Брэд Паркс - Ничего не говори [litres]

Тут можно читать онлайн Брэд Паркс - Ничего не говори [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ничего не говори [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-17-102587-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брэд Паркс - Ничего не говори [litres] краткое содержание

Ничего не говори [litres] - описание и краткое содержание, автор Брэд Паркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дела у федерального судьи Скотта Сэмпсона идут как нельзя лучше – двое здоровых детей, любящая жена Элисон, трудная, но приносящая удовлетворение работа и наполненная семейными радостями повседневная жизнь.
По крайней мере, так можно было сказать до 17.52 той среды. Той самой среды, с которой начался кошмар.
В это время домой вернулась Элисон.
Одна.
Нельзя идти в полицию, нельзя идти в ФБР, нельзя обращаться к властям. Близнецы будут живы и невредимы до тех пор, пока судья делает то, что ему велено.
«Ничего не предпринимай, ничего не говори…»

Ничего не говори [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ничего не говори [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брэд Паркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мистер Пальграфф, вы не могли бы изобразить нам протеин, на который оформлен ваш патент?

Хеманс вскочил на ноги.

– Протестую, Ваша Честь! Это же просто театральный эффект. Мой клиент ученый, а не художник.

– Ваша Честь, – возразил Уорт, – художественное исполнение здесь ни при чем. Если мистер Пальграфф не в состоянии даже изобразить первоначальную версию протеина, над которым работал, разве может он с уверенностью сказать, что конкретно открыл? В этом заключается сама суть судебного разбирательства, ради которого мы все сюда сегодня явились. С позволения мистера Пальграффа, я захватил с собой копию его патента. И он волен с ней свериться, чтобы нарисовать точнее.

Я согласно кивнул.

– Протест отклонен, мистер Хеманс. Мне прекрасно известно, что мистер Пальграфф пришел сюда не для демонстрации своих художественных способностей. Я понимаю, что эскиз он будет делать от руки, суд готов сделать на это скидку. И я, мистер Уорт, не потерплю, если вы проявите в этом деле чрезмерную разборчивость.

– Конечно, Ваша Честь, – ответил он.

Хеманс сел на место, даже не пытаясь скрыть своего негодования.

– Мистер Пальграфф, вам нужно свериться с патентом или заглянуть в какие-нибудь записи? – спросил я.

– Нет, – фыркнул он.

– Тогда попрошу вас выполнить просьбу мистера Уорта.

Пальграфф бросил на меня еще один раздраженный взгляд, затем склонил над бумагой блестевший от пота лоб и взялся за работу. Уорт кивнул одной из своих помощниц, молодой женщине в строгом костюме, которая начала собирать подставку с внушительных размеров демонстрационной доской.

Прошло несколько минут. Слышался скрип скамеек: зрители меняли позы, скрещивали ноги или снова вытягивали. Мне приходилось бороться с желанием скосить взгляд и посмотреть, что же там рисует Пальграфф.

Закончив, он протянул бумагу Уорту. Но адвокат защиты даже не сдвинулся с места.

– Мистер Пальграфф, вы не могли бы передать ваш рисунок судье, чтобы он на него взглянул?

Истец повернулся в мою сторону и протянул бумагу. Сотрудник службы безопасности подошел к нему, взял рисунок и передал мне.

Я принялся ее изучать, хотя даже не знал, с какой стороны подступиться. С таким же успехом можно было смотреть на игру в «виселицу». Рисунок представлял собой хитроумное переплетение букв, соединенных между собой одинарными или двойными линиями. Насмотревшись, я отдал его обратно охраннику, а тот передал рисунок Пальграффу.

– Замечательно, благодарю вас, – сказал Уорт и снова кивнул своей ассистентке, которая развернула большую диаграмму с подписью PCSK9 и прикрепила ее к демонстрационной доске.

– Ваша Честь, наши ученые сейчас пояснят, что перед вами то, что мы понимаем под протеином PCSK9, – сказал Уорт. – Это подтвердят также независимые эксперты. На прошлой неделе к вам в офис доставили копию этого изображения с пометкой «вещественное доказательство защиты № 58».

– Да, благодарю вас, – ответил я.

– А теперь, мистер Пальграфф, я хотел бы обратить ваше внимание на одну из частей этой диаграммы. В частности, вот на эту группу элементов, – сказал Уорт, со знанием дела направив луч лазерной указки в левый угол плаката.

Ученый фыркнул.

– Мистер Пальграфф, скажите, пожалуйста, вот в этом месте на вашем рисунке есть атом углерода? – спросил Уорт.

Луч лазера уперся в одну из совершенно неприметных на вид букв C. Пальграфф прищурил глаза и вгляделся в плакат. В зале стало так тихо, что я слышал тяжелое дыхание собравшихся.

Пальграфф поерзал в кресле. Скрипнуло кожаное сиденье. В зале не было ни одной пары глаз, которые бы не были на него устремлены. Настал момент истины.

– Мистер Пальграфф, есть ли в этом месте на вашем рисунке атом углерода? – настаивал Уорт.

Кадык на шее Пальграффа резко дернулся вверх и опустился вниз. Ученый облизал губы.

– Нет, – хрипло ответил он.

Как только прозвучало это слово, Уиппл бешено замахал кому-то руками. Несколько зрителей в костюмах, не позаботившихся заранее о гонце, ринулись через головы других зрителей к двустворчатой двери в глубине зала. Это как будто дало толчок остальным, и к выходу устремилось еще несколько человек.

В зале как будто лопались электрические лампочки, и одной из них предстояло разлететься вдребезги прямо у меня над головой. Пальграфф совершил роковую ошибку. Он настолько уверовал в собственный гений и до такой степени презирал других, что работать с ним бок о бок было невыносимо. И поскольку он работал один, никто не мог указать ему на этот элементарный промах.

Он бездумно рвался вперед, как математик, решивший во что бы то ни стало довести до конца мудреное доказательство, но не заметивший в самом начале ошибки в простом уравнении, которая сводила на нет дальнейшие усилия.

Я внезапно понял, почему он так неожиданно исчез на прошлой неделе. Готовясь к даче показаний, он, вероятно, наткнулся на доказательство номер пятьдесят восемь. А когда понял свою ошибку, ударился в бега, вместо того чтобы в открытую ее признать.

Он наверняка просил Хеманса от всего отказаться. Но адвокат убедил клиента этого не делать сразу по двум причинам: во-первых, я пригрозил упрятать его в тюрьму, а во-вторых, оставался шанс, пусть и крошечный, что «АпотеГен» все же бросит им кость в виде пары миллионов долларов, чтобы отвязаться. На моей памяти не раз бывало, что затянувшиеся переговоры о досудебном урегулировании завершались буквально на пороге суда. Вот чем объяснялась унылая вступительная речь Хеманса. В момент выступления он уже знал, что проиграет. Несмотря на это, смысл приходить сегодня на заседание все же был – случаи досудебного урегулирования спора во время обеденного перерыва тоже не такая уж редкость. К тому же во время дачи свидетелями показаний ситуация каким-то образом могла повернуться в пользу истца, заставив Барнаби Робертса потерять самообладание и предложить решить все полюбовно. Но даже эта надежда теперь растаяла как дым.

Зрители, казалось, это тоже понимали. Исход из зала суда напоминал паническое бегство. Поскольку опровергнуть этот аргумент не представлялось возможным, дело можно было считать решенным.

Финансовое сообщество услышало достаточно, чтобы прийти к выводу: Денни Пальграффу надрали задницу.

Глава 66

Когда Уорт закончил перекрестный допрос Пальграффа, превратив зал заседаний в юридическую скотобойню, все было кончено.

Я еще больше запутался – у кого из них моя дочь?. Хемансу с Пальграффом победа не светила, и у них были все основания добиваться ее другими способами. Но они перестали быть подозреваемыми, еще когда подали ходатайство о моем отводе.

У «АпотеГен» и его адвокатов было еще меньше причин похищать детей. Зачем идти на такой рискованный шаг, если выиграешь в любом случае?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брэд Паркс читать все книги автора по порядку

Брэд Паркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ничего не говори [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ничего не говори [litres], автор: Брэд Паркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x