Хейди Перкс - Теперь ты ее видишь
- Название:Теперь ты ее видишь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108312-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Теперь ты ее видишь краткое содержание
Когда она вновь повернула голову, из четверых остались трое. Четвертая – дочь ее лучшей подруги – бесследно исчезла.
Теперь их городок полнится страхами и слухами. Гарриет убита горем, Шарлотта – чувством вины. Однако полиция, ведущая дело об исчезновении малышки, начинает подозревать: и Гарриет, и ее муж, и Шарлотта что-то скрывают.
Но кто из них виновен в похищении девочки?
И главное, что же все-таки с ней произошло?..
Теперь ты ее видишь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что заставило тебя подумать, что это мой отец? – спросила я.
Брайан хихикнул.
– Ты собираешься притворяться, что это не так? Алиса кричала на заднем плане. Я узнал ее голос, но сперва не мог сообразить, что она говорила. Потом я прокручивал это снова и снова в голове до тех пор, пока не пришел к убеждению, что она кричала «Дедуля!».
Я прикрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Я так отчаянно хотела увидеть дочь.
– Это заставило меня подумать, что, кто бы с ней ни был – это какой-то психический старикан, пытающийся заставить ее поверить, что он ее дедушка, потому что предполагалось – у нее нет настоящего, верно, Гарриет? – Брайан сплюнул. – Мой отец умер, и очевидно, твой тоже, – продолжал он. – Но потом я поразмыслил и подумал, а что, если твой жив? В конце концов, ты никогда не вдавалась в подробности о нем. Всегда сразу замолкала, когда упоминала о его смерти. Никогда не рассказывала мне никаких деталей, и я понятия не имел, отчего он скончался. И чем больше я об этом думал, тем больше появлялось смысла в предположении, что он всё еще жив. – Брайан выдержал паузу. – Как бы то ни было, я воспользовался быстрым поиском в Интернете и обнаружил, что такая возможность существует, потому что там не нашлось никаких записей о его смерти. Я понимал, что не добьюсь от тебя правды, поэтому решил понаблюдать за тобой повнимательнее. Ты не всегда знала, когда я наблюдаю за тобой, не правда ли? Когда ты вернулась со своим молоком, то заявила, что тебе плохо, и попросила принести стакан воды, что я любезно и сделал. Но, когда я вышел из комнаты после того, как ты обвинила меня в замене фото Алисы, я не спустился вниз, как ты подумала. Я подождал некоторое время, чтобы увидеть – что ты будешь делать дальше, как далеко зашел твой обман.
– Боже! – вскрикнула я. – Мой обман?!
– Я видел, как ты суетилась возле кровати, двигала тумбочку, а затем вытащила блокнот. Ты прятала его под половицей, не так ли, Гарриет? Я нашел его, когда заглянул туда позже. Когда ты была внизу, я достал его и прочитал всё, что ты когда-либо в него писала. Я знал тогда наверняка, что твой отец жив, и стало ясно, что ты хочешь уйти от меня. Я нашел карточку коттеджа и позвонил по указанному на ней номеру. Я сказал ответившей женщине, что мой друг, Лесс Мэттьюс, порекомендовал мне это место. И знаешь, что она ответила, Гарриет? Она ответила: «Как забавно. Лесс как раз сейчас живет в коттедже». Ведь так зовут твоего отца, верно, Гарриет? Видишь ли, – Брайан постучал пальцем по своему виску, наклонившись ближе, и обнажив зубы в улыбке, – я помню то, что ты рассказывала мне. Те немногие вещи, о которых ты не врала. – Муж откинулся обратно, смакуя свои слова. – Тем вечером я ездил встретиться с твоей лучшей подругой, – сообщил он внезапно, поменяв тему разговора.
– С Шарлоттой? – спросила я, ошеломленная.
– Я думал, что она тоже в этом замешана. Но несчастная корова понятия не имеет, что ты натворила, не так ли?
Я промолчала.
Брайана несло дальше:
– Вчера я также навестил своего старого приятеля по рыбалке, Кена Харриса. Что там произошло, Гарриет? Твоему отцу удалось поговорить с ним и заставить отказаться обеспечить мое алиби, или как?
– Нет, – возразила я. – Мой отец ничего не знает о твоих приятелях по рыбалке.
– Нет? Ну, этот человек всё равно пьяница, – сказал он. – Понятия не имеет, кого видит, а кого нет. Хорошая новость в том, что он сделает вторичное заявление про меня. Они скоро узнают, что я находился там в течение всего того дня, хотя теперь это не будет иметь большого значения, верно, любовь моя? Очень скоро все узнают, что это сделала ты.
Брайан поднялся и шагнул ко мне, взяв за запястья и тоже вытянув вверх из кресла.
– Как могла ты так поступить со мной, Гарриет? Я всегда любил тебя, но тебе никогда не было этого достаточно, да?
Звук машины, затормозившей возле дома, заставил нас обоих подпрыгнуть. Это мой отец с Алисой? Или Шарлотта?
Брайан схватил меня за руки и толкнул к стене, в зону, непросматриваемую снаружи, так что и я не могла ничего видеть. Он изогнулся и осторожно выглянул в окно, его глаза забегали туда-сюда.
– Ты ждешь кого-нибудь? Я вижу женщину в машине.
Это, должно быть, Шарлотта. Она приехала ко мне, вот только теперь я жалела, что позвонила ей и еще глубже в это втянула. Мне захотелось найти какой-то способ остановить ее приближение. Если бы Брайан ее увидел, то никогда не поверил бы, что она не имеет никакого отношения к похищению Алисы.
Я отрицательно покачала головой, хотя он и знал, что я лгу. Брайан всегда всё знал, теперь это было достаточно ясно.
Он скривил губы. Резким движением потянулся назад, схватил мою сумочку, лежавшую на виду на журнальном столике, и ткнул ее мне в грудь, заставив взять. Затем, приложив палец ко рту, наклонился ближе к моему уху и велел не издавать ни звука, пока мы ожидали неизбежного стука в дверь.
Громкий стук всё равно оказался внезапным. Тишина. Потом еще один удар. Я ждала, что она уйдет, как вдруг в замке раздался звук вставляемого ключа. Лицо Брайана застыло в панике и он вцепился мне в руку, сильно сдавив пальцами запястье.
Это не Шарлотта! Наверно, это хозяйка коттеджа. За считаные секунды Брайан протащил меня через кухню к заднему выходу. За нашими спинами открывалась входная дверь, но мы уже выскочили наружу и спускались по боковой дорожке к калитке.
Брайан не прекратил бежать, когда повернул с дорожки направо в направлении обрыва. Я вскрикивала, пока он мчался по улице, дергая меня за запястье и заставляя его гореть от боли. Несколько раз я умоляла его отпустить меня, однако его хватка только усиливалась. Он остановился, лишь когда мы достигли края обрыва.
Воздух становился холоднее, начинало темнеть.
– Брайан, скажи мне, где она? – воскликнула я.
– Я сделаю кое-что получше, – усмехнулся он, вонзая ногти в мою кожу на руке, которую всё так же крепко сжимал. – Я тебе покажу.
Но когда он уставился на океан, я ощутила такую же вспышку страха, какую наблюдала у него в тот день, когда он устроил пикник на пляже. Я проследила за его взглядом. Порывистые волны накатывались на песок пляжа, начинался прилив. Брайан ненавидел даже смотреть на воду.
– Ты меня пугаешь. Где они? – спросила я.
Дрожащим пальцем он указал в направлении горизонта. Я посмотрела на его палец, вытянутый к морю.
– Где они, Брайан?! – заорала я. Чувство беспомощности почти затопило меня к тому моменту.
– Они там, – ответил Брайан и кивнул в сторону открытой воды.
Пятница, 21 апреля 2017 года
Когда я сегодня говорила по телефону с отцом, он наконец поведал, что сказала ему Алиса на острове Браунси, когда они смотрели на павлинов. Ему больше ничего не требовалось объяснять – теперь я полностью понимала, почему он передумал насчет моей просьбы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: