Мэри Кларк - Всё сама
- Название:Всё сама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091351-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Всё сама краткое содержание
Всё сама - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вскоре позвонила Алвира.
– Я только хотела вас предупредить. Бренду Мартин чуть не убили.
– Бедняжка! – ахнула Селия.
– Преступник ищет ожерелье. Так что в следующие два дня смотрите в оба. И будьте внимательны: сегодня ужасная качка. Вы еще не выходили на палубу? Дождь льет как из ведра.
– Алвира, но ведь я подвергаю вас с мужем опасности.
– Не волнуйтесь, ничего с нами не случится, – заверила женщина. – Пока Вилли рядом, никто меня не тронет. Вряд ли кто-то захочет с ним связываться.
– И все-таки берегите себя.
– Хорошо, – пообещала миссис Мехен.
Не успела девушка повесить трубку, как телефон снова зазвонил.
– Селия, вас не было на завтраке, – взволнованно сказал Тед Кавано. – Все хорошо?
– Да. Я в кои-то веки выспалась.
– Я только хотел попросить, чтобы вы были осторожней. Вчера вечером кто-то напал на Бренду прямо в номере. У нее украли ценное жемчужное ожерелье.
Селия решила не говорить, что ей уже звонила Алвира. Не стала упоминать и о том, что единственное ожерелье, которое она видела на Бренде, было очень дешевым. Если только мисс Мартин не имела в виду жемчуг своей хозяйки.
– Мне только что прислали материалы по одному делу, – продолжил молодой человек. – Сегодня придется поработать. Хотите, вместе пообедаем завтра?
– С удовольствием, – ответила Селия.
– Отлично. Встретимся в чайной на вашем этаже, в час дня. Идет?
– Идет.
Когда разговор закончился, Селия не сразу положила трубку.
– А ведь я больше не чувствую себя одинокой, – вслух сказала она и взяла чашку с кофе.
Капитан Фейрфакс и начальник охраны вошли в номер Грегори Моррисона. Тот бросил взгляд на дверь.
– А где наш инспектор Клузо [9] Жак Клузо – герой комедийных детективов, где фигурирует бриллиант «Розовая пантера».
из Интерпола? Его я тоже вызывал.
– Я просил мистера Майклсона присоединиться, – нервно ответил капитан. – Но он сказал, что не испытывает желания служить объектом ваших насмешек.
– Я не говорил, что нужно его просить. Я велел передать ему, чтобы он явился. – Моррисон вздохнул. – Ну да ладно. От него все равно никакого толка.
Владелец корабля начал расхаживать взад-вперед.
– Эта корова, Бренда Мартин, бегала по столовой, показывая всем и каждому синяки на шее. Вы понимаете, что теперь гостям будет страшно оставаться в номерах? – Он пристально посмотрел в глаза Джона Сондерса. – Есть хоть одна причина, по которой мне не следовало бы вас уволить? Пассажирка убита, ее имущество украдено, и вам не пришло в голову поставить в коридоре охрану?
Сондерс уже научился терпеть язвительные замечания шефа.
– Позвольте напомнить вам, мистер Моррисон, что мы решили по возможности вести себя так, будто ничего не случилось. Вооруженная охрана в коридорах – это ненормально. Мне особенно врезались в память ваши слова о том, что у нас тут не тюрьма.
– Да, наверное, вы правы, – неохотно согласился владелец судна.
– Откровенно говоря, мистер Моррисон, – твердо сказал капитан, – нам стоит подумать, как лучше отреагировать на новый… инцидент. Когда я направлялся к вам, в Интернете еще не появилось новостей, однако…
Моррисон порылся в кармане, достал смартфон и ввел в поисковике название корабля.
– Так я и думал! – прорычал он. – Попытка убийства на «Королеве Шарлотте»! Можете поверить? Они окрестили ее «Титаником» двадцать первого века.
Капитан и Сондерс молчали.
– Мой корабль! – голос Моррисона дрогнул. – Выметайтесь отсюда и сделайте все, чтобы до прибытия в порт больше ничего не произошло!
Когда подчиненные вышли, он опустился в мягкое кресло и стал просматривать электронную почту. Финансовый директор писал, что тридцать человек из пассажиров, которые должны были подняться на борт в Саутгемптоне, сдали билеты.
Моррисон встал и подошел к бару. На этот раз его выбор пал на виски. Пригубив спиртное, Грегори подумал: «Тридцать билетов сдали до новостей о Бренде Мартин. Во сколько же мне обойдется ее больное горло?»
Прошло целых десять часов, прежде чем Пирсон открыл глаза. «Я жив! Жив!» – пронеслось в голове. Он заметил, что дышит через трубку и у него явно жар, но Роджер знал, что обязательно поправится.
Он скосил глаза и увидел, что рядом в кресле спит человек. Прекрасно! Теперь осталось только назвать свое имя и сказать, что он пассажир «Королевы Шарлотты». Пирсон отлично помнил, с какой маниакальной решимостью жена столкнула его за борт, однако не хотел посвящать в подробности людей на этом корабле.
Он закрыл глаза. Как же хорошо лежать под толстыми одеялами! Его захлестнули воспоминания о том, как он коченел от холода, выплевывая соленую воду, и Роджер пообещал себе: «Никогда в жизни больше не буду плавать».
– Вилли, одна голова хорошо, а две лучше, – сказала Алвира и схватила мужа за локоть, чтобы устоять на ногах.
– Осторожней, милая, – спокойно ответил он, обнимая жену.
– Пойдем куда-нибудь, где нет лишних свидетелей, и там поговорим.
– Я думал, ты хочешь пройтись.
– Нет. Здесь могут услышать.
– Похоже, мы тут одни, но ладно.
Они сели в «Английской чайной» и заказали по чашке кофе. Алвира подождала, пока официант не уйдет на кухню, и только тогда шепнула:
– Мы должны выяснить все немедленно.
Вилли с удовольствием хлебнул кофе.
– Дорогая, больше всего меня волнует, что делать с этим чертовым ожерельем.
– Не беспокойся, мы найдем выход, – уверенно сказала Алвира. – А теперь давай подумаем, что нам известно. Кто-то убил бедную миссис Хейвуд и пытался ее ограбить. Перед смертью леди Эм сказала, что Роджер Пирсон, упокой господи его душу, и Бренда Мартин ее обманывают.
Вилли кивнул.
– Я верю Селии Килбрайд, – сказал он. – А ты?
– Конечно! Если она – убийца, зачем отдавать нам ожерелье? – Алвира помолчала. – Однако не это главное.
– А что?
– Сам подумай. Человек, напавший на леди Эм, искал ее изумруды, поэтому следующей целью для него или для нее и стала Бренда Мартин.
– Для нее?
– Ну да. Преступник не обязательно мужчина. И знаешь, кого из женщин я бы подозревала? Ивонн Пирсон!
– Ивонн?
– Вилли, давай ненадолго забудем про Тысячеликого. Никто даже не знает, действительно ли он здесь. Сосредоточимся на Ивонн. Посмотри, как она бодро разгуливает по кораблю с тех пор, как муж выпал за борт – сам или с чьей-то помощью.
Вилли поднял брови.
– Ты считаешь, она его столкнула?
– Не уверена, однако вполне возможно. Ивонн все время где-то появляется. Не пропустила ни одного завтрака, встречается с подругами. Я наблюдала за ними, и вот что я тебе скажу. Миссис Пирсон вовсе не убитая горем вдова. Как бы ты себя чувствовал, если бы я упала в океан?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: