Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Гриф, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гриф
  • Год:
    1994
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    5-7707-4998-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат краткое содержание

Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены избранные романы: «Красный круг», «Крик ночи» и «Черный аббат».

Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джилдер счастливо играл на бегах, но вором не был. Для него, по меньшей мере, слово «вор» было незаслуженным оскорблением. Он вернулся в Лондон вне себя от гнева, но день, проведенный в постели, вернул ему хладнокровие, и он принялся разрабатывать план того, как помешать своему бывшему патрону искать сокровище, в существовании которого Джилдер был уже абсолютно уверен. Раньше он относился к этой истории скептически, но знал, что иногда такие вещи случаются и в наше время. Почему бы без лишних забот не попытаться заполучить огромную сумму денег? Его разбитые губы почти зажили к вечеру второго дня. Он тщательно оделся, и, наняв такси, направился по адресу, который в свое время записал на манжете.

Мэри Винер занимала две маленьких комнаты, расположенные недалеко от Бэрек–стрит.

Мэри имела приходящую прислугу, которая была поломойкой по утрам, горничной после обеда и независимой дамой с шести вечера, когда уходила домой. Эта–то пожилая женщина и открыла Джилдеру дверь, взяла его карточку и оставила его дожидаться у порога. Затем вернулась с приветливой улыбкой и проводила его в комнату.

— Какой сюрприз! — приветливо начала Мэри. — Никогда не думала, что вы так быстро исполните свое намерение посетить меня. Садитесь, пожалуйста!

Она была очень недурна в своей простенькой блузочке. Комнатки, хотя и небольшие, украшала со вкусом подобранная недорогая мебель.

Джилдер понимал, что все в комнате приобретено лично ею, и был восхищен ее самостоятельностью, а также свойственной ее характеру странной смесью пуританства и авантюризма. Теперь в своей домашней обстановке Мэри много выиграла в его глазах.

Он уселся на предложенный ему стул.

— Хотите чашку чая? Я как раз собираюсь пить чай! — ворковала Мэри. — Я была в городе, делала покупки и… вообще…

— Вы… работаете? — деликатно спросил Джилдер.

— Нет, я служу, — поправила девушка. — Это только необразованные люди работают.

Она исчезла в таинственной нише, в которой помещались кухонный стол и газовая плита. Затем он услышал звон чашек, шипение газа, и вскоре улыбающаяся Мэри вернулась обратно.

— Слуги так глупы, не правда ли? — сказала она. — Вы никогда не можете вполне им довериться. У меня была прекрасная горничная, но она, увы, глупышка, вышла замуж…

Затем Мэри сообщила, что визитеров принимает очень редко. У нее была хорошая подруга, милая барышня, которая иногда приходила ночевать с нею. Но мужчина, — о, нет! Мужчина никогда не переступал порога ее квартиры.

— Надо быть осторожной, — строго заявила девушка. — Ведь добрая репутация — лучшее сокровище девушки, не так ли?

Джилдер не мог не согласиться с этим.

— Это как раз то, о чем я всегда твердила Гарри во время моей у него службы. Извините, я хотела сказать: «лорду Челсфорду», но мы с ним были такими друзьями, что мне и в голову не приходило называть его иначе, чем по имени…

— А господина Алсфорда–младшего вы тоже называли по имени? — не без иронии спросил Джилдер.

Она возмутилась.

— Его? — с ноткой высокомерия переспросила она. — Я обращала на него столько же внимания, сколько и на других старших слуг! Он, конечно, образован и все такое, но о человеке мы судим по его манерам, а не по образованию. Но Дик Алсфорд приличными манерами, увы, не обладает.

Она не скрывает гнева, произнося последние слова. Джилдер, знавший кое–что о ее жизни, в замке, вполне ее понимал.

— Я хотела сказать, что там, в замке, всегда чувствовалось отсутствие женщины, хозяйки дома. Была, правда, одна женщина — экономка, но она не в счет… А вот и Глэдис с чаем!..

Мэри поднялась навстречу Глэдис, осторожно поставившей на стол поднос с чаем. На губах у нее играла широкая улыбка — она улыбнулась девушке, улыбнулась Джилдеру и с улыбкой выплыла из комнаты.

— Вы, кажется, хороший друг Джина, не правда ли? — спросил он, прихлебывая чай.

С девическим смущением Мэри опустила глаза.

— Мы хорошие друзья, но не больше. Мы могли бы, конечно, быть много ближе, кто знает… Адвокат всегда был джентльменом и относился ко мне как к леди. Этого нельзя отрицать. Но он немного надоедлив, вы не находите? — Мэри явно переигрывала со своей девичьей наивностью.

— Я оставил его, — коротко ответил Джилдер. — Мы не сошлись во мнениях по одному вопросу, и я подал в отставку. Более того, наш спор закончился дракой. Я говорю вам об этом потому, что, вероятно, вы услышите об этом от него рано или поздно.

Мэри всплеснула своими маленькими белыми ручками.

— Неужели? — воскликнула она. — Дракой? Вот это? — указала она на припухшие губы Джилдера.

— Да, — коротко ответил Джилдер.

— Как это вульгарно и отвратительно — драка!

— Я хотел поговорить с вами относительно Артура Джина, — прервал Джилдер. — Мы не состоим с ним в дружеских отношениях, но это не значит, что я желаю ему зла. Естественно, после нашей последней встречи у меня нет желания становиться на защиту его интересов, как я делал это в прошлые годы. Вы знаете, как он тщеславен и как ненадежен порой… Знаете также, что он всегда готов отказаться от любого своего обещания, даже если оно и написано черным по белому.

Он внимательно следил за ее реакцией и теперь увидел, что ее брови поднялись вверх.

— Даже так? — холодно заметила она. — В законах я, конечно, мало разбираюсь, но не вижу, каким образом джентльмен может избавиться от… как бы сказать… в письменном виде принятых на себя обязательств.

— Вы не знаете Артура Джина так хорошо, как я, — ответил он. — Но дело не в этом. Я пришел сюда не за тем, чтобы чернить его в ваших глазах, даже если я и имею на то основания. Поговорим лучше о сокровищах Челсфордов.

Последние слова удивили Мэри, она даже выпрямилась на своем стуле.

— Вы и это знаете? — воскликнула она.

— Конечно, знаю. Вы хотите помочь ему разыскать золото, а взамен… — он приостановился.

Вот за этим–то он и пришел сюда. Нужно было выяснить, какие обязательства принял на себя Артур в обмен за полученную от нее информацию. Джилдер знал эту девушку еще со времен ее жизни у Челсфордов, и, являясь неплохим знатоком человеческих характеров, думал, что не ошибся в определении этого объекта. Ее тщеславие и самолюбие несомненно пострадали из–за неожиданного увольнения из замка. Артур мог сделать только одно предложение…

— Он обещал жениться на вас, — закончил он фразу и не ошибся.

— Неужели он сказал вам и об этом? — явно нервничая, спросила она. — Надеюсь, вы не подумаете, господин Джилдер, что я сама бросилась ему на шею? Этого я не сделала бы ради лучшего человека во всем свете! — она на минуту задумалась. — Как молодого, так и пожилого. Надеюсь, Артур Джин, как джентльмен исполнит свое обещание. Я делаю для него то, что не может сделать никто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат отзывы


Отзывы читателей о книге Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x