Джеймс Деларджи - 55 [litres]
- Название:55 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105398-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Деларджи - 55 [litres] краткое содержание
Полицейский участок в австралийской глуши. К сержанту Чендлеру Дженкинсу вваливается насмерть перепуганный и покрытый кровью посетитель по имени Гэбриэл. Он только что вырвался из лап жестокого безумца. Некто по имени Хит хотел сделать его своей 55-й жертвой. Хит – серийный убийца. И он должен быть немедленно пойман.
Впрочем, в этом нет необходимости. Вот он, сам объявился в том же участке… и рассказывает точь-в-точь, до самых мелких деталей, такую же историю чудесного спасения. Только в ней он сам – жертва, а Гэбриэл – серийный убийца.
Оба готовы на все, чтобы доказать свою версию. Но ведь правду может говорить только один… Разве не так?
55 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чтобы заставить нас ловить собственный хвост.
– Он уже убил шестерых, сержант, и это факт. Так что давайте исходить из того, что и сейчас он не врет.
В участке снова повисла гробовая тишина.
– Ну что, какие мысли? – поинтересовался Чендлер.
– Исты и Болтоны живут по соседству! – прокричал со своего места Ник. – Их всего десять.
– Если добавить Карти, то, включая собак, будет шестнадцать, – подсчитала Таня.
– А как насчет баров, медицинского центра? – перечисляла Флоу.
– Какого медицинского центра? – опешил Митч.
– Анна Таттл говорила мне, – не обращая на них внимания, продолжила Таня, – что преподобный собирает прихожан в церкви на полночную молитву.
– Сколько человек? – уточнил Чендлер.
– Не знаю, – пожала плечами Таня. – Учитывая, как народ напуган, может прийти и тридцать, и сорок.
– Значит, надо проверять? – спросила Флоу.
– Придется, – сказал Митч. – На подобную угрозу мы просто обязаны отреагировать.
– А что, если это лишь отвлекающий маневр? Мы уедем, и он снова попробует убить Хита? – Чендлер живо представил, как Гэбриэл прячется в толпе снаружи, выжидая момента, когда участок опустеет.
– Нельзя игнорировать эту угрозу, сержант.
– И нельзя бросать заключенного на произвол судьбы.
– Не бросим. Гэбриэлу сюда ни за что не проникнуть.
Разработали план действий. Сначала церковь, потом городские бары, затем фермы Карти, Истов и Болтонов. После этого – другие хозяйства, где живут большими семьями. Тоуди Кук, Иззи Чили, Мамаша Рейслинг, Минси Амаранга.
Чендлер набрал преподобному Аптону. Тот ложился спать ровно в девять, поэтому звонок разбудил его. Недовольным тоном он подтвердил: да, мысль провести полночный молебен звучала, но все проголосовали за то, что безопаснее сидеть дома. Таким образом, никаких мероприятий в церкви быть не должно – и без разрешения преподобного не будет.
Три группы отправили проверить бары, а Митч стал обзванивать хозяев ферм. Роксанна Карти ответила со второго раза и долго ругалась, что ей не дают посмотреть любимое шоу. Иззи Чили прорычала в трубку, что незваных гостей на ее ферме нет. Остальные не отвечали. Связь в этих местах, конечно, так себе, однако молчание все-таки вызывало тревогу.
Митч отправил людей проверить тех, кто не ответил, и на всякий случай проехать мимо церкви. Народ побежал занимать машины, зная, что на всех не хватит и кому-то придется остаться. Чендлер отвел Таню и Луку в сторону.
– Вы двое оставайтесь здесь, на случай если он вернется за Хитом.
– Я не хочу, – возразил Лука.
– Нам нужно…
– Констебль, почему вы еще здесь? – вмешался Митч, подходя к ним.
Он нетерпеливо щелкнул пальцами.
– Я хочу, чтобы Лука остался здесь для охраны, – сказал Чендлер.
– А я хочу, чтобы он был там и ловил преступника, – парировал Митч.
– А я не хочу здесь оставаться. – Лука начал боком продвигаться к двери.
Чендлер посмотрел в его умоляющие глаза. Для молодого, горячего констебля сидеть в участке – сущее наказание.
– Ладно, иди, – со вздохом отпустил его сержант.
Лука тут же подскочил к Флоу, и они вышли на улицу. Чендлер посмотрел на Таню.
– Я останусь, – твердо кивнула она.
– Не волнуйся, Таня, ты тут будешь не одна. Роупер составит тебе компанию, – сообщил Митч, указывая на верзилу, неуклюже пытавшегося вылезти из-за стола.
Чендлеру ужасно не хотелось бросать Таню – а заодно и Ника, – к тому же он не сомневался, что все это лишь уловка, чтобы Гэбриэл мог беспрепятственно пробраться в участок, однако кто-то должен руководить осмотром ферм, успокаивать наиболее подозрительных жителей и проверять, все ли в порядке. Никого пока не убили, а значит, нужно сделать все, чтобы так оно и оставалось.
43
Чендлер с Саном и Маккензи доехали до фермы Брайана Иста. Неасфальтированная и неухоженная дорога в темноте была особенно неприятной. У ворот он выключил фары и медленно остановил машину. В одноэтажной усадьбе горело единственное окно: кухня или гостиная. Для восьмикомнатного дома, где живут четверо детей младше двенадцати, очень подозрительно.
Выйдя из машины, Чендлер потряс руками, чтобы снять напряжение. Подручные Митча встали рядом. Поздно вечером, посреди полей и ржавых сараев, их черные костюмы смотрелись неуместно.
– Не отходите далеко, – вполголоса велел Чендлер, – и не доставайте оружие. Тут дети.
Втроем они направились к усадьбе, обходя ямы и куски ограды. Несколько раз Чендлер чуть не падал лицом на землю, но в итоге они добрались до курятника. Изнутри донесся глухой клекот потревоженной птицы.
Шепотом Чендлер отдал последние указания своим спутникам.
– Обойдите дом с боков. Осторожно загляните в окна, но близко не подходите – напугаете детей. Заметите что-то необычное – возвращайтесь. Все ясно?
Сан, как всегда, промолчал, и Маккензи кивнул за обоих. Протиснувшись между бочками с печным топливом, они разделились и растворились в темноте.
Чендлер подобрался поближе к кухонному окну. В свете из гостиной было видно, что там никого нет, на столе не убрано, грязная посуда свалена в раковину. Обычный беспорядок после ужина.
Сержант прокрался вдоль обшарпанной деревянной стены к окну гостиной и, набравшись смелости, заглянул внутрь. Он надеялся увидеть, что Исты спокойно сидят перед телевизором. И не ошибся. Брайан Ист развалился в кресле, борясь с женой и двумя старшими детьми за место на подставке для ног. От экрана телевизора исходило отупляющее голубое свечение. Чендлер выдохнул с облегчением. Все в порядке, и это еще раз подтверждает его гипотезу о том, что Гэбриэл просто хочет, чтобы они бегали кругами. Чендлер решил не беспокоить Истов и по-тихому уехать.
Вдруг Дайана Ист, жена хозяина, повернула голову, а Брайан вскочил с кресла, опрокинув стоявшую на подлокотнике банку пива. Они что-то услышали, и Чендлер знал, что. Он быстро обежал дом. Брайан уже был на крыльце и замахивался на кого-то в черном.
– Брайан, Брайан! Это я! – крикнул Чендлер.
Хозяин опустил кулак и, прищурившись, вгляделся в темноту.
– Кто это «я»? – пробасил он слегка подвыпившим голосом.
– Сержант Дженкинс, – представился Чендлер, однако близко не подошел, дабы не угодить под удар бывшего боксера-любителя.
Теперь он видел, что Сан с Маккензи целились в Брайана из табельного оружия.
– Какого хрена вам тут понадобилось?
Чендлер немного успокоился. Из уст Брайана Иста такой ответ звучал практически вежливо, на грани пиетета. Сержант махнул рукой подручным Митча, чтобы спрятали пистолеты. Те не послушались.
– Уберите оружие, – приказал он, и Сан с Маккензи нехотя повиновались.
Из-за двери высунулась жена Брайана, придерживая рукой выводок из четырех мальцов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: