Джуди Финниган - Элоиз

Тут можно читать онлайн Джуди Финниган - Элоиз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуди Финниган - Элоиз краткое содержание

Элоиз - описание и краткое содержание, автор Джуди Финниган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?

Элоиз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Элоиз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джуди Финниган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, Джек. А можно я с вами?

— Мы тоже поедем, — сказала я, переглянувшись с Крисом.

Вшестером — Джек с малышками, Джулиана, Крис и я — мы отправились на кладбище Сент-Талланус.

Смеркалось. Лишь тихий теплый свет сочился сквозь витражные окна церкви. Мы встали вокруг могилы Элоиз, и Джек сказал девочкам:

— Положите цветы, пусть это будет вашим рождественским подарком для нее.

Роуз и Виолета положили в изголовье могилы два букета — один из белых лилий, а второй — из коротких белых роз. Джек снял рюкзак и вытащил оттуда пару десятков толстых свечей. Вместе с Крисом они зажгли их и по кругу воткнули в землю. Двадцать горящих свечей, как двадцать крошечных солдатиков, приняли свою рождественскую вахту.

Склонив голову, я мысленно молилась за Элоиз. Я знала, что теперь она обрела свой покой. С тех пор как Теда не стало, она перестала являться мне. И хотя я грустила по ней, то была грусть по настоящей, живой Элоиз, и ее молчание было самым лучшим подарком для меня на это Рождество.

Виолета задумчиво посмотрела на Джека и спросила:

— А мама видит, что мы принесли для нее цветы и свечи?

— Конечно, солнышко.

— Джек? — тихонько спросила Роуз. — А можно я буду называть тебя папой?

— А я? — сказала Виолета тонким голосом.

Мы умолкли. Джулиана поднесла платок к глазам.

А Джек, едва сдерживая волнение, сказал:

— Конечно, вы можете звать меня папой. Я просто счастлив быть вашим папой.

Он взял их за руки и повел к выходу. Джулиана отправилась следом. Я посмотрела на Криса: было видно, как он тронут.

— Как же я тебя люблю, Кэти, — сказал он. — Прости, что заставил тебя пройти через все это. Что еще я могу сказать?

— Все хорошо, Крис. Я тоже очень люблю тебя.

Мы обнялись. И снова посмотрели на могилу Элоиз, объятую мягким светом. В воздухе воцарились мир и спокойствие.

На свежей могильной плите были выбиты слова:

«Спокойно спи, о, Элоиз,

Мой ангел, что с небес взирает вниз»

~ ~ ~

Примечания 1 Тэлланд Бэй западная часть г Лу графство Корнуолл - фото 1

Примечания

1

Тэлланд Бэй — западная часть г. Лу, графство Корнуолл, Великобритания. ( Здесь и далее прим. пер .)

2

Полкеррис, Фоуи, Бодинник — названия деревень в Корнуолле.

3

Менабилли — историческая усадьба, родовое гнездо рода Рашли с XVI века. Это место вдохновило Дафну дю Морье на написание романа «Ребекка».

4

Национальный трест — организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест в Великобритании.

5

Керноу — название Корнуолла на корноском языке.

6

Horlicks ( англ .) — горячий напиток на основе молока и солода.

7

В пер. Н. Вольпин.

8

Чизвик — предместье Лондона.

9

Horison — с англ. «горизонт».

10

Сент-Ив — курорт на западном побережье Корнуолла.

11

« Книга Страшного суда » — материалы первой в Европе поземельной переписи, которую провел в Англии Вильгельм Завоеватель в 1085–1086 гг.

12

« Мировые линии », или лей-линии, — теория об их существовании была выдвинута английским археологом-любителем Альфредом Уоткинсом в 1921 г. По его гипотезе, это силовые линии энергетического поля Земли, которые образуют сеть, состоящую из геометрических фигур, и на которых расположены объекты, представляющие географический и исторический интерес. Теория считается псевдонаучной.

13

Дольмен — древнее погребальное и культовое сооружение, сложенное из больших камней. Упомянутый дольмен относится к 3700–3500 гг. до н. э.

14

Boot — по-английски «ботинок».

15

Хестон Блюментал — знаменитый британский шеф-повар, владелец одного из немногих ресторанов в Великобритании с тремя мишленовскими звездами.

16

Сами австралийцы называют свою страну Оз, а себя — оззи.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуди Финниган читать все книги автора по порядку

Джуди Финниган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элоиз отзывы


Отзывы читателей о книге Элоиз, автор: Джуди Финниган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x