.
– Ох… – упавшим голосом произнесла она. – Как идет заседание?
– Все хорошо. Послушай, мне нужно задать тебе один очень важный вопрос. Могло случиться так, что за несколько дней до похищения детей Карен ездила на нашей «Хонде»?
– Карен? С чего бы ей ездить на «Хонде»?
– Просто ответь на мой вопрос. Она брала машину? Может, сама куда-то на ней ездила, может, вместе с тобой?
– Нет. А почему ты спрашиваешь?
– Потому что сегодня мне сообщили результаты проверки отпечатков. Они принадлежат ей.
Элисон сделала такой резкий вдох, что раздался свист. И тут же выдохнула:
– О боже. О боже. Нет. Нет, нет и нет. Этого не может быть.
Мне тут же стало больно за мою чудесную жену. У нее похитили дочь, она боролась с раком, а теперь на ее несчастную голову свалились еще и подозрения в том, что родная сестра совершила такой ужасный поступок. Она задышала так часто, что я испугался, как бы она не задохнулась.
– Но Карен… она не могла… – продолжала Элисон. – просто не могла, и все. Зачем ей это? Этого просто не… Это ведь наша Карен. Карен! Видел бы ты ее лицо, когда я рассказала ей об опухоли. Ее тут же охватила жажда деятельности. Мой рак для нее стал чем-то вроде работы по совместительству. Ты уверен? Ошибки быть не может? Я понимаю, наши отпечатки попали в базу стараниями отца, но…
– Мне очень жаль, – сказал я.
– Но, может, все же…
– Да, есть какой-то ничтожный шанс, что совпадение не подтвердится. Но это означает, что на девяносто девять и девяносто девять сотых процента это правда. Отпечатки сверяли в ФБР, с помощью новейшего оборудования.
– О боже, – вновь простонала она.
– Послушай, Элисон… давай немного порассуждаем. Есть какое-нибудь простое объяснение тому, как она могла оставить свои отпечатки на той связке?
Но жена уже начала связывать концы с концами.
– Значит, это она была на той записи с камеры видеонаблюдения, да? – спросила Элисон. – Ее затылок?
– Вполне возможно.
– Я еду.
– Куда?
– К Карен. Мне надо самой ее обо всем расспросить.
– Я тоже подъеду, – сказал я.
– Давай. Я сейчас у мамы. Сэм пока останется здесь. До дома Карен мне отсюда пять минут.
– Без меня не ходи.
До улицы, где жили Лоу, от суда было четверть часа езды. Когда я подъехал к их кварталу, то увидел, что Элисон уже сидит в машине на въезде.
Я выпрыгнул из «Бьюика» и подбежал к ней. Лицо жены, так похудевшее в последние несколько недель, осунулось еще больше.
– С тобой все в порядке? – это был удивительно идиотский вопрос.
Она закрыла глаза, склонила голову и слегка ею покачала.
– Давай лучше побыстрее со всем этим разберемся.
– Хорошо, – сказал я. – Что ты предлагаешь?
– Просто покажем ей результаты проверки и посмотрим, скажет ли она правду.
– Думаешь, Карен честно признается, что похитила наших детей?
– Просто поговорим с ней напрямик, – продолжала Элисон. – Зачем Карен так поступать с нами? Со своими собственными племянниками? Бессмыслица какая-то.
– Знаю, – сказал я и вдруг заметил металлический отблеск цилиндрического предмета, прикрытого фуфайкой, на пассажирском сиденье.
– Ты взяла пистолет? – спросил я.
– Да, что-то на меня нашло, когда выходила из дома. Просто захотелось, чтобы он был под рукой.
Я прекрасно знал, какие чувства охватили Элисон.
– Понятно. Кстати, а что сказал врач?
– Сейчас я даже думать об этом не могу. Пойдем быстрее.
Я хлопнул ладонью по дверце ее машины, сел в свою и поехал за ней. Преодолев четыреста ярдов до дома Лоу, мы припарковались на обочине и направились к двери.
Обычно мы заходили к ним, как к себе домой, но на этот раз Элисон решила нажать кнопку звонка. Дверь открыла Карен. На ней был спортивный костюм. Увидев нас, она удивилась.
– Привет, ребята… – сказала она. – Что-то случилось?
– Нам надо поговорить, – сухо проговорила Элисон и, не дожидаясь ответа, направилась прямо в гостиную.
– Все хорошо? – спросила Карен, следуя за ней.
Элисон села, мы с Карен последовали ее примеру.
– Я должна задать тебе один вопрос, – сказала жена. – Это касается нашего минивэна, «Хонды». Того самого, на котором Джастина обычно забирала из школы детей.
– Да, и что? – спросила Карен.
– Ты ездила на нем в последнее время?
Ни один мускул не дрогнул на лице Карен.
– Нет. Зачем мне?
– Подумай как следует. Ты уверена, что не брала его и никуда не ездила?
На этот раз Карен закусила губу и задумалась.
– Да нет… я, по крайней мере, такого не помню. Я, кажется, вообще в вашей «Хонде» никогда не ездила, с вами в том числе.
А вот это уже была ложь. И произнесла она ее без малейшей запинки, приоткрыв грань своего характера, которую я раньше не замечал. До этого я знал Карен такой, какой ее знали все: да, она была жесткой, да, любила командовать, но самое главное, я всегда видел в ней прямолинейную дочь полковника, которая была неспособна на такое злодейство. Видимо, у нее были качества, о которых я и не подозревал.
Элисон бросила на меня быстрый взгляд.
– Скотт, ключи с тобой?
– Да.
– Будь так добр, покажи их Карен.
Я вытащил связку, которая оттопыривала мне карман, и положил на журнальный столик перед собой.
– Это ключи от нашей «Хонды», – сказала Элисон. – Ты можешь объяснить, откуда на них взялись твои отпечатки пальцев?
Карен посмотрела на Элисон, перевела взгляд на меня, потом снова на Элисон.
И вдруг залилась слезами.
Сначала она лишь путано бормотала. Она плакала, всхлипывала и одновременно с этим пыталась говорить.
Потом произнесла первую фразу, которую я сумел разобрать:
– Они меня заставили.
– Стоп, подожди, – перебил ее я, – кто тебя заставил?
– Эти люди…
– Какие люди?
– Не знаю. Я никогда их раньше не видела и, надеюсь, никогда больше не увижу. Их было двое. Оба бородатые, говорили с акцентом и… Боже мой, настоящие звери. Им даже было наплевать, что я теперь буду знать их в лицо. Они приехали к нам домой и велели… – Карен на мгновение умолкла, набрала в грудь побольше воздуха и продолжила: – …забрать для них Сэма и Эмму. Сказали, чтобы я взяла вашу машину и поехала на ними в школу. Мне показалось, что они следили за вами и смогли многое узнать. В частности, что на минивэне чаще всего ездит Джастина и что по средам у нее занятия. Им было известно, кто, куда и когда в этот день поедет. Они все мне рассказали, а потом подробно объяснили, что надо делать. Я должна была с ними встретиться и передать детей. У меня не было выбора. Я…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: