Ричард Дански - Ghost Recon. Дикие Воды
- Название:Ghost Recon. Дикие Воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095474-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дански - Ghost Recon. Дикие Воды краткое содержание
Номад, впервые взявший на себя руководство отрядом, оказывается в чужой стране с двумя новобранцами, сомнительной информацией, без должной подготовки и без страховки на случай провала. Впрочем, у отряда нет другого выбора, кроме как попытаться выполнить задание, пусть даже действуя практически вслепую.
Оказавшись перед сложным выбором и полагаясь лишь на себя, «Призраки» должны научиться действовать как одно целое… или погибнуть.
Ghost Recon. Дикие Воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Холт оглянулся на джунгли. Сложно было предположить, сколько времени еще потребуется Уиверу и как скоро ситуация в деревне выйдет из-под контроля.
– Не могу обещать, Уивер. Лучше поспеши.
«Призрак» опустился на одно колено и вскинул винтовку к плечу, ловя одного из боевиков в прицел. Толпа шумела все громче. В воздухе висели запахи крови и дыма. Солдат прокричал что-то неразборчивое, и это еще больше раздразнило людей. Гул нарастал, и в итоге местные жители двинулись вперед. Солдаты отступили к машине. Один из них поднял оружие и начал водить им из стороны в сторону, отпугивая людей.
Холт рискнул быстро оглянуться:
– Уивер, шевели ногами.
Прежде чем он закончил, раздались выстрелы.
– Холт! Статус!
Холт сосредоточил внимание на деревне, держа палец на спусковом крючке. Стоящий справа солдат выпустил в воздух очередь в качестве предупреждения, которое, судя по всему, совершенно не сработало. Толпа все еще двигалась. Одна из женщин сидела на земле и рыдала, держа в объятиях неподвижное тело. Ее горе раззадоривало сородичей.
Одно слово, один жест – и пороховая бочка рванет. Холт понимал, что он успеет снять только одного боевика. После этого начнется стрельба, и погибших станет гораздо больше.
– Ситуация на грани, но жертв пока нет. Вижу две цели и фургон. А еще целую толпу озлобленных местных, которые их зажимают.
Солдаты еще отступили. Они испугались и это было заметно даже с такого расстояния. Вот один уперся спиной в борт фургона. Его товарищ оглянулся и что-то прокричал. Первый согласно кивнул и начал продвигаться к кабине.
Он добрался до водительской двери и распахнул ее, в то же время вновь разрядив очередь в ближайший лес. Это стало сигналом двигаться для второго. Очевидно, что они решили не дожидаться товарищей, которые ушли в лес и не вернулись.
И это уже было проблемой совершенно другого рода.
– Давай, Уивер, где ты там? – прошептал Холт.
Второй боевик тоже добрался до кабины, распахнул дверь и махнул напарнику. Он забрался внутрь, и машина тут же заурчала, выплюнув облако густого черного дыма.
Кто-то из толпы закашлялся и дернулся вперед.
Тут-то все и началось.
Холт видел их оружие, видел, как палец скользит по спусковому крючку… И тогда он выстрелил.
Пуля ударила боевику в основание черепа. Он дернулся и упал, винтовка в руке разразилась короткой очередью, когда скрученный предсмертной судорогой палец нажал на курок.
Среди местных началась паника. Кто-то рухнул на землю, кто-то бросился в стороны, некоторые пытались прикрыть раненых. Оставшийся солдат быстро захлопнул дверь и нажал на газ. Из-под колес взвился фонтан камней и грязи, когда фургон забуксовал на месте, а затем рванулся вперед, сбив ближайшего человека. Холт выстрелил еще несколько раз, но его пули лишь с металлическим стуком ударились о бок фургона, в то время как водитель резко свернул влево, отгораживаясь от стрелка растерявшимися людьми.
Холт вскочил и бросился бежать. Несколько местных увидели его и закричали, очевидно, испугавшись еще одного незнакомца с оружием. «Призрак» не обратил на них внимания. Сейчас имело значение лишь то, сможет ли он убраться подальше от гражданских и найти способ выстрелить в водителя, прежде чем машина окажется вне зоны досягаемости.
На пути вырос дом, и он резко свернул, огибая угол. Гул мотора донесся с другой стороны. У фургона было совершенно нечестное преимущество в этой гонке. Впереди намечалось открытое пространство, где дорога уходила в джунгли, но этого было недостаточно для удобного выстрела. Холт сменил направление. С каждым шагом винтовка с силой ударяла его по груди.
Машина выскочила из-за угла, буксуя и скользя на размокшей грязи, а потом полетела прямо на Холта.
Времени уходить не было. «Призрак» вскинул винтовку и открыл огонь – сначала по колесам, потом по кабине. Водитель нырнул вниз, когда стекло разлетелось осколками, но фургон не остановился. Его занесло влево, затем вправо, затем вовсе закрутило, когда пробитые шины превратились в лохмотья. Капот и кабина были испещрены пулевыми отверстиями, над машиной поднимался дым, но она продолжала двигаться.
Холт выпустил последнюю очередь и приготовился к удару.
Со стороны джунглей грохнул еще один выстрел. Кабина машины изнутри окрасилась кровью, и фургон резко ушел вправо, с жутким скрежетом врезавшись в дерево. Холт в последний момент успел отпрыгнуть в сторону.
– Холт, ты цел? – Судя по голосу, Уивер абсолютно точно знал ответ. – Прости, что задержался.
– Пошел ты к черту. – Холт поднялся и принялся отряхиваться. – Прикрой меня. Не уверен, что местные распознали во мне друга.
В это время толпа действительно начала потихоньку приближаться.
Теперь голос Уивера звучал почти безмятежно:
– Опусти пушку, подними руки. Покажи, что не представляешь угрозы.
– Уверен, что это хорошая идея? – Холт медленно поднял руки, позволяя винтовке свободно повиснуть на ремне. – Ты же меня прикрываешь, да?
– Клянусь твоей сладкой задницей, что да. Улыбнись уже.
Холту потребовалось некоторое усилие, чтобы растянуть губы в улыбке.
– Привет. Я друг, – как можно дружелюбнее проговорил он.
И тут толпа просто обошла его с двух сторон – люди стремились к машине. Фургон не загорелся, по крайней мере пока, но капот изрядно пострадал от удара о дерево, а металл был искорежен. Дверь, впрочем, открывалась исправно, и они первым делом вытащили труп боевика, уложили на землю, оглядели со всех сторон и убедились, что он действительно мертв. Это было излишне, ведь последствия выстрела Уивера наглядно демонстрировали, что все произошло быстро и без вариантов.
Лишь после этого они обратили внимание на Холта.
«Призрак» отступил на шаг и повторил по-английски, а затем по-испански:
– Как я уже сказал, я друг.
Один из мужчин, лысый и грузный, ткнул пальцем в труп, а затем в Холта и ответил на испанском:
– Солдат? Американец? Что ты здесь делаешь?
Холт постарался улыбнуться как можно дружелюбнее:
– Люди, которые на вас напали, они… эм… я здесь из-за них. И… Мидас? Поможешь?
Ответом стал крик с другой стороны деревни. Все обернулись, в то время как Мидас выбрался из кустарника с поднятыми руками и тут же заговорил на испанском так быстро, словно строчил из пулемета. Мужчина, допрашивающий Холта, подбежал к нему и включился в разговор, а затем обернулся к сородичам и выкрикнул несколько распоряжений. Двое тут же скрылись в одном из домов и вернулись с простыней и парой деревяшек. Они задержались ровно настолько, сколько потребовалось, чтобы собрать простейшие носилки, а затем бегом удалились в сторону джунглей. Староста проводил их взглядом. Обернувшись к Мидасу, он обменялся с ним еще парой коротких фраз, а затем вдруг заключил в объятия. Остальные обитатели деревни разошлись. Кто-то был ранен, некоторые побежали к ручью, чтобы тушить горящий дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: