Тасмина Перри - Обладание
- Название:Обладание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-17-125996-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тасмина Перри - Обладание краткое содержание
Обладание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я проверила телефон. Уровень заряда аккумулятора понизился до 8 %. Чтобы сэкономить энергию, я уменьшила яркость экрана, но, перед тем как убрать телефон, отправила текстовое сообщение Клэр.
«Прости меня за вчерашнее. Скучаю по тебе. Сегодня ночью я осталась в Эссексе, но завтра давай поговорим».
Нажимая клавишу отправки, я чувствовала себя так, будто попрощалась с подругой.
Меня начало клонить в сон. Нет, это никуда не годилось.
На кухне не было ни кофе, ни даже чайника, и поэтому мне пришлось лишь плеснуть себе в лицо холодной водой, с клокотанием текущей из крана.
В доме имелась небольшая библиотека, и я решила, что помещение использовалось как актовый зал в те времена, когда здесь размещался дом престарелых. На книжных полках все еще лежали настольные игры: нарды, шашки и «Эрудит» в коробках, выцветших от солнца и старости. Здесь высились и стопки иллюстрированных журналов: «Поле», «Гребля» и «Сельская жизнь», собранных за прошлое десятилетие.
Я взяла пару номеров и отправилась наверх, выбрав спальню в задней части дома. Здесь был диванчик, который стоял возле огромного эркерного окна, откуда открывался вид на темноту моря.
Это была одна из немногих комнат, в которой еще оставалась кровать с одеялами и подушкой. Я стряхнула с белья пыль и повесила пальто на колышек за дверью.
Десять часов. Десять тридцать. Жду и наблюдаю.
Заряд аккумулятора телефона упал до 6 %.
Я с трудом, но вышла в Интернет. На острове имелась пожарная часть, а полицейский участок располагался в Колчестере, в нескольких милях дальше по дороге. Даже в случае экстренного вызова полиции понадобится не меньше четверти часа, чтобы добраться до Дорси, а вот пожарные машины могут оказаться здесь уже через несколько минут.
– Ну же, Том, где ты? – пробормотала я вслух.
Почему-то я решила, что он приедет первым. Он жил в Северном Лондоне, так что находился ближе всех. Но что могло его задержать? Прошло уже полтора часа с тех пор, как я позвонила ему. Наверняка он должен появиться здесь с минуты на минуту.
Воздух был сырым и спертым. Я открыла окно, чтобы проветрить комнату, и расслышала рев противотуманной сирены одного из тех кораблей, которые немногим раньше на моих глазах растворились в темноте.
Присев на постель, я напряженно вслушивалась в тишину, надеясь уловить шум мотора автомобиля, с ворчанием ползущего по подъездной дорожке.
Чтобы не заснуть, я широко раскрыла глаза. Успех моего плана зависел от того, останусь ли я бодрствовать. А вот если меня сморит сон, то это может обернуться катастрофой. Я пролистала сначала один журнал, а потом и второй, узнав, как называются румбы компаса и когда начинается сезон ловли форели. Я старалась запомнить каждое слово и каждый рисунок, надеясь, что это отвлечет меня от бешеного стука собственного сердца.
Когда зазвонил телефон, я принялась судорожно шарить по карманам.
Повозившись с экраном, я поняла, что меня вызывает Том.
– Фран, ты должна уйти из дома.
– Почему?
– Я пробил колесо, черт бы его подрал.
Кончики пальцев у меня похолодели.
– Я тут недалеко застрял, в Челмсфорде. Надеюсь побыстрее починиться и добраться до Дорси, но испытывать судьбу не хочу. Уходи из дома немедленно. Тебе нельзя там оставаться одной. Найди себе другое место. На острове есть два паба. В обоих сдаются комнаты. Иди туда, а я скоро приеду за тобой.
– Хорошо, – только и смогла я выдавить в ответ.
Снимая с крючка пальто, я пребывала в нерешительности. Остаться или уйти? Бежать или сражаться?
Пожалуй, я зашла слишком далеко, чтобы поворачивать назад, но Том был прав, в пабе будет безопаснее.
Я потрогала ожерелье Донны у себя на шее, мысленно прося ее о помощи, как женщина женщину.
Снаружи разбушевалась непогода, и я слышала, как бурлят потоки воды в разбитых водосточных желобах. Но потом сквозь ритмичный стук дождя я расслышала другой звук.
Я вышла на темную лестничную площадку. Здесь звук был слышен отчетливее: надсадный вой автомобильного мотора. А потом я увидела и узкие лучи света, приближающиеся к дому. Я лишний раз порадовалась тому, что подъездная дорожка была длинной и в такую погоду машина пробиралась по ней очень медленно.
Времени убегать уже не было, но я понимала, что должна думать быстро. Том не успел бы так быстро добраться сюда из Челмсфорда, значит, к дому подъезжал кто-то другой.
Телефон подрагивал у меня в руке. Я нажала клавишу контактов, но меня била такая сильная дрожь, что я с трудом попала пальцем в нужное мне имя.
Номера инспектора Дойла у меня не было, зато имелся телефон сержанта Коллинза.
Я позвонила ему и стала ждать соединения и длинных гудков. Но сержант Коллинз не взял трубку. Вместо этого звонок был сразу же переадресован на голосовую почту.
Слова давались мне с неимоверным трудом. Я никогда не думала, что буду чувствовать себя настолько беспомощной и парализованной страхом.
– Мистер Коллинз! Сержант… Говорит Франсин Дей. Срочный вызов по поводу исчезновения Донны Джой. Я нахожусь в поместье Дорси-Хаус на острове Дорси в Эссексе. Повторяю, поместье Дорси-Хаус на острове Дорси. Оно принадлежит моему клиенту Мартину Джою. Я сообщила ему, что у меня есть улики против него, и он приехал за мной. Пожалуйста, перезвоните мне. Мне страшно. У меня есть причины полагать, что он может причинить мне вред.
Я понимала, что говорю, как полоумная, и эта мысль засела у меня в голове, когда я продолжила говорить. Слова параноика. Я не представляла, почему сержант Коллинз должен мне поверить. Разговор с автоответчиком отнюдь не придал мне уверенности в том, что кто-либо придет мне на помощь.
Я попробовала дозвониться в полицейский участок Белгравии, но очередной автоответчик сообщил мне, что круглосуточное оперативное дежурство обеспечивают другие участки.
Сердце так громко стучало у меня в груди, что я испугалась, не выпрыгнет ли оно наружу.
Кому еще звонить – в службу 999? В пожарную часть, полицию или «скорую помощь»?
Мне нужно было срочно увидеть кого-либо. Кого угодно. Того, кто сможет приехать сюда быстрее всего.
Я набрала номер экстренных служб, и спокойный голос поинтересовался, какая именно служба мне нужна. Перед моим внутренним взором встали главная улица Дорси и ее маленькая пожарная часть.
– Пожарники, – ответила я, понимая, что это мой единственный шанс. – Я нахожусь в поместье Дорси-Хаус на острове Дорси и чувствую запах дыма. Я прошу прислать сюда кого-нибудь как можно скорее.
Спокойный голос попросил меня рассказать, что случилось.
– Я сижу в спальне наверху и чувствую запах дыма. Что-то горит.
– Вы видите огонь?
– Да, – солгала я. – Из окна своей спальни я вижу огонь внизу. Мне грозит опасность. Пожалуйста, приезжайте поскорее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: