Ричард Дански - Ghost Recon. Дикие Воды
- Название:Ghost Recon. Дикие Воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095474-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дански - Ghost Recon. Дикие Воды краткое содержание
Номад, впервые взявший на себя руководство отрядом, оказывается в чужой стране с двумя новобранцами, сомнительной информацией, без должной подготовки и без страховки на случай провала. Впрочем, у отряда нет другого выбора, кроме как попытаться выполнить задание, пусть даже действуя практически вслепую.
Оказавшись перед сложным выбором и полагаясь лишь на себя, «Призраки» должны научиться действовать как одно целое… или погибнуть.
Ghost Recon. Дикие Воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что, черт подери, мы тут должны увидеть, Урбина? – спросил «бухгалтер», с досадой снимая очки. Номад моментально изменил свое мнение об этом человеке – несмотря на внешность офисной крысы, у него был взгляд хладнокровного убийцы.
– Вынужден согласиться с Эль Пульпо, – добавил американец; у него были седые волосы, мускулистое телосложение и руки трудяги, а акцент выдавал в нем выходца с нефтяных месторождений Техаса. – Я думал, что вся эта история с заложниками закрыта раз и навсегда.
– Вы тревожились о безопасности, мистер Бриггс. Позвольте представить вам доказательство того, что наши границы защищены наилучшим образом. Сейчас перед вами один из самых ценных бойцов американского правительства, который попытался сорвать нашу операцию. И потерпел неудачу.
Невероятно, но лицо мужчины стало еще краснее:
– Я скажу прямо, полковник. У тебя тут американский спецназовец, привязанный к стулу, и это должно меня успокоить? Я вот вижу в этом то, что шакалы из Вашингтона теперь не просто в курсе того, что тут происходит, но и постараются это остановить.
– Он понятия не имел о том, что мы здесь делаем, как и его начальники. Его отряд отправили, чтобы спасти каких-то похищенных археологов. – Урбина сделал акцент на последнем слове, и это возымело ожидаемый эффект.
– Серьезно? Удачи в поисках, сынок. – Бриггс рассмеялся.
– Хватит нести чушь, Урбина, – подал голос тот, которого назвали Эль Пульпо, холодный осьминог. – Мои люди не будут связываться с этим. Ты привлек внимание США. Ты нам больше не нужен.
– Расслабьтесь. – Урбина сделал широкий жест. – Он не успеет создать нам проблемы.
Бриггс нахмурился и повернулся к нему:
– Даже если он шел по ложному следу, ты не можешь бросить его здесь, а то старина Пульпо камня на камне не оставит. Так что же ты собираешься с ним сделать? Мы не можем вернуть его в США, но и простое убийство тоже не кажется мне правильным.
– Могу пообещать, что в Штаты он не вернется. В настоящий момент он выставлен на аукцион, где за него борются представители российского правительства, двух потенциально союзнических стран и одной негосударственной организации. Каждая из этих сторон планирует использовать его в своих целях. И ни одна не собирается отправлять домой. Русские готовы даже дополнительно заплатить, лишь бы США вовсе не участвовали в торгах. Стоит немного подождать, и, как вы говорте, «деньги на бочку».
– Хм, – Бриггс поскреб подбородок толстыми мозолистыми пальцами. – Прости, сынок, – проговорил он. – Терпеть не могу, когда такое происходит с хорошими парнями. Но бизнес есть бизнес, и кому-то приходится за него расплачиваться.
– Полное дерьмо. – Эль Пульпо внимательно посмотрел на Номада. – Продавать его – идиотская затея. Слишком многое может пойти не так, слишком много возможностей для утечки. Пристрели его, Урбина. Пристрели и сбрось тело в реку чем скорее, тем лучше. Последнее, что тебе нужно, это привлечь внимание спецназа США.
Урбина лишь отмахнулся:
– За ним никто не придет. Только не сюда. Слишком велик риск. К тому же с ним будет покончено еще до того, как американцы вообще узнают, что он был в моих руках.
– Им и не нужно приходить. Если ему вживлен маяк GPS, то достаточно устроить авианалет.
– Они не будут вторгаться в воздушное пространство суверенного государства. Они до сих пор притворяются, что это что-то значит, раз уж отправляют таких как он… – полковник махнул в сторону Номада, – делать грязную работу по другую сторону границы. Он – всего лишь военный трофей, и я собираюсь поступить с ним соответственно. К тому же, когда он не вернется, возможно, это охладит их пыл, и они дважды подумают, прежде чем посылать кого-то еще.
– Санта-Бланка с большой осторожностью относится к перспективе вести дела там, куда нацелен глаз дяди Сэма.
– Передайте своим спонсорам, что волноваться не о чем. Это… – и он вновь ткнул пальцем в Номада, – всего лишь еще один человек, пропавший в джунглях.
– Молись, чтобы так все и было, – буркнул Эль Пульпо.
Бриггс, судя по виду, окончательно почувствовал себя неуютно:
– Думаю, мы здесь закончили, да?
Урбина кивнул:
– Как скажете. К тому же едва ли нам стоит обсуждать дела рядом с ним. Это уж точно. – Странная компания покинула помещение; телохранители рванули на улицу с такой скоростью, что едва не сбили Эрнана.
Урбина выходил последним. На пороге он оглянулся на Номада и бросил через плечо:
– Я же говорил, что у меня есть партнеры. Мистер Бриггс, картель… деньги потекут рекой. Может быть, ты даже увидишь то, что я создам. А может, и нет. Эрнан?
– Да, полковник?
– Выжди пару минут и вынь кляп.
– Есть, полковник. – Он отдал честь, и Урбина ответил тем же, прежде чем окончательно исчезнуть из вида.
– Думаю, мне удалось установить, где держат Номада. – Мидас нарушил молчание, длившееся несколько часов.
– Каким образом? – В голосе Холта звучало скорее любопытство, чем надежда.
– Третье здание слева. Сборное. Охранники перед входом. Я видел, как туда пару раз приносили еду. Только что охранник вынес ведро, а затем вернул обратно.
– Это может быть как Номад, так и заложники, – сказал Уивер. – Как ты определил?
– Еда была для одного, а не для двоих. – Мидас сделал паузу. – Вообще-то это странно. Я не видел, чтобы еду носили куда-то еще. Только в это здание.
– Одно из двух: либо заложников кормят вместе с солдатами, либо ситуация становится все интереснее и интереснее. – Теперь пришел черед задуматься Уиверу. – Другими словами, заложники либо мертвы, либо перемещены куда-то, либо наказаны. В двух случаях из трех это значит, что нам здесь остается только Номад.
– Ты уверен, что видишь то, что есть, а не то, что хочешь видеть? – уточнил Холт. – Я понимаю логику, но она в то же время чертовски удобна.
– Продолжай наблюдать за штабом. Как обстановка?
– Гости заходили в здание, где, предположительно, находится Номад, пару часов назад. С тех пор сидят в штабе. Самолет как раз сейчас заправляют, а на полосу выставляют освещение. Полагаю, они собираются улетать ночью.
– Выяснил, что за гости?
– Только крепыш. Парня зовут Джерри Брукс из Оклахомы. Большая шишка в Caton Oil. Возглавляет их новое проектное подразделение.
– Ты это через спутник выяснил?
– Нет. Вспомнил, что его компания размещала платформы недалеко от побережья Луизианы.

Одна из них отрыгнула пару тысяч галлонов сырой нефти на мой любимый пляж. Он тогда прикатил – целовал руки, нянчился с детишками, а заодно и подписал пару чеков, которые обеспечили ему положительные проверки состояния окружающей среды. Если он здесь, это неспроста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: