Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]
- Название:Те, кто приходят из темноты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16964-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres] краткое содержание
Те, кто приходят из темноты [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К этому моменту я уже убрал пистолет в карман, поняв, что он мне не понадобится, но разговор с Фишером вызвал у меня еще более неприятное чувство, чем беседа с Андерсоном. Мне хотелось побыстрее выбраться отсюда.
Однако я колебался. Наверное, я думал о женщине, которой в детстве снились кошмары и которая год назад начала разговаривать во сне. А теперь она вела себя совсем не так, как женщина, которую я знал. От нее даже пахло иначе. Как только Натали задала мне вопрос, я был вынужден признать, что Эми понемногу менялась в течение последних двух лет, даже еще до того, как потеряла ребенка. Можно ли это объяснить скрытым присутствием другого человека? Неожиданная любовь к чаю и розовому цвету – появление новой Эми? Или просто пришло время для метаморфоз среднего возраста, когда прежний багаж остается в прошлом?
Или происходит нечто совсем другое?
Я покачал головой. Нет. Просто я готов ухватиться за любое объяснение перемен в Эми, которое причинит мне меньше боли и не будет означать, что они необратимы и любовь не вернуть. Годится все, что угодно, только бы не видеть очевидного.
Каким бы нелепым оно ни было.
– Так почему же они убили Андерсона? – спросил я, теряя нить. – Какое он имел ко всему этому отношение?
– Это ты мне скажи. Ведь с тобой он разговаривал перед смертью.
– Он почти ничего не успел сказать перед тем, как его застрелили.
– Верно. Но о чем хотя бы шла речь? Что мог сделать такой человек, как Андерсон? Что заставило их изменить его жизнь, а потом застрелить в публичном месте на глазах у множества свидетелей? Ты думаешь, этот убийца – одиночка? Конечно нет. Так что же стало причиной его смерти? Что вынудило их так жестоко поступить? Скажи мне.
– Я не знаю. И мне все равно. Я…
Зазвонил мой телефон. Я резко поднес его к уху.
– Да?
– Слышь, придурок, – послышался голос в трубке.
Я выругался. Никогда не следует забывать, как далеко способны зайти люди, пытаясь заработать легкие деньги.
– Си-Джей, – сказал я. – Забыл заблокировать твой номер. Но я это сделаю сейчас.
– Гони бабло. Последний шанс.
– А иначе – что? Я засохшей коровьей лепешки тебе не должен. Повторяю, меня это больше не интересует.
– Ты уверен? Сейчас они здесь.
– Кто?
– Они на месте. Трое. Завалились туда только что.
Я тут же изменил оценку происходящего.
– В здание? И как они выглядят?
– Тебе уже интересно?
– Просто скажи мне, как они выглядят.
– Как любая другая белая сволочь. Один бизнесмен. В костюмчике. Двое других… я не знаю.
– Оставайся на месте. Позвони мне, если они уйдут.
Я закрыл телефон. Фишер сидел на постели, не сводя глаз с застывшего на экране изображения дочери. Он выглядел заметно старше. Гэри Фишер неожиданно стал старым, маленьким и одиноким. На его щеках виднелись две влажные дорожки.
– Что такое, – спросил я, – Гэри?
– Я скучаю по ней, – тихо сказал он. – Я скучаю по ним.
– Ну так отправляйся домой. Забудь обо всем.
– Уже слишком поздно. – Он посмотрел на меня. – Ты ведь мне не веришь? Ты не поверил.
– Не поверил, – ответил я. – Мне очень жаль. Но мне стало известно, что какие-то люди вошли в то здание в Беллтауне. Хочешь выяснить, кто они такие?
Он потер лицо обеими руками, словно пытался вернуть себя в настоящее.
И когда Гэри снова посмотрел на меня, его глаза обрели ясность. Он встал и потянулся к пиджаку.
– А почему ты рассчитываешь, что они нас впустят?
Я вытащил из кармана обойму и вставил в пистолет – в первый раз за весь сегодняшний день. Теперь он был заряжен.
– У них не будет выбора.
Глава 35
Посреди ночи раздался телефонный звонок, и Тодд с трудом проснулся. Он часами лежал с открытыми глазами перед тем, как заснуть. И когда сон наконец к нему пришел, он совсем не хотел из него выныривать. Звонок звучал негромко, откуда-то снизу. Еще десять лет назад Ливви после серии странных звонков от какого-то психа, желавшего поговорить с их средним ребенком, которому тогда было всего одиннадцать, отказалась держать телефон в спальне.
Звонки смолкли, и включился автоответчик. Однако через полминуты телефон зазвонил снова.
Тодд открыл глаза. Это было странно. Люди, набравшие не тот номер, обычно это понимали, когда слышали запись на автоответчике. И больше не звонили. А те, кто хотел что-то сообщить, просто оставляли свое послание. Кто станет звонить еще раз?
Он повернулся на бок и посмотрел на часы. Три двадцать одна. Ничего себе.
Звонок в такое время нельзя игнорировать.
Он схватил халат и торопливо спустился вниз. К тому моменту, когда он добежал до телефона, звонки вновь прекратились.
Он услышал, как включается автоответчик. Однако в трубке молчали. Через несколько мгновений телефон зазвонил снова. Тодд схватил трубку.
– Послушайте…
– Помолчи, – сказал голос. Совсем юный.
Волосы на затылке у Тодда зашевелились.
– Кто это?
– Слушай.
Несколько секунд ничего не происходило.
– Папа? – произнес другой голос. Старше. И он был напуганным.
Крейн крепче сжал трубку.
– Папа, это я.
– Рэйчел? Что происходит?
Он услышал, как у нее перехватило дыхание, Рэйчел пыталась сдержать слезы, чтобы он не услышал, что она плачет. Он стоял, застыв как изваяние, на смену сну пришли гнев и страх.
– Мне очень жаль.
И Рэйчел исчезла.
– Ну вот, – заговорил первый голос, и Тодд вспомнил, где он его слышал. Вчера днем в своем офисе. – Теперь ты будешь меня слушать, Тодди. Я нашла себе ночлег. Угадай где?
– Дай трубку моей дочери…
– Ты все правильно понял. Теперь Рэйчел тебе объяснит ситуацию. Слушай внимательно.
После паузы он вновь услышал голос дочери.
– Я привязана к столу. Она стоит у меня за спиной. У нее есть нож.
Вновь раздался другой голос:
– Кажется, твоя дочь изъясняется слогом Хемингуэя, но я надеюсь, ты все понял. Мне нужно, чтобы ты слушал меня очень внимательно, Тодд.
– Пожалуйста, не делай ей больно, – взмолился Тодд.
– Возможно, и не стану, – сказал голос задумчиво. – Тут никогда нельзя знать заранее. Многое будет зависеть от тебя. Я же сказала тебе тогда, что хочу кое с кем повидаться. А ты повел себя как настоящая зануда. Нужно, чтобы ты иначе посмотрел на ситуацию. Более осуществимый план, как сказал бы тот, кто находится рядом со мной. Я хочу, чтобы ты устроил мне встречу.
– С кем?..
– С Розой.
Тодд открыл рот, а потом закрыл его.
– Но…
– Нет. Здесь не может быть никаких «но», Тодд. Или я займусь Рэйчел. Организуй встречу, и как можно быстрее. В противном случае твоей дочери не жить. Если ты обратишься к полицейским или расскажешь кому-нибудь о том, что здесь происходит, я узнаю. И тогда я разберусь с Рэйчел. Потом ты налюбуешься на нее вдоволь. И будешь знать, что сам сделал ее такой, когда тебе придется убирать из этого симпатичного домика все зеркала и делать ремонт, чтобы в нем было удобно перемещаться в инвалидном кресле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: