Дж. С. Монро - Забудь мое имя

Тут можно читать онлайн Дж. С. Монро - Забудь мое имя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Забудь мое имя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-112949-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дж. С. Монро - Забудь мое имя краткое содержание

Забудь мое имя - описание и краткое содержание, автор Дж. С. Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У нее украли сумку – а вместе с ней разом пропала и вся ее жизнь. Девушка не помнит даже своего имени, лишь домашний адрес почему-то остался у нее в памяти. Однако в доме, который она считает своим, живет молодая пара. Кто эта девушка и что привело ее в на их порог? Этот вопрос Тони и Лаура задают себе снова и снова. Но постепенно становится ясно, что каждый в этом доме вынужден хранить свой страшный секрет и лгать окружающим. Возможно, Тони и Лаура знают о незнакомке гораздо больше, чем кажется…
Новый роман Дж. С. Монро – захватывающий и многоплановый роман, где литературное мастерство сочетается с глубоким знанием клинической психологии.

Забудь мое имя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Забудь мое имя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дж. С. Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сайлас вглядывается в две фамилии на документе: Тони Мастерс прежде звался Тони де Стаал. Инспектор снова чувствует себя в своей тарелке. Иметь дело с реальными людьми, устанавливать мотивы их деяний – это у него получается гораздо лучше, чем постигать виртуальный мир.

– Тут есть также копия объявления о смене фамилии, опубликованного в местной еженедельной газете.

– По закону штата, такое объявление публикуется дважды, – добавляет Стровер. – А вот постановление за подписью судьи, дозволяющее подателю заявления взять новую фамилию и признающего оправданными причины ее смены.

– И каковы они?

Криминалистка оборачивается к Стровер.

– Фамилия де Стаал очень необычная, – поясняет констебль. – Смерть отца Тони вызвала большую шумиху. Он был одним из самых молодых людей в Штатах, умерших от болезни Альцгеймера. Тони опасался предвзятого к себе отношения.

– В том смысле, что ему могли отказать в страховке, сославшись на то, что это заболевание наследственное?

Стровер кивает боссу.

– Мы в это поверим? – спрашивает тот.

– Судья поверил, – пожимает плечами девушка. – Впрочем, у Тони мог быть и еще один мотив. Я тут порылась, – до чего же приятны эти слова Сайласу, просто музыка для ушей и бальзам на душу! – Так вот: годом ранее некий Тони де Стаал был отчислен из высшей медицинской школы Университета Нью-Мексико.

Стровер высвечивает на экране ноутбука историю с сайта одной ежедневной газеты штата:

– На этом сайте размещены все выпуски газеты аж с 1868 года, – говорит она. – И все они доступны для поиска – за плату…

– Сохраняйте квитанции, все возместим.

Сайлас устремляет глаза на экран. На фотографии с подписью «Тони де Стаал» он узнает молодого Тони Мастерса. Он был отчислен с первого курса за глумление над трупом в анатомичке. В частности, он заснял себя на полароид с мозгом покойника в руке, а потом попытался вынести из лаборатории его часть – гиппокамп.

– Тони де Стаал, – произносит Сайлас, размышляя над именем.

– Оно тогда не сходило со страниц прессы, – говорит Стровер. – Но это было двадцать лет назад. Тогда еще не было социальных сетей. Иначе оно бы точно стало вирусным.

– Не думаю, что его жене об этом известно, – Сайлас делает паузу. – Итак, он вылетает из университета, меняет фамилию и переезжает в Европу, чтобы заделаться фотографом, – меняет трупы на ночные клубы.

– И морских коньков.

Сайлас вспоминает фотографии в рамках, украшающие галерею Тони, и снова переводит взгляд на экран.

– А что собой представляет этот гиппокамп? С чем его едят? – спрашивает Сайлас и с удовольствием наблюдает за тем, как быстро пальчики Стровер бегают по клавиатуре ноутбука.

– Это часть лимбической системы головного мозга. Парная структура, расположенная в медиальных височных отделах обоих полушарий человеческого мозга. Правый и левый гиппокампы связаны между собой нервными волокнами, – наполовину зачитывает, наполовину суммирует прочитанное девушка. – Гиппокамп часто называют «воротами, через которые должны пройти новые воспоминания», прежде чем они будут сохранены в других отделах мозга. То есть гиппокамп выполняет две функции: кратковременной памяти и последующего ее перевода в долговременную. Поражение гиппокампа может привести к антероградной амнезии – неспособности формировать новые воспоминания.

– Которой страдает и наша знакомая Мэдди, – замечает Сайлас.

– Слово «гиппокамп» происходит от древнегреческих слов, означающих в переводе «конь» и «морское чудище», – продолжает Стровер. – Своим названием гиппокамп обязан характерной изогнутой форме, напоминающей по виду морского конька.

– Выведите, пожалуйста, изображения гиппокампа и морского конька, – просит Сайлас.

И вместе с девушкой вперивает взгляд в экран. Они действительно похожи, почти идентичны.

– Господи! – шепчет Сайлас.

Альцгеймер, гиппокампы, морские коньки, амнезия – чего-то тут не достает. Какого-то звена, связующего Тони и Мэдди…

– Как долго он работал под маркой «Съемка морских коньков»? – спрашивает Сайлас.

Стровер открывает в своем ноутбуке еще один файл:

– Он пользовался ею, когда фотографировал ди-джеев в Европе, – сообщает она инспектору. – Но, судя по всему, отказался от этого названия после переезда в Британию пять лет назад. Он открыл в Суррее новую фирму – на этот раз стал свадебным фотографом, – Стровер прокручивает экран. – После того как эта фирма обанкротилась, благодарности за предоставленные им фотографии стали появляться на сайтах различных уилтширских газет. Недавно Тони сделал несколько снимков буддийских монахов, приезжавших в деревню.

– Наверняка чтобы оплатить счета, – бурчит Сайлас. – Сомневаюсь, чтобы можно было заработать денег на вегетарианской еде.

– А мне показалось, что она вам понравилась? Разве не так, босс? – вскидывает на него глаза Стровер.

– Я постился накануне дегустации, – кидает на девушку Сайлас испепеляющий взгляд. – Нам нужно первым делом наведаться в галерею Тони и еще раз рассмотреть его фотографии. А вы попробуйте еще вечером нарыть что-нибудь на Тони де Стаала.

79

– Ты спишь? – спрашивает Тони.

Я сажусь на кровати и обвожу взглядом комнату, припоминая, кто я и кем я пока должна быть. Мое имя – Мэдди. И нахожусь я в гостинице Хитроу.

– Пока еще нет, – лгу я в ответ, перекладывая телефон из одной руки в другую. Нужно поскорее проснуться! Тони что – меня проверяет? Ведь он думает, что, если я засну, то уже ничего не вспомню после пробуждения.

– Нам надо успеть на более ранний рейс, – говорит Тони.

– Ладно, попробуем, – соглашаюсь я. В голосе Тони звучит напряжение. Я хочу узнать, почему, но не рискую. Вдруг я допущу ошибку, вспомню лишнее и выдам себя.

– Я постараюсь приехать в гостиницу, как можно раньше, – говорит Тони.

Я задумываюсь, пытаюсь понять, каких слов он от меня ждет в ответ.

– Я не стала делать никаких записей, как ты советовал. Оставила себе только записку – напоминание о том, что мы вместе летим в Берлин.

– Умничка! Я так этого жду! Мне не терпится тебя увидеть…

Я прикрываю глаза:

– Мне тоже… – бормочу я и резко открываю глаза: «Что он имел в виду?»

– Мэдди! – окликает меня Тони.

– Что? – отзываюсь я, страшась его очередного вопроса. Неужели я все-таки совершила ошибку?

– Не выселяйся из своего номера слишком рано.

80

Люк уже погружается в сон, когда на его мобильник приходит эсэмэска. От новой «приятельницы», констебля Стровер. Текст сообщения предельно лаконичный и загадочный. В нем всего три слова:

«Тони де Стаал».

Что имеет в виду Стровер? – озадачивается Люк. Есть только один Тони, которого они оба знают. Но его внутреннему пристрастию к расследованиям уже нравится фамилия «де Стаал».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. С. Монро читать все книги автора по порядку

Дж. С. Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забудь мое имя отзывы


Отзывы читателей о книге Забудь мое имя, автор: Дж. С. Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x