Тасмина Перри - Обладание
- Название:Обладание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-17-125996-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тасмина Перри - Обладание краткое содержание
Обладание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Потому что это все, о чем я сейчас думаю. На протяжении последних двадцати четырех часов я только и делаю, что слышу ее имя. И когда оно вырвалось у меня, я имел в виду совсем не то, что ты вообразила.
– И что же ты имел в виду?
На мгновение перед моим внутренним взором предстала картина – Мартин и Донна в постели. Грубый секс, необузданные желания. Я буквально видела, как он крепко держит ее за запястья, так что на них остаются синяки. Я видела, как в его глазах вспыхивает огонь желания, боли и ярости. Теперь я понимала, как легко ему было накрыть ее лицо подушкой, чтобы заглушить крики, и ярко представила, как он скатился с ее бездыханного тела. Внезапно я вообразила всю эту сцену с пугающей ясностью.
– Фран, – пробормотал он, прижав ладонь к моей щеке. На мгновение у меня перехватило дыхание. – Фран, прошу тебя. Я хотел увидеть тебя сегодня, потому что люблю тебя. Потому ты нужна мне.
– Думаю, тебе лучше уйти, – сказала я.
Он кивнул, словно понимая, и поднял с пола свою рубашку.
Одевались мы в полном молчании.
– Куда ты пойдешь? – спросила я.
– Домой к Алексу.
Мне отчаянно хотелось выпить или закурить, и я едва сдерживалась, чтобы не броситься к мини-бару.
– Ты позвонишь Филу? – наконец поинтересовался он, задержавшись у двери.
Я кивнула, по-прежнему обнимая себя руками и глядя, как он закрывает за собой дверь, впервые радуясь тому, что он уходит.
Глава тридцатая
На ночь я решила остаться в гостинице. Не потому, что заплатила за номер, хотя бережливость была моей отличительной чертой, той самой, что заставляла меня следить за своими расходами и не позволяла выбрасывать деньги на ветер. Но после всего, что произошло у меня с Питом Кэрроллом и Мартином, я не горела желанием смотреть в глаза Клэр за завтраком или переругиваться с Домиником; мне просто хотелось побыть одной.
Набросав кое-какие заметки по поводу возможной апелляции по делу Хан против Хана, я пораньше легла спать, а проснувшись на следующее утро, позвонила дежурному администратору и продлила свое пребывание, после чего вышла на улицу, сообразив, что, раз я не имею при себе даже зубной щетки, сейчас самое время отправиться по магазинам.
Гостиница находилась совсем недалеко от торгового центра «Уэстфилд». В половине одиннадцатого утра в нем уже было многолюдно. Здесь царил настоящий хаос: разговоры, приглушенная фоновая музыка и топот тысяч ног сливались в сумасшедший рев, и мне казалось, что, куда бы я ни свернула, кругом оказываются толпы, сквозь которые мне приходилось пробираться. Однако в моем безумии прослеживалась своя система: мне предстояло совершить нечто вроде разбойного налета, и гигантский торговый центр подходил для этой цели как нельзя лучше. Туалетные принадлежности я купила в «Бутсе», еще кое-какие предметы первой необходимости – в «Гэпе»; затем приобрела белье, пару свежих футболок и небольшой рюкзак, в который сложила свои покупки. После чего выскочила на улицу с таким ощущением, что мне пора сматываться отсюда, пока не нагрянула полиция.
Я как раз шагала вниз по Холланд-Парк-авеню, когда зазвонил мой телефон. Я с удивлением отметила, что это звонит Фил Робертсон; после своего разговора с Мартином я отправила ему несколько сообщений, но ответа так и не получила.
– Я уже начала думать, что ты уехал из страны.
– Еще нет, – ответил он. – Хотя такая вероятность есть всегда. Но сначала я должен сообщить тебе кое-какие новости.
У меня хватило ума не расспрашивать его по телефону. Подобно большинству частных сыщиков, зарабатывающих на жизнь добычей информации из всевозможных источников и использующих пробелы в системе безопасности, он оставался параноиком во всем.
– Как насчет того, чтобы встретиться в японском парке, в саду?
На открытом воздухе, но не на виду у всех – одно из тех мест, которые предпочитал Фил.
– Договорились, – отозвался он.
Заглянув в кафе, чтобы убить время, я с удивлением обнаружила, что он уже ждет меня на лавочке возле фонтана.
– Я и не знал, что здесь есть нечто подобное, – сообщил Фил, потягивая кофе из бумажного стаканчика, купленного на вынос. – Никогда не собирался побывать в Японии, но здесь очень мило.
– Ты не хочешь съездить в Японию? Как такое возможно?
– А ты была там?
– Нет.
– Вот видишь, – улыбнулся он. – Тебе тоже не хочется тащиться в такую даль.
– Еще как хочется. Мне всегда хотелось посмотреть, как цветет сакура весной или облетают листья в октябре. Но, учитывая, что в эту пору у меня почему-то больше всего работы, я торчу в конторе.
– Не знал, что разводы носят сезонный характер, – цинично улыбнувшись, заметил он.
Я рассмеялась. Строго говоря, в последнее время у меня не было особых поводов для веселья, но мне всегда импонировало прозаическое отношение Фила к жизни.
– Как ни странно, но да. Многие люди разводятся после Рождества или начала школьного года.
– Начинают новую жизнь, – глубокомысленно кивнул Фил.
Я тихонько вздохнула и попыталась проникнуться атмосферой спокойствия и умиротворения, царившей в саду. Тусклое солнце старательно пробивалось из-за туч, но людей еще не было, и потому я отчетливо слышала журчание водопада неподалеку.
– Мне нужно поговорить с тобой, – сказала я наконец. – Мартина Джоя арестовали, и он совсем не уверен, что полиция ищет кого-то еще. Мы должны узнать, с кем у Донны был роман, чтобы отвести от него подозрение.
– Вот почему я избегал тебя, пока у меня не появились кое-какие новости.
Я подалась к нему, чтобы лучше слышать, и мои нервные окончания завибрировали.
– Поскольку я не имел доступа к дому Донны и ее телефону, единственное, что мне оставалось, – поспрашивать вокруг. С помощью ее аккаунтов в социальных сетях и заметок из модных журналов я вычислил ее круг общения. Дополнив его списком вечеринок и мероприятий, на которых, как мне удалось выяснить, она присутствовала, я начал расспрашивать людей. Некоторые отказывались разговаривать. Но наконец я нашел того, кто видел ее с тем, с кем ей быть не полагалось.
– И что же?
– Они целовались.
Глаза у меня полезли на лоб от неожиданности.
– Когда это случилось? Ты знаешь, кто это был?
– Это случилось на вечеринке прошлым летом. И это был Алекс Коул.
Это меня ошеломило. Хотя, немного подумав, я поняла, что тут нет ничего слишком уж невероятного. Сколько интрижек затевается у всех на виду? Сотрудники, друзья, соседи – вы имеете все основания доверять им, что делает их самыми доступными объектами увлечения.
– Это дает Алексу мотив, – размышляя вслух, заметила я.
– Ты так думаешь? – отозвался Фил. – А вот я бы сказал, совсем напротив. Полиция сочтет это дополнительным мотивом для Мартина убить Донну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: