Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]
- Название:Те, кто приходят из темноты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16964-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres] краткое содержание
Те, кто приходят из темноты [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не думаю об этом. Я вообще ни о чем не думаю. Если я начну думать, то вспомню лицо медсестры дородового отделения, которая слишком долго смотрела на монитор УЗИ, а потом вызвала врача. И тогда я увижу свою жену, она медленно ходит по дому, тщетно дожидаясь ухода сидящего у нее внутри существа. Кульминация наступает, когда ветер швыряет мне в лицо мелкую пыль в конце пирса Санта-Моники за два дня до той ночи, словно Вселенная хочет добиться, чтобы я понял: мне никогда не забыть того, что с нами произошло. Вышедшая наружу плоть, которую кремировали и развеяли по ветру, не была нашим сыном, он так и не выбрался во внешний мир. Он все еще блуждает по внутренним залам, влияя на мир своим скрытым присутствием в наших разумах. Те, кто делит свою жизнь с кем-то мертвым, знают, что нет ничего более оглушительного, чем все те слова, что не могут быть произнесены, или воспоминания о событиях, никогда не имевших места.
Отсеченному от других поколений в обоих направлениях, мне некуда идти. И я сижу здесь и жду. Кто-то должен за что-то ответить. Наконец я слышу, как дверь дома открывается. До меня доносятся громкие голоса и звук тяжелых шагов, и я чувствую, что вошло больше двух человек. Их голоса – резкие, грубые и чужие – полны такого же разочарования и яда, как и мой голос.
Не пройдет и нескольких минут, как я застрелю четырех человек.
Я не хочу переживать это еще раз, но мне наконец удается выбраться из сна, и я до смерти пугаю сидящего рядом со мной человека – я кричу, с опозданием сообразив, что слышу вовсе не приближающиеся шаги, а звук выдвигающихся шасси самолета, который идет на посадку в Сиэтле.
Мы приземлились перед самым полуднем, и я сразу включил свой телефон. Через полминуты он зазвонил. Однако я получил сообщения не от Эми, как рассчитывал. Послание отправил Гэри. Это был адрес.
Его отель находился в западной части города, рядом с каньоном, по которому шла Пятая автострада. Он относился к той же ценовой категории, что и предыдущий. После вчерашнего разговора с Бланшаром меня это уже не удивляло. Фишеру приходилось за все платить самому, он не отсылал свои счета богатому клиенту. Я оставил машину на стоянке, взял кое-что в багажнике, а потом направился в отель.
Гэри обещал спуститься в вестибюль, чтобы меня встретить. Однако мне пришлось узнать его номер у портье и подняться наверх самому. Я постучал в дверь. Послышался сонный голос.
– Проверка бара в номере, – сказал я, отвернувшись в сторону.
– Мне ничего не нужно, – ответил Гэри.
– Я должен проверить, все ли у вас есть, сэр.
Как только дверь распахнулась, я ударил ногой и попал в лицо. Сделал шаг внутрь и захлопнул за собой дверь.
– Джек, какого…
Я сильно толкнул его в грудь, он не удержался и упал на спину, а я прижал ему коленом грудь, вытащил из кармана пистолет и приставил дуло ко лбу.
– Заткнись, – сказал я. – Ничего не говори. Вообще.
Но он попытался открыть рот.
– Я не шучу, Гэри, – сказал я, еще сильнее надавив ему на грудь коленом. – Ни в малейшей степени. Мне надоело попусту тратить время из-за тебя и других идиотов. Ты меня понял?
На этот раз он лишь моргнул.
– Андерсона убили из-за тебя?
Он уставился на меня:
– Что?
– Только три человека знали о том, что мы собираемся встретиться. Ты, я и он. Я больше никому не говорил о встрече. Значит, остается один человек. Ты.
На его лице появилась тревога. Он попытался приподняться, но увидел мое лицо и остался лежать.
– Джек, ты должен мне верить.
– Нет. Я не могу верить человеку, который сразу покидает больницу после того, как на наших глазах убили Андерсона. А потом выписывается из отеля и исчезает.
– У меня не было выбора, Джек. Дело в том… За мной следили. Кто-то побывал в моем номере.
– Ради бога, Гэри. Отправляйся к своему психоаналитику и отнесись к общению с ним серьезно.
– Нет ничего такого…
– Неужели? А почему же ты сказал мне, что все еще работаешь на свою компанию, в то время как на самом деле тебя вынудили уйти?
– Откуда ты знаешь?
– Что это за «личные причины» такие, Гэри? Какого хрена с тобой происходит? Впрочем, мне наплевать. У меня гораздо более серьезные проблемы.
– Вот тут ты ошибаешься, – сказал он. – Нет ничего важнее этого.
Я посмотрел на человека, лежащего на ковре в номере дешевого отеля, и спросил себя: как получилось, что моя жизнь привела меня к нему? Как мы сюда попали со школьного стадиона?
– Без разницы, – сказал я. – Мне плевать на Андерсона, Крэнфилда и на всю эту чушь. Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что относится к Эми, а потом исчез из моей жизни.
– Джек, я многое от тебя скрывал, – сказал он. – Теперь я это признаю. Но у меня не было выбора. Пожалуйста, разреши мне объяснить.
Мне бы следовало подняться и уйти. Пистолет слишком удобно лежал в моей руке. Но я не знал, куда мне направиться, разве что навестить Тодда Крейна, но я понимал, что это не самая лучшая идея. Меня влекло к простым решениям. Я хотел причинить кому-нибудь вред.
– Пожалуйста, – сказал он. – Дай мне пять минут.
– Зачем? Чтобы ты продолжал молоть чепуху?
– Посмотри в портфель.
Я бросил взгляд на лежащий на стуле портфель.
– Зачем?
– Просто посмотри. Я останусь лежать на полу.
Я подошел к портфелю и открыл его. Фотокопии контрактов, справочники. Потертая Библия с закладками.
– О чем ты, Гэри?..
– В боковом кармане.
Я вытащил оттуда твердый предмет прямоугольной формы. Мини-видеокассета.
– Эми на ней есть?
– Нет, – ответил он. – Ее там нет.
– Тогда мне наплевать.
– Пожалуйста, Джек. В буквальном смысле – всего пять минут. А потом я расскажу тебе все, что знаю.
– А то, что ты знаешь, имеет отношение к тому, что меня интересует?
– Да.
Я бросил кассету ему на грудь.
Я уселся на стул, продолжая сжимать в руке пистолет, и молча наблюдал, как Фишер поднимается с пола. Потом он подошел к портфелю, вытащил портативную камеру со встроенным видеомагнитофоном и направился к телевизору. Фишер подсоединил к нему камеру, предварительно вставив в нее кассету.
– Мне нужно найти подходящее место.
– Хорошо, – сказал я. – Только учти, что твои приготовления входят в те пять минут, которые я тебе дал.
Он, сгорбившись, стоял возле телевизора и возился с камерой. С того места, где я сидел, я не видел экран.
– Ну вот, – сказал он через минуту и отошел в сторону. – Все готово.
Экран телевизора оставался темным. Гэри шагнул к окну и задвинул шторы.
– Зачем ты это делаешь?
– Запись довольно темная.
Он присел на край дивана. Теперь в комнате стало сумрачно, и я увидел, что телевизор включен – экран слегка светился. Фишер нажал кнопку на крошечном пульте.
На экране сразу появилось изображение. Холодный день в парке. Трава, деревья, сохранившие листву, вдали пара бегунов, шорох шагов по гравию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: