Стюарт Тёртон - Семь смертей Эвелины Хардкасл
- Название:Семь смертей Эвелины Хардкасл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15864-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Тёртон - Семь смертей Эвелины Хардкасл краткое содержание
. «Эта книга свела меня с ума», – пишет маститая Софи Ханна, и ей вторит автор «Женщины в окне» А. Дж. Финн: «Освежающе оригинально, нечеловечески хитроумно… Жаль, что не я сам это написал».
Итак, на бале-маскараде в Блэкхит-хаусе, имении семейства Хардкасл, произойдет убийство: на пике праздника, под аккомпанемент величественного салюта, погибнет красавица Эвелина, единственная дочь и наследница Хардкаслов. Но умрет она не единожды: пока Айден Слоун, один из приглашенных на праздник гостей, не разрешит загадку ее убийства, этот день будет повторяться снова и снова, неизменно завершаясь роковым пистолетным выстрелом. Единственный способ разорвать этот порочный круг – установить личность убийцы. Но каждый раз, после каждой неудачной попытки, Айден приходит в себя в чужом теле – и каждый раз в разном…
Семь смертей Эвелины Хардкасл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я поставил ее перед выбором. – Чумной Лекарь опускается на колени, закрывает Эвелине невидящие глаза. – И она поступила по велению своей натуры.
С этими словами он смотрит на Анну, потом обводит взглядом окровавленные стены и труп у своих ног, как будто восхищается плодами своих трудов, своей причастностью к уничтожению и разрушению.
– А когда вы узнали, кто из них настоящая Эвелина? – с детской непосредственностью спрашивает Анна, глядя на Чумного Лекаря.
– Тогда же, когда и вы, – отвечает он. – Как и было условлено, я пришел на берег озера и услышал ваш разговор. Когда я понял, куда Эвелина вас повела, то вернулся в Блэкхит и сообщил об этом Фелисити.
– Но почему вы решили нам помочь? – удивляется Анна.
– Ради справедливости. – Он поворачивает к ней клювастую маску. – Эвелина заслуживала смерти, а Фелисити заслужила право на убийство. Вы доказали, что заслуживаете освобождения, и я не мог допустить, чтобы вам что-то помешало.
– Неужели все кончено? – спрашиваю я дрожащим голосом.
– Почти. Нужно только, чтобы Анна назвала мне имя убийцы Эвелины Хардкасл.
– А как же Айден? – встревоженно говорит Анна, кладя руку мне на плечо. – Он назвал имя Майкла.
– Мистер Слоун не только раскрыл тайну убийства Майкла, Питера и Хелены Хардкасл, но и предотвратил убийство Фелисити Мэддокс, о возможности которого мы даже не подозревали, – торжественно изрекает Чумной Лекарь. – Он ответил на вопросы, которые никому из нас не приходили в голову. Я не могу наказать человека, который рисковал своей жизнью ради спасения другого. Я принимаю его ответ. А теперь ответьте мне, Анна, кто убил Эвелину Хардкасл.
– А что будет с теми, в кого воплощался Айден? – упрямо продолжает она. – Вы их тоже отпустите? Ведь они еще живы. Наверное, можно спасти дворецкого. И Себастьяна Белла, который только что очнулся. Кто будет ему помогать, если я уйду?
– Айден и есть Себастьян Белл, очнувшийся сегодня утром, – терпеливо объясняет Чумной Лекарь. – Анна, все эти люди – лишь тени на стене. С вашим уходом свет погаснет, и все они исчезнут.
Она недоуменно моргает.
– Поверьте мне, Анна, – настаивает он. – Назовите мне имя убийцы Эвелины Хардкасл, и, так или иначе, все окажутся на свободе.
– Айден? – Она вопросительно смотрит на меня, ждет моего одобрения.
Я киваю. Меня переполняют чувства.
– Фелисити Мэддокс, – произносит Анна.
– Вы свободны, – объявляет Чумной Лекарь. – Блэкхит вас больше не удерживает.
У меня трясутся плечи. Не выдержав, я разражаюсь рыданиями, избавляюсь от восьми дней страха и мучений, выплескиваю отравленные миазмы Блэкхита. Анна обнимает меня, но я не могу остановиться. Мне страшно, что здесь кроется какой-то подвох.
Всё в Блэкхите – обман. Может быть, и сейчас нас обманывают?
Смотрю на труп Эвелины, вспоминаю конвульсии Майкла в оранжерее, удивленное лицо Стэнуина, когда Даниель застрелил его в лесу. Питер и Хелена, Джонатан и Миллисент, Дэнс, Дэвис, Раштон. Лакей и Кольридж. Столько смертей…
Как об этом забыть?
«Назови имя».
– Анна, – шепчу я.
– Я здесь! – Она сжимает меня в объятьях. – Мы возвращаемся домой, Айден. Вы сдержали обещание.
Она глядит на меня ясными глазами, в которых нет и тени сомнения. Торжествующе улыбается. Всего один день. Всего одна жизнь. Я думал, что этого недостаточно, чтобы отсюда выбраться, но оказалось, что это единственный верный способ.
Анна смотрит на Чумного Лекаря и спрашивает:
– И что теперь? Я по-прежнему помню только то, что случилось утром.
– Не волнуйтесь, – отвечает он. – Теперь вы свободны, и вам вернут все то, что вам принадлежало, в том числе и ваши воспоминания, если вы того пожелаете. Чаще всего их оставляют здесь и начинают жизнь сначала. Может быть, вы так и поступите.
Анна задумывается над его словами. Неожиданно я понимаю, что она все еще не знает, кто она такая на самом деле и какие преступления совершила. Сейчас у меня нет сил на этот нелегкий разговор. Мне самому надо упрятать Блэкхит в самый темный уголок своей памяти, туда, где обитают кошмары. Если Анну можно хотя бы ненадолго избавить от подобной участи, то так тому и быть.
– Ступайте, – торопит нас Чумной Лекарь. – Не стоит здесь задерживаться.
– Вы готовы? – спрашивает Анна.
– Да, – отвечаю я.
Она помогает мне подняться.
– Спасибо вам за все, – благодарит она Чумного Лекаря, делает книксен и выходит из дома.
Он смотрит ей вслед, дает мне керосиновую лампу.
– Айден, ее будут искать, – шепчет он. – Не доверяйте никому и забудьте обо всем. Не позволяйте себе ничего вспоминать. В лучшем случае воспоминания вас искалечат, а в худшем… – Он умолкает. – Как только вы окажетесь на свободе, бегите и не останавливайтесь. Другого шанса у вас не будет.
– А что станет с вами? Ваше начальство не обрадуется, узнав о вашем поступке.
– Да, мне не поздоровится, – с улыбкой отвечает он. – Но сегодня выдался отличный денек, в Блэкхите такого давно не было. Так что сейчас мы повеселимся, а расплачиваться будем позже. Как обычно. – Он протягивает мне руку. – Удачи, Айден.
– И вам того же. – Я пожимаю ему руку и выхожу под дождь.
Анна ждет меня на обочине, смотрит на особняк. Лицо у нее молодое, свежее, радостное, но это всего лишь маска. Под ней скрывается женщина, которую ненавидит весь мир. А я ее освободил. Во мне пробуждаются сомнения. И все же, какие бы злодеяния она ни совершила в прошлом, я знаю, что мы все преодолеем. Вместе. Сейчас это главное.
– И куда мы теперь? – спрашивает Анна.
Я обвожу лампой темную громаду леса:
– Не знаю. Наверное, это не имеет значения.
Она берет меня за руку:
– Тогда пойдем куда глаза глядят.
И мы направляемся в чащу, шаг за шагом, освещая тьму тусклым светом.
Я пытаюсь представить, что меня ждет.
Покинутые мной родные? Внуки, которые знают обо мне только по рассказам? Или еще один лес, еще один таинственный особняк? Надеюсь, что нет. Надеюсь, что я окажусь в другом мире – в незнакомом, неведомом, невообразимом, существующем за пределами сознания Голда. Ведь я освобождаюсь не только от Блэкхита, но и от всех остальных. От Белла и от дворецкого, от Дэвиса, от Рейвенкорта, от Дэнса и от Дарби, от Раштона и Голда. Блэкхит – тюрьма, а они – оковы.
«И ключи».
Свободой я обязан каждому из них.
А как же Айден Слоун? Чем я обязан ему? Он привел меня сюда, чтобы измываться над Аннабеллой Колкер. Я не верну его воспоминания, в этом я совершенно уверен. Завтра я увижу в зеркале лицо, которое должно будет стать моим. Для этого нужно освободиться от прошлого, забыть о нем и обо всех прошлых ошибках.
«Освободиться от его голоса».
– Спасибо, – шепчу я, чувствуя, как он исчезает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: